Groupes de coordination
ID_GC | Intitulé | Pays | Région | Continent | Platform level | Referent Platform | Type | Members of the Coordination Group | Free field | Free terms | Actors members of the GC | Géolocation | Plat-form description | Article | pf_picture | Territory description | Résumé - processus | Support needs | Autres informations | Contacts | Validé | Current Well-being and eCO2 situation | Nos choix | Actor type | Créé le | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GC322655 | FortalezaCeara | Brésil | Nordeste | South_America | Group of Citizens | 2021-05-09 16:49 | 2021-05-09 16:49 | |||||||||||||||||||
GC322656 | Universidade Fernando Pessoa - Master AHCD | Portugal | Norte | Europe | Candidate | 2021-05-09 16:49 | 2021-05-09 16:49 | |||||||||||||||||||
GC322657 | FortalezaCeara | Brésil | Nordeste | South_America | Group of Citizens | 2021-05-09 16:51 | 2021-05-09 16:51 | |||||||||||||||||||
GC322658 | FUNDAMENTAL SA | Cap-Vert | RIBEIRA GRANDE | Africa | Group of Citizens | 2021-05-09 16:52 | 2021-05-09 16:52 | |||||||||||||||||||
GC322659 | FUNDAMENTAL SA | Cap-Vert | RIBEIRA GRANDE | Africa | Group of Citizens | Santo Antão, com 779 quilómetros quadrado, actualmente cerca de 30 a 35 mil habitantes - segundo Censo Populacional 2021, ainda não divulgado oficialmente pelo Instituto Nacional de Estatística (INE) -, é a segunda maior das nove ilhas habitadas, localizada no grupo de Barlavento a noroeste da República de Cabo Verde. De origem vulcânica, ela é o mais ocidental do Arquipélago e o seu extremo oeste é considerado, o ponto mais ocidental do Continente Africano. Economia Santo Antão é uma ilha eminentemente vocacionada para agricultura, pecuária e Pesca. As principais produções agrícolas, de entre outras, são: cana-de-açúcar , inhame , mandioca , batatas, banana , milho, feijões, manga , citrinos e hortaliças. Com uma densa rede de reservatórios e levadas construídos após a Independencia do País, permite a localização e armazenamento de água das montanhas e ribeiras a diferentes níveis, para distribuição pelas culturas de regadio praticadas nos socalcos escavados nas encostas. Um dos principais setores da economia, se baseia-se na indústria do famoso “ Grogue ” proveniente de cana-sacarina, um tipo de “ cachaça ” produzido na ilha, muito popular em todo o Arquipélago e no estrangeiro, principalmente onde residem os Cabo- verdianos emigrados. Para além da pesca que tem e continua a ter, um papel importante no processo de desenvolvimento da ilha.
Turismo Nos últimos anos o turismo tem vindo a tornar-se uma indústria com importância crescente. A paisagem íngreme, contrastando áreas verdes com regiões absolutamente secas, e uma rede de trilhos de acesso às povoações e aos campos de cultivo espalhados pelos diferentes valores são um forte atrativo para os turistas com gosto por longas caminhadas, o turismo-aventura e o ecoturismo .
Nesta base e para melhor reconhecer os objetivos de curto, médio e longo prazos da “FUNDAMENTAL-SA”, temos o prazer de enviar alguns extratos da parte principal do seu Estatuto. Definição e reconhecimento; A Fundação de Defesa, Preservação e Promoção do Desenvolvimento Ambiental Integrado e Sustentável da Ilha de Santo Antão, abreviadamente designada por: FUNDAMENTAL-SA ”, foi fundada em 30 de Novembro de 2019 e reconhecida oficialmente pelo Estado de Cabo Verde, através dos registros: “Número de Identificação Fiscal (NIF) - 382944003, de 23 / Janeiro / 2020” e da “Escritura Pública de Constituição, número 169 de 12 / Fevereiro / 2020”, publicado no Boletim Oficial (BO) número: 70 (II SÉRIE) , de 12 de Junho / 2020. Natureza: ====== Ela é uma Organização Não-Governamental (ONG); apartidária, de fins não lucrativos; dotada de personalidade jurídica e solicitada sob a forma de Fundação, com autonomia organizativa, administrativa, financeira e patrimonial. Tem a sua sede social na Cidade do Ponto do Sol do Concelho da Ribeira Grande, podendo criar delegações e outras formas de representação, em todas as ilhas do Arquipélago e na diáspora. Objetivo: ====== A “FUNDAMENTAL-SA” tem como objetivo principal, contribuir para : “Defensor, Preservar e Promover o Desenvolvimento Ambiental Integrado e Sustentável da Ilha”, em parceria direta, com as Instituições Regionais. De entre elas, destacam-se: as do Poder Local (Câmaras Municipais da Ribeira Grande; Paulo e Porto Novo); as Desconcentradas do Estado e as Delegações do Ministério do Ambiente e Agricultura e da Sociedade Civil. Para além da parceria com ONGs congéneres, financiadores nacionais e internacionais. Instrumentos de Gestão: ====== Após cerca de 19 (dozanove) meses do seu nascimento - não obstante constrangimentos provocados pelo impacto do (Novo-cornavíres - COVID-19) -, ela já dispõe dos seus principais instrumentos de gestão para uma década. Ou seja: seu primeiro “Plano Estratégico (PE)”, dividido em cinco Sub-Planos. Ou seja: “(1) - Diagnóstico da Qualidade Ambiental da ilha; (2) - Planeamento Ambiental de forma integrada; (3) - Fortalecimento Institucional; (4) - Sistemas de Proteção Ambiental Sustentável; e (5) - Programas Ambientais Estratégicos, divididos em projetos ”, para o período - 2020/2030, devidamente enquadrados nos Planos das Instituições Regionais e nas Convenções Quadros sobre Mudanças Climáticas da (ONU). Baseado no referido “PE”, já foram elaborados mais de uma dezena de projectos em diversas áreas, a procura de financiamentos. Projectos elaborados: ====== 1 - Projecto de Funcionamento da “FUNDAMENTAL-SA”, 2020/2024 2 - Projeto de Formação Ambiental 3 - Projeto de Mitigação do impacto da pandemia COVID-19 4 - Projeto de Saneamento da Comunidade da Chã das Furnas 5 - Projecto de Caminhos Viciais do Concelho da Ribeira Grande 6 - Projecto de Caminhos Vicinais do Concelho do Porto Novo 7 - Projecto de Caminhos Vicinais do Concelho do Paul 8 - Projecto Agro-Turismo da Comunidade da Fontainhas / Corvo 9 - Projecto de Pesca Sustentável da zona Norte de Santo Antão 10 - Projecto de Carpintaria e Marcenaria do Perímetro Florestal do Planalto Leste 11 - Projecto de Energia Solar (Internato da Ribeira Grande) 12 - Projecto de rega Gota-a-Gota do Vale da Caibros 13 - Projecto Recuperação Ambiental Integrado e Sustentável de Cruzinha 14 - Projecto de Manutenção Florestal do Planalto Leste
OBS: Os projectos números: (1 e 4), já foram ocorridos a dois financiadores: (um Nacional e outro internacional) respectivamente. Neste estão em análise para possível financiamento. | A “FUNDAMENTAL-SA” tem como principais PARCEIRAS, todas as InstituiçõesRegionais e Nacionais, com responsabilidades diretas na Defesa do Ambiente. Deentre elas, destacam-se: as do Poder Local (Câmaras Municipais da RibeiraGrande; Paul e Porto Novo); as desconcentradas do Estado (Delegações doMinistério do Ambiente e Agricultura) e as da Sociedade Civil. Para além daparceria com ONGs congéneres, financiadores nacionais e internacionais. Quanto a ajudafinanceira, devido os constrangimentos provocados pelo impacto da pandemiaCOVID-19 (Novo-coronavírus), de Março 2019 a Setembro 2021 que“descapitalizaram” as PARCEIRAS, até essa data, a nossa ONG não recebeu asajudadas financeiras mobilizadas, para iniciar o cumprimentos das atividadesprogramadas.
| “Formação Permanente” essa, que - a nosso ver -, tem de basear-se em primeiro lugar: 1 - Na realidade concreta da ilha de Santo Antão; 2 - Na sua Gestão Ambiental; 3 - Nas Ciências Biológicas; 4 - Na Oceanografia; 5 - Na Engenharia Ambiental; 6 - Na Agronomia; 7 - Na Biotecnologia; 8 - Na Engenharia Florestal e, 9 - No Desenvolvimento da Pecuária, de forma integrada e Sustentável. Por esses e outros motivos, os dirigentes da ONG “FUNDAMENTAL-SA” estão condenados que: trabalhar para Defender e Preservar o Meio Ambiente, é extremamente desafiador e, ao mesmo tempo, recompensador. Mas para tal, é importante investir na “Formação Permanente” dos Santantonenses, para obter o conhecimento necessário, que lhes dê “reconquistar” sua função FUNDAMENTAL do Agente principal de Defesa do seu Meio Ambiente e o seu “Poder de Ação e de Decisão em todas as intervenções do seu próprio desenvolvimento ”. |
Manuel João Nascimento - Presidente Conselho Directivo majona.cv@gmail.com - TELEFONE Nº - (238) 9836537 Fernanda Marinha Spencer - spencerfernanda à gmail.com - (238) 593 15 08 - Presidente Mesa de Assembleia |
Segundo WORLDOMETER, as emissões de CO2 fóssil em Cabo Verde foram de 99.687 toneladas em 2016.
Segunda dados fornecidos pelo relatório do Banco Mundial, o valor médio de transmissão de dióxido de carbono (CO2) emitido por Cabo Verde de 1960 a 2018, foi de 201 kilotoneladas. Ou seja, com o mínimo de 15 kilotoneladas em 1963 e o máximo de 620 kilotoneladas em 2018. Até essa data a média está dentro dos parâmetros exigidos e por isso, ainda contribui para o bem estar dos Cabo-verdianos. Segundo relatorio de 2018 do INE – Instituto Nacional de Estatisticas de Cabo Verde, estima-se que cerca de 23,7% da população do Pais vive em pobreza extrema, com menos de US$1,90 por dia. A população rural e as crianças são as mais afetadas pela pobreza extrema: Ou seja, 40,1% da sua população rural vivem em pobreza extrema, contra 14,7% da população urbana. 30,4% das crianças menores de 15 anos vivem em pobreza extrema, contra 18,6% e 18,8% respetivamente nas idades ativas de 25-64 anos e na terceira idade, 65 anos ou mais. | Os resultados de CO2, são disponibilizados oficialmente, por Instituições Nacionais e Internacionais, com responsabilidade na matéria. A “FUNDAMENTAL-SA” por não ter essas ferramentas de controle direto de CO2, tem como um dos objetivos, contribuindo para divulgá-los, através de “Formações Directa” e dos Órgãos de Comunicação disponíveis. Pretende no entanto.
. Reciclar o lixo e “combater” o uso excessivo de bolsas de plástico; | 2021-05-09 16:53 | 2021-09-25 17:37 | |||||||||||||
GC322661 | Silvino | Cap-Vert | Santiago | Africa | NonValidated | 2021-05-09 17:08 | 2021-05-09 17:08 | |||||||||||||||||||
GC322662 | Silvino | Cap-Vert | Santiago | Africa | NonValidated | 2021-05-09 17:10 | 2021-05-09 17:10 | |||||||||||||||||||
GC322663 | Jessica | Brésil | Sul | South_America | Group of Citizens | 2021-05-09 17:21 | 2021-05-09 17:21 | |||||||||||||||||||
GC322664 | Plataforma Humanitaria | Brésil | South | South_America | Group of Citizens | 2021-05-09 17:23 | 2021-05-09 17:23 | |||||||||||||||||||
GC322665 | Plataforma Humanitaria | Brésil | South | South_America | Group of Citizens | 2021-05-09 17:23 | 2021-05-09 17:23 | |||||||||||||||||||
GC322668 | Famille Perretta Navarro | Belgique | Bruxelles | Europe | Candidate | 2021-06-26 18:33 | 2021-06-26 18:33 | |||||||||||||||||||
GC322677 | Observatorio do Mercado de Trabalho | Cap-Vert | Nivel nacional | Africa | 1 | NonValidated | O Observatório do Mercado de Trabalho é uma entidade pública nacional de Cabo Verde dotada de autonomia administrativa e independência técnica, vocacionada para a investigação, cuja missão é contribuir para o desenvolvimento de politicas de emprego e formação profissional, através de diagnóstico, análise, estudos e a avaliações que acompanham a dinâmica do Mercado de trabalho e constituem elementos de prospetiva e antecipação das tendências económicas e sociais. L'Observatoire du Marché du Travail au Cap Vert marque sa spécificité par la collecte et le traitement de critères de qualité du travail suivant les même principes et la même méthodologie que SPIRAL. | 2022-03-15 17:38 | 2022-03-15 17:38 | |||||||||||||||||
GC322678 | OMT (Observatorio do Mercado de Trabalho) | Cap-Vert | Nivel nacional | Africa | NonValidated | O Observatório do Mercado de Trabalho é uma entidade públicanacional de Cabo Verde dotada de autonomia administrativa eindependência técnica, vocacionada para a investigação, cujamissão é contribuir para o desenvolvimento de politicas de empregoe formação profissional, através de diagnóstico, análise,estudos e a avaliações que acompanham a dinâmica do Mercado detrabalho e constituem elementos de prospetiva e antecipação dastendências económicas e sociais. L'Observatoire du Marché du Travail au Cap Vert marque saspécificité par la collecte et le traitement de critères dequalité du travail suivant les même principes et la mêmeméthodologie que SPIRAL. | 2022-03-15 17:54 | 2022-03-15 17:54 | ||||||||||||||||||
GC322680 | OMT | Cap-Vert | Nivel Nacional | Africa | 1 | NonValidated | test | 2022-03-15 19:41 | 2022-03-15 19:41 | |||||||||||||||||
GC322681 | test | Autre | Other | NonValidated | 2022-03-15 19:49 | 2022-03-15 19:49 | ||||||||||||||||||||
GC322697 | APROAP | Cap-Vert | CRP Santiago Norte | Africa | Territory of Coresponsibility | 2022-08-29 17:51 | 2022-08-29 17:51 | |||||||||||||||||||
GC322704 | Barra de Catuama | Brésil | Estado de Pernambuco | South_America | Territory of Coresponsibility | 2022-09-02 16:51 | 2022-09-02 16:51 | |||||||||||||||||||
GC322705 | Barra de Catuama | Brésil | Estado de Pernambuco | South_America | Territory of Coresponsibility | A atual estrutura foi construída a partir do projeto Renascer em parceria com o Banco do Brasil. Na sub-sede Z3 tem-se umprédio de dois pavimentos, onde no térreo tem-se uma recepção, um banheiro, escritório e uma cozinha para beneficiamento dos pescados.No primeiro andar, tem-se um auditório, dois banheiros e um escritório. | A Comunidade de Barra de Catuama está localizada no estuário do Rio Itapessoca (ERI), município de Goiana, Estado de Pernambuco, Brasil. Nesta comunidade se encontra a subsede da colônia de pescadores Z-3 (Figura1), com sede em Pontas de Pedra fundada em 1977. Os associados são pescadores, pescadoras e marisqueiras da comunidade, onde as mulheres concentram suas atividades nas camboas, enquanto os homens atuam nos canais e camboas. | Outras ações de cooperação foram vivenciadas pelacomunidade, comoum projetode beneficiamento do pescadoe o desenvolvimento de um fogareiro caseiro,sem obter resultados efetivos, pois não tinhamviabilidade econômica.A comunidade busca estratégias para fortalecer as suas tradições emelhorar a qualidadede vida local | A comunidade necessita de um aparato para o desenvolvimentode turismo de base comunitária para apresentar e fortalecer as tradições locais, além de ações economicamente viáveis para obeneficiamento do pescado. | LIDERANÇA: Maria Rosângela Teodoro de Oliveira, conhecida como Dona Zaninha. | 2022-09-02 16:53 | 2022-09-03 13:06 | ||||||||||||||
GC322706 | Vila Nova de Milfontes | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | O grupo de coordenação de Vila Nova de Milfontes ainda não foi criado
| 2023-02-25 06:53 | 2023-02-25 07:00 | ||||||||||||||||
GC322707 | São Teotónio | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 23 de Fevereiro 2023 houve uma primeira reunião contando com a presença de 20 pessoas, o que permitiu constituir 3 grupos homogéneos, por idade. | 2023-02-25 07:08 | 2023-02-25 07:24 | ||||||||||||||||
GC322708 | Longueira-Almograve | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 28 de Fevereiro 2023 houve uma primeira reunião | 2023-02-28 11:20 | 2023-02-28 14:39 | ||||||||||||||||
GC322709 | Boavista dos Pinheiros | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 23 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 11:46 | 2023-02-28 14:42 | ||||||||||||||||
GC322710 | Colos | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 14 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 14:46 | 2023-02-28 15:14 | ||||||||||||||||
GC322711 | Luzianes-Gare | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 1 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 14:50 | 2023-02-28 15:25 | ||||||||||||||||
GC322712 | Relíquias | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 21 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 14:52 | 2023-02-28 15:16 | ||||||||||||||||
GC322713 | Sabóia | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 7 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 14:56 | 2023-02-28 15:26 | ||||||||||||||||
GC322714 | Santa Clara-a-Velha | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 15 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 14:58 | 2023-02-28 15:18 | ||||||||||||||||
GC322715 | São Luís | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 9 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 15:01 | 2023-02-28 15:29 | ||||||||||||||||
GC322716 | São Martinho das Amoreiras | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 29 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 15:04 | 2023-02-28 15:20 | ||||||||||||||||
GC322717 | São Salvador e Santa Maria | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 28 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 15:07 | 2023-02-28 15:32 | ||||||||||||||||
GC322718 | Vale de Santiago | Portugal | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 22 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 15:09 | 2023-02-28 15:22 | ||||||||||||||||
GC323773 | Barra do Mamamguape | Brésil | Estado do Paraiba | South_America | Territory of Coresponsibility | Na referida comunidade ha uma associação de pescadores contando com a participação de trinta integrantes. Enfrentam difiduldades para se manterem na atividade om decorrência da reduço dos pescados ao longo do tempo, além da falta de assitência basica como saude, educaçã, moradia, | Barra de Mamamguape é uma comunidade de pescadores situada na margem sul do estuario do Rio Mamanguape. Pertence a Área de Proteção Ambiental (APA) da Barra do Rio Mamanguape e a Área de Relevante Interesse Ecológico (ARIE) Manguezais da Foz do Rio Mamanguape, a qual engloba a bacia doRio Mamanguape, uma porção do extremo leste da Paraíba (ver imagem). Destaca-se, ainda, que é pertinente evidenciar a importância da APA/ARIE da Barra do Rio Mamanguape, pois comporta uma paisagem de Mata Atlântica, manguezais e restinga, entre outros, com biodiversidade de espécies endêmicas de flora e fauna em risco de extinção, além de relações próximas com comunidades rurais,tradicionais e indígenas tanto no interior da APA como nas suas adjacências, pertencentes aos municípios de Rio Tinto, Marcação, parte dos municípios de Baia da Traição e Lucena, estado daParaíba, Nordeste do Brasil. Résumé en français: Communauté de pêcheurs située dans une Aire de Protection Environnementale (ARA) proche de la côte | A comunidade pretende dsenvolver um projeto turistico para compensar as reduções dos rendimento da pesca. O referido projeto atende aos respectivos critérios: -Projeto coletivo deâmbito comunitário- associação de pescadores nas comunidadesBarra de Mamanguape-PB e Barra de Catuama (Colônia Z3, Pontas dePedra-PE -Beneficiar emprimeiro lugar as mulheres pescadoras das comunidades, a partir doturismo fomentado pela prática da pesca e pelo modo de vida dacomunidade. -Decididoscoletivamente nas duas comunidades, tem-se as necessidades epotencias que os investimentos realizados devem permanecer napropriedade da Associação e ou Colônia onde tudo será em comumacordo. -O projeto visa estabelecer apoio, capacitações em nutrição, marketing, produçãode alimentos e educação financeira. Onde haverá uma conta a seradministrada pela representante legal de cada comunidade, a partir deuma contribuição mensal a ser estabelecida, como uma forma deretorno que permite realimentar o fundo. Com base naproposta de engajamento, tem-se por objetivo a oferta de alimentoprontos oriundos da pesca dessas mulheres, que serão servidos emsuas residências, obedecendo as regras sanitárias e ambientais.Para tanto, a recepção dos turistas será realizada por essasmulheres, e contará com a ida e apresentação das suas áreas depesca, seus petrechos e técnicas, onde o turista experimentará umaimersão na atividade pesqueira, despertando assim para asdificuldades de acesso e da pesca. Ao retornar para a casa dapescadora, o turista ainda experimentará as etapas do beneficiamentoe o trabalho em sí. Por fim, desfrutará de um almoço onde seráoferecido pratos com as espécies pescadas pelas mulheres,anteriormente. Destarte, todo esse compêndio, pretende despertar noturista um reconhecimento a atividade pesqueira, bem como a justiçafinanceira sobre a alimentação consumida, bem como à proteçãodos manguezais e não menos importante, a preservação da comunidade | Maria da Glória Vieira Anselmo Doutoranda do Programa dePós-Graduação em Geografia Universidade Federal de Pernambuco(PPGEO / UFPE) E-mail: gloriavieirauepb à gmail.com Janaina Barbosa daSilva Profª. Drª Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)E-mail: janainasimov à yahoo.com.br | 2023-05-21 02:14 | 2023-05-21 03:24 | |||||||||||||||
GC324571 | Unnamed CG | Auvergne-Rhône-Alpes: Département de l'Ardèche | Europe | Territory of Coresponsibility | 2023-06-30 14:40 | 2023-06-30 14:40 | ||||||||||||||||||||
GC324572 | A- Niveau départemental Ardèche | France | Auvergne-Rhône-Alpes: Département de l'Ardèche | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | Plateforme au niveau départemental de l'Ardèche | 2023-06-30 15:24 | 2023-06-30 15:24 | |||||||||||||||||
GC324573 | Lisboa | Portugal | Distrito de Lisboa | Europe | 3 | Loures | Territory of Coresponsibility | Centro de Acolhimento de Requerentes de Proteção Internacional | Território urbano nos suburbios de Lisboa. | Convite através da equipa do centro de acolhimento. | 2023-11-07 19:12 | 2024-05-13 18:19 | ||||||||||||||
GC324574 | Amadora | Portugal | Distrito de Lisboa | Europe | Territory of Coresponsibility | 2023-11-07 19:17 | 2023-11-07 19:17 |
Acteurs des groupes de coordination
Indicateurs
ID_IND | CODE | Indicateur en | Description en | Indicateur fr | Description fr | Indicateur pt | Description pt | Indicateur ar | Description ar | Indicateur ro | Description ro | Indicateur ru | Description ru | Indicateur bg | Description bg |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | A00 | Access to essential ressources in general | To have means of life, to be poor, to be rich | Accès aux moyens de vie en général | Avoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être riche | Acesso aos meios de subsistência em geral | Ter meios, falta de meios, ser pobre, ser rico | ||||||||
3 | A01 | Food / drink | Access to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc) | Alimentation | Accès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation, | Alimentação | Acesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação | ||||||||
4 | A02 | Healthcare and medicine | Access to medication, to different types of care, surgery, hospitals | Médicaments et soins | Accès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soins | Medicamentos e cuidados | Acesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados | ||||||||
5 | A03 | Housing / furniture | Access to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulation | Logement / aménagement | Accès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement, | Alojamento, Equipamentoto físico | Acesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento | ||||||||
6 | A04 | Clothing | Access to clothing; clothes, shoes, fashionable clothing | Habillement /aspect physique | Accès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique, | Vestuário, aspeto físico | Acesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico | ||||||||
7 | A05 | Education / training | Access to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing training | Éducation / Formation | Accès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue, | Educação, Formação | Acesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua | ||||||||
8 | A06 | Employment / work | Access to work, to employment, being unemployed | Emploi / travail | Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaire | Emprego, trabalho, atividade | Acesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário | ||||||||
9 | A07 | Leisure culture / sports activities | Access to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, music | Loisirs, culture, sports | Accès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs, | Lazer, cultura, desportos | Acesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres | ||||||||
10 | A08 | Purchasing power / personal finance | Purchasing power, purchase price levels, savings, debt | Pouvoir d'achat / finances | Revenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettement | Poder de compra, acesso às finanças | Rendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas | ||||||||
11 | A09 | Home care / personal services | Access to financial and material assistance, to personal services, institutional aid | Aides et services | Accès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprises | Ajudas e serviços | Acesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições | ||||||||
12 | A10 | Mobility | Access to transport, public and private | Mobilité | Accès aux moyens de transport, aux transports publics et privés, | Mobilidade | Acesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados | ||||||||
13 | A11 | Information / exchange | Access to information, newspapers, Internet, the different means of communication | Information / échanges | Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numérique | Informação, intercâmbios | Acesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital | ||||||||
14 | B00 | Living environment in general | Isolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environment | Cadre de vie en général | Isolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique, | Quadro de vida em geral | Isolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático | ||||||||
16 | B01 | Healthiness/pollution/noise | Pollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, traffic | Salubrité / pollution / bruit | Pollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulation | Salubridade, poluição, ruído | Poluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação | ||||||||
17 | B02 | Basic infrastructure | Roads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networks | Infrastructures et équipements de base | Routes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, ports | Infra-estruturas e equipamentos de base | Estradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos | ||||||||
18 | B03 | Services infrastructure | Shops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local services | Infrastructures et équipements de services | Hôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publique | Infra-estruturas e equipamentos de serviços | Hospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos | ||||||||
19 | B04 | Meeting and leisure spaces | Parks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet up | Lieux de rencontres et de loisirs | Parcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnes | Locais de encontro e de lazer | Parques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas | ||||||||
20 | B05 | Weather and natural phenomena | Sun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomena | Météo et phénomènes naturels | Soleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels, | Meteorologia e fenómenos naturais | Sol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais | ||||||||
21 | B06 | Landscape and living spaces | Contact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscape | Espace et paysage | Contact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie, | Ambiente e paisagem | Contacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida | ||||||||
22 | B07 | Production and work conditions | Farming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries) | Cadre de production et de travail | Pratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail, | Quadro de produção e de trabalho | Qualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho | ||||||||
23 | C00 | Relations with and between organisations in general | Existing and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in general | Relations avec et entre les organisations en général | Existence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en général | Relações com e entre as organizações em geral | Existência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral | ||||||||
25 | C01 | Fundamental rights/freedom of expression | Human rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strike | Droits fondamentaux / reconnaissance | Droit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grève | Direitos fundamentais, reconhecimento | Direitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve | ||||||||
26 | C02 | Functioning of justice | Justice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security services | Fonctionnement de la justice | Justice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciaires | Funcionamento da justiça | Justiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias | ||||||||
27 | C03 | Consultation/democracy | Functioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political system | Concertation / démocratie | Fonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées, | Concertação, democracia | Funcionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas | ||||||||
28 | C04 | Transparency/communication | Communication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the media | Transparence / communication | Communication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias, | Transparência, comunicação | Comunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media | ||||||||
29 | C05 | Organisation, management, finance | All matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public service | Organisation, gestion, finances | Toutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub, | Organização, gestão, finanças | Todas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público | ||||||||
30 | C06 | Access, information, contact | Reception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, information | Accès, information, et contacts | Réception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?), | Acesso, informação, contactos | Receção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...) | ||||||||
428 | C07 | Social Policy | Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care | Politique sociale | Mesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soins | Politica social | Medidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado | ||||||||
31 | D00 | Personal relations in general | Having relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighbours | Relations personnelles en général | Avoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultés | Relações pessoais em geral | Ter relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades | ||||||||
33 | D01 | Couple / sentimental and sexual relationships | Having sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationships | Couple / relations sexuelles, sentimentales | Avoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuelles | Casal, relações sexuais e, ou sentimentais | Ter relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações | ||||||||
34 | D02 | Family life / family relations | Having a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a baby | Vie de famille / relations familiales | Avoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la famille | Vida de família, relações familiares | Ter uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família | ||||||||
35 | D03 | Friends / relations with friends | Having friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendship | Amitié / relations amicales | Avoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis, | Amizade, relações amigáveis | Ter amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos | ||||||||
36 | D04 | Relations within the neighbourhood | Having contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhood | Relation de voisinage | Avoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage, | Relações de vizinhança | Ter contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança | ||||||||
37 | D05 | Relations at work | Relations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere) | Relations dans le travail | Relations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance), | Relações no trabalho | Relações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente) | ||||||||
424 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets | Relations with animals | Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação | ||||||||
429 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets | Relations avec les animaux | Avoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnie | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação |
Catégories
CODE | Category fr | Category en | Category ro | Category pt | Category it | Category ru | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
R-- | Opposition | Opposition | Opoziție | Opposition (pt) | 2012-05-17 15:43 | ||
P-- | Possibilité | Possibility | Excludere | Condição | 2012-05-17 15:44 | ||
O-- | Obtention | Attainment | Obținere | Possessão | 2012-05-17 15:44 | ||
Q-- | Qualité | Quality | Calitate | Qualidade | 2012-05-17 15:44 | ||
S-- | Soutenabilité | Sustainability | Sustenabilitate | Durabilidade | 2012-05-17 15:44 |
Groupes homogènes
Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel.