Chargement...
 

Suivre les derniers ajouts

 ::  Flux RSS Coordination Groups
Flux RSS Homogeneous Groups

Groupes de coordination

ID_GCIntituléPaysRégionContinentPlatform levelReferent PlatformTypeMembers of the Coordination GroupFree fieldFree termsActors members of the GCGéolocationPlat-form descriptionArticlepf_pictureTerritory descriptionRésumé - processusSupport needsAutres informationsContactsValidéInverser le triCurrent Well-being and eCO2 situation Nos choixActor typeCreatedLastModif
GC221222Gironde - Labo'M21France FranceNouvelle Aquitaine: Département de la GirondeEurope 3Organisations et réseaux au niveau départemental (Gironde)Territory of Coresponsibility

70 personnes (collectivités, services de l’Etat, PME, collectifs citoyens, assos) ont été formées sur 2 jours en septembre 2013 lors du séminaire annuel du réseau des A21 de Gironde, Labo ‘M21).

Le Département de la Gironde est membre fondateur du réseau international des territoires de coresponsabilité pour le bien-être de tous. Il déploie la méthode en lien avec les parties prenantes du territoires et expérimente le lien entre Agenda 21 et SPIRAL sur le projet territorial de développement durable mais aussi les Agenda 21 scolaires.

531

Rejoignez le Manifeste de la coresponsabilité sociétale : "Faire de la société un bien commun essentiel" Join the Manifesto for territorial societal co-responsibility : "Make the society an essential common good"

 

Qu’est-ce que c’est que la « coresponsabilité sociétale territoriale » en Gironde ?

Depuis 2011, dans le cadre du réseau des Agenda 21 de Gironde (laboratoire d’innovations collectives), des entreprises grandes et petites, des associations, des collectivités, des services de l’État, des universitaires… travaillent ensemble pour poser les principes et les valeurs d’une responsabilité commune (coresponsabilité) au regard de la société et de l’environnement (sociétale) qui s’exerce en conscience des enjeux globaux et en prise avec la réalité de la situation locale (territoriale) : la coresponsabilité sociétale territoriale.

http://www.gironde.fr/jcms/c_5119/l-agenda-21-en-reseau Image @agenda21gironde

[https://twitter.com/agenda21gironde|Tweets de @agenda21gironde] !function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0],p=/^http:/.test(d.location)?'http':'https';if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=p+"://platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");
 

Hashtags : #LaboM21

Territory : Le chantier « coresponsabilité sociétale territoriale » du Réseau des Agenda 21 de Gironde, Labo‘M 21

 

 

Les documents suivants présentent une synthèse des travaux conduits à ce jour et décrits dans les paragraphes suivants :

Qu’est-ce que c’est que la « coresponsabilité sociétale territoriale » en Gironde ?

Depuis 2011, dans le cadre du réseau des Agenda 21 de Gironde (laboratoire d’innovations collectives), des entreprises grandes et petites, des associations, des collectivités, des services de l’Etat, des universitaires… travaillent ensemble pour poser les principes et les valeurs d’une responsabilité commune (coresponsabilité) au regard de la société et de l’environnement (sociétale) qui s’exerce en conscience des enjeux globaux et en prise avec la réalité de la situation locale (territoriale) : la coresponsabilité sociétale territoriale.

Pourquoi un chantier du réseau ? En 2011, il y a trois démarches, trois « outils » qui engagent et aident  les collectivités à « rendre compte » de leur contribution au développement durable :

  1. 1. Le Référentiel National d’évaluation des Agenda 21 locaux consolidé est en ligne sur le site du Ministère (http://www.developpement-durable.gouv.fr/Le-referentiel-national-pour-l.html). Testé et validé par tous les niveaux de collectivité, il guide le questionnement de la stratégie d’un projet territorial de développement durable.
  2. 2. La loi ENE dite Grenelle 2 a été votée il y a près d’un an et avec elle le « Rapport sur la situation en matière de DD » (art 255) imposé à toutes les collectivités de plus de 50 000 habitants. Le décret est sorti le 17 juin 2011 pour une application dès les débats d’orientations budgétaires de la même année. Au-delà de l’aspect contraignant, ce rapport présente un fort potentiel pour un dialogue renouvelé entre les citoyens, l’ensemble des parties prenantes sur le territoire et les collectivités au regard du DD.
  3. 3. La norme « hors norme » ISO 26000 sur la Responsabilité Sociétale des Organisations a été adoptée fin 2010. C’est un bonheur de questionnement et une passerelle porteuse de dialogue pour tous les types d’organisations, publiques et privées, sur sa contribution au développement durable. Elle offre de plus des perspectives d'outil de dialogue pertinent et efficace avec le monde économique et les entreprises en particulier, et avec toutes les parties prenantes des collectivités.

Le présupposé de l’instauration de ce groupe de travail était qu’expliciter les réciprocités et les complémentarités de ces trois outils permettrait à chacun de gagner en « légitimité » et à tous de gagner en sens global tout en montant les marches que chacun propose.

1.    définir la problématique.

Ce groupe de travail s’est d’abord réuni pour rédiger collectivement une problématique liée à l’ancrage territorial de la responsabilité sociétale qui a été largement diffusée dans les réseaux internationaux à l’occasion de la préparation du sommet international Rio +20 (2012).

Extraits de la contribution sur la plateforme du collectif Rio+20 – juin 2012 : « Le projet porté par le Sommet de la Terre de Rio en 1992 insistait sur l’interdépendance des enjeux sociaux et écologiques et aussi sur la participation des parties prenantes. Il portait une vision d’un projet de société, politique, citoyen et responsable qui ne laisse personne au bord du chemin. Ces fondamentaux d’épanouissement, de cohésion sociale, de solidarité entre les territoires et entre les générations s’expriment pleinement au local dans les projets territoriaux de développement durable que sont les Agenda 21 locaux. La vision globale des interdépendances tant des problèmes que des solutions est primordiale ; la participation des parties prenantes également. L’ancrage territorial de la responsabilité sociétale est de nature à affirmer cette nécessaire transversalité qui correspond tant à la réalité des enjeux globaux du développement durable qu’aux réalités physiques, vécues et perçues sur les territoires par les parties prenantes. »

3 Propositions et contributions aux positions d’orientation politique :

  • Soutien aux Agenda 21 locaux, projets d’ancrage territorial de la responsabilité sociétale
  • Partage de quelques indices significatifs et transversaux pour mesurer individuellement et collectivement l’efficience et l’utilité sociétale des efforts fournis
  • Conditionnalité des aides et contractualisations publiques et privées Soutien à l’économie sociale et solidaire »

2. Partager une vision commune de la coresponsabilité sociétale et la dessiner

Ce groupe de travail s’est ensuite reconfiguré en intégrant davantage d’entreprises locales (engagées dans une démarche RSO) afin de s’accorder sur une image prospective. Un atelier hybride de design prospectif a réuni 25 participants publics et privés sur 3 journées avec l’accompagnement de SDS, Strategic Design Scenario.

Le partage de la vision est aujourd’hui primordial car la question de la contribution au développement durable et la coresponsabilité doit être accessible à tous. Les trois petits films réalisés sont fabuleux dans leur capacité à parler à différentes parties prenantes de coresponsabilité mais demeurent néanmoins « hors sol » et d’un niveau d’abstraction qui ne permet par l’accessibilité de tous les publics à la notion et donc au débat. Il s’agit donc de territorialiser le travail coordonné par le Ministère en charge du développement durable et s’appuyant sur les outils développés dans le cadre du chantier national. Le projet girondin a été retenu par l’Observatoire national des Agenda 21 locaux pour la phase de territorialisation du chantier des Agenda 21 de demain. L’ingénierie et le cadre d’expérimentation est pris en charge par le Ministère. Reste à charge du CG33 les 3 jours de présence physique pour l’animation girondine de SDS. Le livrable est un support illustré de design de la coresponsabilité sociétale territoriale en Gironde en 2033.

Le groupe de travail était composé de parties prenantes publiques et privées et de « Passeurs », experts de leur domaine et de leur propre vie

Deux films d’animation ont ainsi été coproduits sur « la coresponsabilité sociétale territoriale en Gironde en 2033 ». S’y ajoutent des capsules vidéo de témoignage des parties prenantes sur leur rôle reconfiguré en 2033 et le Making of qui donne à voir les étapes et modalités de construction de cette vision. http://www.gironde.fr/types/PortletAgenda21/rapportDD/coresponsabilite.html

3. Mesurer la coresponsabilité

Dans le cadre d’un projet territorial de développement durable, l’objectif n’est pas d’élaborer un « catalogue d’actions », mais bien de bâtir une stratégie de transformation pour améliorer durablement la santé globale du territoire et de ses habitants. Les actions ne sont donc pas la finalité ; elles sont néanmoins les étais, l’échafaudage indispensable de la stratégie de transformation vers un territoire durable pour le bien-être de tous, pour aujourd’hui et pour demain. Leur valeur ne peut être appréciée qu’à la mesure de ce qu’elles contribuent effectivement et efficacement à la stratégie.

Pour ce faire, encore faut-il dans un premier temps définir la santé et l’état du territoire et le bien-être des populations. C’est précisément l’objet du Profil de développement durable. Les 6 indicateurs synthétiques qui le constituent, correspondent aux 5 finalités du développement durable « cohérentes et concomitantes » (Cohésion sociale et territoriale, Epanouissement de tous les êtres humains, Préservation de la biodiversité et protection des milieux, Lutte contre le changement climatique, Consommation et production responsables) ainsi qu’aux éléments déterminants de la démarche Agenda 21 local (indice de gouvernance). Ces indices ont été élaborés, afin d’agréger l’ensemble des données élémentaires permettant de révéler la situation du territoire et de sa population en matière de développement durable. Ils sont calculés pour tous les départements de France. Ce travail a été mené durant 4 années et a associé près de 700 personnes physiques. Ce travail reste en perpétuelle évolution. En effet si la première version, datant de 2010 définissait une vision certes concertée, mais encore descendante, les démarches en cours visent à organiser l’alliance entre les définitions ascendantes des critères de bien-être, par les citoyens eux-mêmes, et les visions stratégiques et organisées plus descendantes. Le profil DD est partagé par une dizaine de départements français. Il a été réactualisé en 2014. Le tout est accessible sur la ressourcerie Data locale : http://catalogue.datalocale.fr/dataset/indicesdd-agenda21-cg33

Cette démarche d’observation n’a toutefois pas pour finalité la seule observation. Il s’agit, une fois encore, de formaliser l’observation pour accompagner la transformation. C’est de cette idée qu’est né le travail de définition des « Indices de contribution ». Concrètement il s’agit d’adosser aux indicateurs portant sur l’état du territoire une cartographie de l’ensemble des acteurs (Etat, collectivités, entreprises, associations, citoyens) ayant une responsabilité sur l’évolution de la situation et de préciser le niveau de cette responsabilité

En savoir plus : Calculateur de contribution à l’amélioration de la situation d’un territoire au regard du DD

Process : La question du bien-être des populations d’aujourd’hui et de demain est au cœur du référentiel DD (Rio 1992)

Dans le laboratoire d’innovations collectives du CDA21, plusieurs chantiers ont été menés et sont en cours :

* L’indice de bien-être du profil DD de la Gironde Un indice territorial synthétique pour représenter l’état du territoire / données relatives au bien être Profil DD réalisé en 2011. Mise à jour prévue en 2014 http://www.datalocale.fr/drupal7/dataset/indicesdd-agenda21-cg33 L’indice de bien-être humain a été mesuré en 2011 dans le profil DD de la Gironde pour situer l’état du territoire girondin sur cette finalité (Gironde : 58,50/100, moyenne des départements français : 57,70/100). La mesure territoriale de l’indice de bien être sera mise à jour en 2014 en intégrant les critères définis par les girondins et une dimension participative dans l’appréciation des-dits critères. Cet indice sera également territorialisé à l’échelle des SCOT girondins en 2014. Un travail de recherche et développement lancé en 2013 permettra de disposer d’indicateurs de contribution sur cette finalité ; ainsi chaque partie prenante girondine pourra mesurer sa contribution à l’amélioration du bien-être citoyen en Gironde.

* Caravane Rio 21 – les critères de bien être citoyen définis par les citoyens

Image

A la suite de la Conférence des Nations Unies sur le Développement Durable, dite « Rio +20 ». Les acteurs Aquitains réunis au sein du Comité régional des Agenda 21 animé par la DREAL ont réagi rapidement en réaffirmant la nécessité de s’organiser localement, pour donner corps aux objectifs fixés lors de ce Sommet autour d’un événement intitulé : « La Caravane Rio 21 ».

Il s’agit de sensibiliser et mobiliser la population d’Aquitaine aux évolutions environnementales et sociétales autour d’outils de médiation interactifs, ludiques et participatifs, conçus et réalisés par Cap Sciences.

Découvrir le film de la Caravane Rio 21 : http://www.aquitaine.developpement-durable.gouv.fr/le-film-de-la-caravane-rio-21-a1440.html

C’est à l’occasion de l’opération Caravane Rio 21 que le Conseil général et ses partenaires (DREAL, Cap-Sciences, Graine Aquitaine et de nombreuses collectivités girondines) ont lancé une vaste consultation citoyenne sur la question du bien-être des girondins. L’idée est de pouvoir apprécier la situation du territoire au regard de ce qui compte vraiment pour les gens et réaffirmer que le bien-être humain est au cœur du développement durable.

Ce sont plusieurs mois d’itinérance régionale qui ont permis aux acteurs de la Caravane Rio 21 de recueillir une première photographie du bien-être des Aquitains. Le déploiement d’un questionnaire en ligne (caravane-rio21.net) a ainsi permis d’identifier les critères de bien-être pour les Aquitains aujourd’hui et d’appréhender ce qui est indispensable au bien-être de tous demain.

Au-delà de l’enquête en ligne, les acteurs girondins du réseau des Agenda 21, Labo ‘M21, ont souhaité aller à la rencontre des citoyens afin de creuser avec eux quels étaient leurs critères de bien-être, mais aussi leur degré de bien-être et surtout quelles propositions ils pouvaient avancer pour favoriser le bien-être de tous.

C’est sur la base d’une méthodologie proposée par la Fabrique Spinoza que de nombreux acteurs ont animé des espaces de consultation sur tout le territoire girondin.

Enquête sur le bien être en Gironde : 600 réponse au questionnaire en ligne, 150 entretiens, 10 jours de consultation à la foire internationale de Bordeaux (stand Caravane de Rio + atelier) soit 1000 girondins consultés.

Image Image

Une datavisualisation des résultats de cette consultation est en ligne sur : http://www.gironde.fr/jcms/cgw_64852/enquete-le-bien-etre-citoyen-en-gironde Parallèlement s’est mis en lace un accompagnement des acteurs girondins au déploiement du questionnement sur le bien être (C2D de Pessac, A21 de Mérignac sur la question du bien être des séniors)

Forts de cette expérience, les acteurs girondins ont bénéficié d’une formation du Conseil de l’Europe à la méthodologie participative SPIRAL, pour définir le bien-être et construire des indicateurs de progrès dans le bien-être avec les citoyens. 70 personnes (collectivités, services de l’Etat, PME, collectifs citoyens, assos) ont été formées sur 2 jours en septembre 2013 lors du séminaire annuel du réseau des A21 de Gironde, Labo ‘M21).

* Bien-être, SPIRAL et les Agenda 21 de collèges Ce cahier d’expérience présente une analyse a postériori d’une démarche d’accompagnement « expérimentale » qui a pour objectif d’intégrer la notion de « bien-être durable » dans la politique des « Agendas 21 collège ».

Ce retour d’expérience a été écrit collectivement par GRAINE Aquitaine, le CPIE Médoc et la Mission Agenda 21 du Conseil général de la Gironde. Il propose de mettre à disposition : • Les objectifs généraux et opérationnels ; • La méthodologie expérimentée et les notions clés ; • L’esprit des outils choisis et leur cohérence avec les objectifs ; • Des pistes d’animation pouvant servir de repère ou de base pédagogique ; • L'analyse des étapes avec les plus-values et les points de vigilance que nous avons identifiés tout au long de l’accompagnement ; • Des témoignages d'enseignants et d'élèves des classes « pilotes », des photos et des illustrations.

Image A21CollègesBienEtre Téléchargez le cahier d'expériences complet : "Bien-être et Agenda21 scolaire"

* L’expérimentation Dom Assist : le numérique pour le bien-être des personnes âgées En quoi le numérique peut-il contribuer au bien-être de tous ? Un travail expérimental est entamé afin d’explorer les potentialités qu’aurait le numérique de renforcer le lien social. Plusieurs chantiers ont ouverts sur le sujet. Le projet Dom Assist est emblématique car il porte sur le numérique au service du maintien à domicile des personnes âgées  (Partenariat INRIA Bordeaux) Trois territoires ont été impliqués dans l’analyse des besoins numériques des personnes âgées en 2012 (commune de Bruges, Syndicat d’aide à domicile de Camblanes, et CDC de Grignols-Captieux) L’expérimentation est en cours auprès de 24 foyers relevant de la grille GIR 6.5.4 (personnes âgées ayant plus de 80 ans) – Bilan et retour d’expérience au 2ème semestre 2014.

* Les Séminaires d’exploration de controverses (SEC) Il s’agit d’une nouvelle approche par le débat de l’ancrage territorial de l’Education pour un développement durable pour tous et à tous les âges de la vie. Il s’agit de rompre avec la perspective d’un savoir descendant et de partir des savoirs des personnes, des accords et desaccords…

En partenariat avec Graine Aquitaine, les Petits débrouillards et la Ligue de l’Enseignement. Les participants sont des animateurs, des associatifs, des agents de collectivités et des élus. 4 territoires d’expérimentation : Médoc, Haute-Gironde-Libournais, Sud Gironde et Bassin d’Arcachon Val de l’Eyre ont expérimenté la méthode en 2012-2013, 3 nouveaux sont en cours d’expérimentation. Le bilan sera dressé fin 2014. La méthode a été aménagée pour l’animation des rencontres interdépartementales du DD, le guide d’animation est disponible en libre téléchargement sur le site de l’Assemblée des Départements de France avec les Actes de ces rencontres http://www.departements.fr/content/revesolutions-les-departements-acteurs-des-transitions-societales-vers-le-developpement-durable

Participation in the network

2014-03-22 14:422018-08-13 15:07
GC221366DIGNEFrance FranceProvence-Alpes-Côte d'AzurEuropeTraining
journée de sensibilisation à SPIRAL dans le cadre de la journée de réflexion du SEP UNSA "penser et agir pour la société de demain".5422014-04-09 18:392018-08-12 15:27
GC221505Paris 11èmeFrance FranceÎle-de-FranceEurope2ParisTerritory of Coresponsibility

La Fondation de l'Armée du Salut et plusieurs acteurs souhaitent s'associer autour d'un projet de démocratie sociale sur un territoire, soit le 11ème arrondissement de Paris.

L'objectif est de réunion plusieurs acteurs afin de lancer une dynamique autour de la définion du bien commun sur un territoire et la participation de tous les acteurs de ce territoire à la préservation et au développement de ce bien.

La méthode spiral est la méthode choisie pour définir ce bien commun, en évaluer les critères et le projet.

Divers acteurs sont associés à ce projet:

  • L'association L'Université du Nous, qui est associée pour travailler sur la gouvernance du projet, la mise en place d'outil d'animation et de prises de décision
  • L'école en travail social ENS afin d'apporter une méthodologie de travail et une réflexion théorique, notamment pour permettre aux personnes en situaiton d'exclusion sociale sur le territoire de participer.
  • La Fondation dde France pour apporter un soutien financier au projet
  • La Fondation de l'Armée du Salut et le Palais de la Femme pour coordonner le projet
  • La Mairie du 11ème arrondissement et les élus pour la dimension politique.
5432014-04-16 08:252018-08-12 21:16
GC223281Formation CNFPT 27 et 28 maiFrance FranceNouvelle Aquitaine: Département de la GirondeEurope 3Actions ponctuelles au niveau départemental (Gironde)Training

NOUVELLES STRATEGIES DES AGENDAS 21 Déployer la méthode SPIRAL

Mardi 27 et Mercredi 28 mai 2014 CNFPT BORDEAUX Bastide

5442014-05-27 10:402018-08-13 14:51
GC223544Yakutia 1Fédération de Russie Fédération de RussieYakutiaEuropeTerritory of Coresponsibility
Training of SPIRAL trainers in Yatia region5452014-06-03 13:592014-06-03 14:01
GC224016ArganilPortugal PortugalDistrito de CoimbraEuropeTerritory of Coresponsibility
Coordination group composed under the Local Council of Social Arganil action to revitalize the methodology SPIRAL546

Arganil é uma vila portuguesa no Distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Pinhal Interior Norte, com cerca de 4 000 habitantes.

É sede de um município com 332,84 km² de área e 12 145 habitantes (2011), subdividido em 14 freguesias. O município é limitado a norte pelos municípios de Penacova, Tábua e Oliveira do Hospital, a nordeste por Seia, a leste pela Covilhã, a sul por Pampilhosa da Serra e por Góis e a oeste por Vila Nova de Poiares.

2014-06-18 10:532017-10-05 08:36
GC224017TábuaPortugal PortugalDistrito de CoimbraEuropeTerritory of Coresponsibility
Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process547

Tábua é uma vila portuguesa no Distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Pinhal Interior Norte, com cerca de 2 700 habitantes.

É sede de um município com 199,79 km² de área e 12 071 habitantes (2011), subdividido em 11 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de Carregal do Sal, a este por Oliveira do Hospital, a sul por Arganil, a oeste por Penacova e a noroeste por Santa Comba Dão.

2014-06-18 10:552017-10-04 09:50
GC224022LousãPortugal PortugalDistrito de CoimbraEuropeTerritory of Coresponsibility
Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process548A Lousã é uma vila portuguesa no distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Pinhal Interior Norte.2014-06-18 12:232017-10-04 09:55
GC224023CoimbraPortugal PortugalDistrito de CoimbraEuropeTerritory of Coresponsibility
Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process549

Coimbra OTE é uma cidade portuguesa, capital do Distrito de Coimbra, da Região Centro de Portugal, sub-região estatística do Baixo Mondego, e comunidade intermunicipal da Região de Coimbra. Com 105 842 habitantes (2011) no seu perímetro urbano, é centro de referência e maior cidade da Região Centro, antiga região das Beiras e província da Beira Litoral, que reúne cerca de 2,3 milhões de habitantes (2013).

Coimbra é uma cidade historicamente universitária, por causa da Universidade de Coimbra, uma das mais antigas da Europa e das maiores de Portugal, fundada em 1290 como Estudo Geral Português por D. Dinis em Lisboa que depois várias instalações nas duas cidades, se fixou definitivamente na cidade do Mondego em 1537. Na história recente a população estudantil da Universidade teve um papel importante ao ser ativamente defensora dos valores da liberdade e democracia frente à ditadura do Estado Novo. Uma das cidades mais antigas do país, foi a capital de Portugal antes de Lisboa, até 1255, e nela está o primeiro Panteão Nacional, o Mosteiro de Santa Cruz.

2014-06-18 12:242017-10-05 08:31
GC224024Condeixa-a-NovaPortugal PortugalDistrito de CoimbraEuropeTerritory of Coresponsibility
Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process550Condeixa-a-Nova (por vezes dita pela forma sincopada de Condeixa) é uma vila portuguesa no Distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Baixo Mondego, com cerca de 5 100 habitantes. Situa-se a 10 km da capital do distrito.2014-06-18 12:252017-10-04 09:58
GC224025Montemor-o-VelhoPortugal PortugalDistrito de CoimbraEuropeTerritory of Coresponsibility
Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process551

Montemor-o-Velho é uma vila portuguesa no Distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Baixo Mondego, com cerca de 3 100 habitantes.

É sede de um município com 228,96km² de área e 26 171 habitantes (2011), subdividido em 11 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de Cantanhede, a leste por Coimbra e por Condeixa-a-Nova, a sul por Soure e a oeste pela Figueira da Foz. Situa-se a uma altitude média de 5 m acima do nível médio do mar.

Trata-se de um dos poucos municípios de Portugal territorialmente descontínuos. O caso de Montemor-o-Velho é único no contexto português, pois a descontinuidade do concelho deve-se à existência, na zona sudeste do seu território, de um pequeníssimo enclave pertencente ao vizinho concelho de Soure (freguesia de Figueiró do Campo), encaixado entre as freguesias montemaiorenses de Pereira e Santo Varão.

2014-06-18 12:262017-10-04 09:52
GC248822Journée sensibilisation Lyon avril15France FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département du RhôneEurope 3Lyon MétropoleTraining
Journée de sensibilisation à la méthode à destination des collectivités en Agenda 21.8132015-04-24 13:422018-08-11 16:40
GC237009Nyon - Quartier Nord-EstSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Depuis le printemps 2013, l’association Unyon NordEst organise des activités communautaires telles que repas, marches, après-midis jeux ou bricolages et favorise les rencontres intergénérationnelles et interculturelles grâce à la Permanence café, aux assemblées, fêtes de quartiers et vide-greniers.

Le premier «quartier solidaire» de Nyon est né le 1er avril 2008, en réponse à l’un des thèmes prioritaires identifiés par les citoyens lors de la démarche Companyon, «envie de quartiers». Pour favoriser les solidarités à l’égard des aînés, la Ville de Nyon, la Fondation de la Côte et l’Association Lire et Ecrire ont soutenu le projet dès son démarrage, rejointes plus tard par la garderie La Souris Verte.

Image  

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/unyon-nordest-51.html

560

Nyon est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Nyon, dont elle est le chef-lieu. Nyon se trouve à 25 kilomètres au nord-est de Genève, sur les rives du lac Léman. Elle fait partie de La Côte. Nyon se situe entre les villes de Versoix et Gland. L’Union des associations européennes de football (UEFA) et l'Association européenne des clubs (ECA) ont leur siège à Nyon, de même que la fédération syndicale mondiale UNI global union. La région compte également parmi les grands employeurs : l'Hôpital de Nyon, le siège de Generali Suisse, le siège de Tupperware Suisse, le siège de Beckman Coulter Suisse, Hublot, Novartis, GlaxoSmithKline, l'Agroscope de Changins.  

Au printemps 2013, après cinq ans de projet, une trentaine d’habitants engagés se sont constitués en association et Unyon NordEst a vu le jour. Son comité souhaite continuer à développer les valeurs communautaires dans le quartier, en mettant sur pied de nouveaux projets et en maintenant un esprit solidaire. Le démarrage d’un nouveau «quartier solidaire» à l’ouest de la ville promet de fructueux échanges inter-quartiers.2014-10-12 12:232017-10-06 07:57
GC237010SPIRAL dynamisers network Autre AutreWorld level networksOther1Training
Le nombre de dynamiseurs SPIRAL par pays qui développe SPIRAL varie entre 1 et 20 suivant la taille du pays et le nombre de régions impliquées.561Les dynamiseurs SPIRAL de tous les pays se réunissent tous les ans pour un séminaire-formation faisant le point des acquis de la démarche à partir des expériences de terrain que chacun rapporte.Cinq séminaires-formations ont été réalisés depuis 2012:2014-10-12 12:302018-08-11 22:16
GC233345Reunion information SPIRAL 25-09-2014France FranceProvence-Alpes-Côte d'AzurEurope 3Actions ponctuelles au niveau régional (PACA)Training
Exercice réalisé à l'occasion de la réunion d'information sur SPIRAL organisée par l'Agence Régionale pour la Protection de l'Environnement (ARPE) en partenariat avec TOGETHER le 25 septembre 2014.5592014-09-25 13:052018-08-13 14:25
GC245019JetteBelgique BelgiqueBruxelles-CapitaleEuropeTerritory of Coresponsibility

Jette (Yet en bruxellois) est l'une des 19 communes bilingues de Belgique située dans la Région de Bruxelles-Capitale, au nord de Bruxelles. Très urbanisée, elle compte 49 024 habitants pour 5 km2.

La commune collabore avec beaucoup de communes du Maroc et c'est dans ce cadre qu'elle a connu et développé la démarche SPIRAL, en partenariat avec des plates-formes marocaines.

English version :

Jette is a Belgian city located north of Brussels in Brussels-Capital Region. There are many inhabitants (49000 for 5km2). Jette has rejoined Together Network due to his partnership with Cities in Morrocco, that have developed Spiral as well.

805Contact Spiral : NICOLAY Anne-Françoise afnicolay@jette.irisnet.be2015-01-16 08:432017-10-18 14:50
GC237162Prilly - CentreSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Deuxième «quartier solidaire» de Prilly après celui situé au nord de la ville, celui du centre réunit les aînés et les jeunes autour de projets variés, dont l'un des événements marquants est la journée de pétanque intergénérationnelle, organisée chaque été avec des grillades et une remise de prix festive.

Image  

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/prilly-centre-22.html

562

Prilly est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de l'Ouest lausannois. Au 1er janvier 2016, la Ville de Prilly comptait 12 087 habitants. Prilly se trouve dans l'ouest lausannois dans le canton de Vaud. La commune fait partie de l'agglomération lausannoise. L'industrie de Prilly a débuté dans le quartier de Malley. Avant 1840 il n'y avait là que des prairies. Ce secteur était délimité à l'ouest par le chemin qui lie Prilly au Bois-de-Vaux, au sud par le chemin de Malley et à l'est par le cours d'eau du Galicien. Dès 1899, le secteur était desservi par le tramway Lausanne-Renens. Attirée par cette voie de transport, une première entreprise s'installa en 1902: la fabrique de coffres-forts Tauxe, encore présente aujourd'hui. Elle a été suivie par les ateliers Zwahlen et Mayr (1906-1966), spécialisés dans la serrurerie artisanale et industrielle. À la fin des années 1930, deux autres grandes entreprises s'installent dans le quartier: la fabrique d'encre Sicpa et l'entreprise Bobst, en 1937.

Depuis 2007, la Commune de Prilly engage des projets communautaires, du nord au sud de la ville.

Le «quartier solidaire» de Prilly Centre a débuté en 2010 et les seniors y participent activement et en nombre : plus de 25 d’entre eux prennent part régulièrement aux séances. Ils ont décidé de nommer leur projet Espace Rencontre. Les jeunes aussi sont motivés par le projet, grâce à la collaboration avec la travailleuse sociale de proximité, notamment pour les journées de pétanque ou les photos de quartier présentées lors d'un forum.

En 2012 est née une activité inédite dans les «quartiers solidaires», proposée par une stagiaire de Pro Senectute Vaud : les récits de quartier. Une brochure valorisant les histoires personnelles de quelques aînés rend le passé de la ville plus vivant et procure des émotions durables à ses auteurs et lecteurs.

Les activités :

  • Accueil café
  • Taï-chi
  • Ateliers lecture
  • Papier collé
  • Jeux
  • Sorties
  • Conférences
  • Jass
  • Tables au bistrot
  • Thés dansants
  • Réseau d’échanges de savoirs intergénérationnels (bricolage, danse de salon, informations TL, cuisine)
  • Repas communautaires
  • Forums
  • Pétanque et journée pétanque intergénérationnelle
  • Groupe habitants
  • Groupes de travail
  • Art culinaire
  • Sorties oxygène

 

2014-10-13 09:362017-10-06 07:50
GC237165Prilly - Quartier NordSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Depuis 2007, la Commune de Prilly engage des projets communautaires en plusieurs étapes du Nord au Sud. Le projet de Prilly Nord est le tout premier «quartier solidaire» de la ville, réalisé en collaboration avec le centre médico-social et d’autres partenaires. L’association de quartier de Prilly-Nord est constituée depuis 2011. Les habitants se réunissent pour des échanges autour d’un café dans leur local de quartier les mardis après-midi.

Image  

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/prilly-nord-97.html

563Prilly est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de l'Ouest lausannois. Au 1er janvier 2016, la Ville de Prilly comptait 12 087 habitants. Prilly se trouve dans l'ouest lausannois dans le canton de Vaud. La commune fait partie de l'agglomération lausannoise. L'industrie de Prilly a débuté dans le quartier de Malley. Avant 1840 il n'y avait là que des prairies. Ce secteur était délimité à l'ouest par le chemin qui lie Prilly au Bois-de-Vaux, au sud par le chemin de Malley et à l'est par le cours d'eau du Galicien. Dès 1899, le secteur était desservi par le tramway Lausanne-Renens. Attirée par cette voie de transport, une première entreprise s'installa en 1902: la fabrique de coffres-forts Tauxe, encore présente aujourd'hui. Elle a été suivie par les ateliers Zwahlen et Mayr (1906-1966), spécialisés dans la serrurerie artisanale et industrielle. À la fin des années 1930, deux autres grandes entreprises s'installent dans le quartier: la fabrique d'encre Sicpa et l'entreprise Bobst, en 1937.

Au cours du projet «quartier solidaire», les habitants se sont réunis autour de thèmes tels que l’absence de lieu de rencontre, les rapports intergénérationnels ou la communication. Un journal de quartier a vu le jour, des conférences et des sorties ont été organisées.

Les activités :

  • Le local est ouvert à tous les habitants du quartier chaque mardi de 14 à 17h (av. de la Rapille 4, entrée côté av. de Chantegrive - rez)
  • Après-midi jeux (cartes, scrable) les jeudis dès 14h30
  • Repas canadiens chaque premier samedi du mois à 11h30
  • Des sorties sont prévues dès 2014.

 

2014-10-13 09:522017-10-06 07:47
GC237167Pully - Quartier NordSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Pully bénéficie d’un tissu associatif actif. De nombreux partenaires ont rejoint le «quartier solidaire», qui a ainsi pu démarrer dans les meilleures conditions. Les habitants se montrent très impliqués dans le développement du processus.

Image

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/pully-nord-28.html

564

Pully est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Lavaux-Oron. La ville de Pully est située au bord du lac Léman, à l'est de Lausanne. Elle fait partie de l'agglomération lausannoise. L'altitude de Pully varie de 375 m à 800 m (Mont-de-Pully). Deux rivières délimitent en partie Pully, la Vuachère avec Lausanne et la Paudèze avec Paudex. Pully est le siège mondial de l'entreprise suédoise Tetra Pak, depuis 1981.

Le projet a démarré en mars 2012 avec un diagnostic communautaire mandaté par la Ville de Pully et son dicastère de la Jeunesse et des affaires sociales. De nombreux partenaires ont rejoint le projet et constitué un groupe ressources. Quelques habitants font régulièrement des démarches pour associer de nouveaux partenaires au «quartier solidaire».

Comme le tissu associatif et institutionnel est important à Pully, le travail communautaire met l’accent sur la coordination de l’information et la synergie entre les ressources existantes. Lors du premier forum, fin 2012, les associations locales se sont présentées auprès des habitants et des duos habitants-partenaires ont animé des ateliers. La population s’est fortement impliquée pour ce forum, ainsi que pour le suivant, en juin 2013, qui ont réuni chacun une centaine de seniors.

Les activités : Groupe habitants

  • Accueil café
  • Séances de réflexion thématiques
  • Fête de la Cour - voir le compte rendu de la Fête du 31 août 2013
  • Repas solidaires - voir les comptes rendus des repas des 19 décembre 2013 et 16 janvier 2014
  • Groupe de conversation anglaise
  • Promenades conviviales
  • Cours de stretching
  • Récits de ... (présentations réalisées par des habitants) - voir les Récits d'Arménie et les Récits de Perse
  • Moments de pétanque - dès le mois de mai 2014
  • Tandems «inter-langues»
  • Visites d'expositions - compte rendu de la visite de l'exposition Qin à Berne

 

2014-10-13 09:592017-10-06 07:40
GC237169RenensSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Suite à l’inauguration, en mars 2010, des logements protégés d’Eterpy, la Fondation Les Baumettes a lancé l’initiative d’un diagnostic communautaire. Le service de la Sécurité sociale de la Commune de Renens et l’APREMADOL ont suivi l’intérêt de cette dernière et mandaté un diagnostic.

Image  

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/renens-59.html

565Renens est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de l'Ouest lausannois. Renens se situe à l'ouest de Lausanne. La commune fait partie de l'agglomération lausannoise. Située dans une zone urbaine dense et dans un bassin économiquement très important, Renens s'intègre dans des projets de développement importants, tant communaux que régionaux.

Le projet a englobé les quartiers des Biondes, des Baumettes et du Bugnon. Aux partenaires initiaux sont venus se joindre à la démarche l’AVIVO, section de Renens et environs, le Club des Aînés Rayons de Soleil, le Groupe Soutien et Solidarité des Biondes, la Résidence Les Novalles, ainsi que la Fondation Le Relais.

Habitants et partenaires ont poursuivi les réflexions entamées lors de la création des logements protégés des Baumettes, en traitant différents thèmes comme la sécurité, le confort, les services de soutien, la mobilité et les transports, les structures et les besoins de proximité, l’animation et l’offre culturelle, les liens avec le quartier, les liens intergénérationnels et l’économie. L’action de l’unité Travail social communautaire s’est arrêtée à la fin du diagnostic, en février 2011.

 

2014-10-13 10:032017-10-06 07:35
GC237170TolochenazSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Les aînés tolochinois s’identifient fortement à leur commune et certains d’entre eux sont prêts à s’investir pour en faire un «village solidaire». Plusieurs projets de construction sont prévus sur le territoire de la commune.

Image  

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/tolochenaz-181.html

566

Tolochenaz est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Morges. À ses origines, le village était uniquement agricole. Aujourd'hui, il conserve une importante part de son activité économique dans les exploitations agricoles, notamment la pommiculture. Sur la partie nord du village, de nombreux hectares sont recouverts de pommiers et de poiriers, et ce, jusqu'à l'autoroute.

Si de nombreuses activités sont organisées dans le village par la Société de développement, il manque un espace où se rencontrer au quotidien, comme un café ou un lieu adapté. Le guichet postal a fermé également et l’absence de magasins oblige les habitants à se déplacer ailleurs pour faire leurs courses.

 

Fin mars 2014, le Conseil communal a accepté le préavis demandant la mise en place du projet «Villages Solidaires». Le diagnostic communautaire a donc commencé en avril, pour évaluer la qualité de vie des seniors de Tolochenaz. Les citoyens de plus de 55 ans, qui représentent un quart de la population, seront interrogés dans le cadre du diagnostic, afin de mieux cerner leurs attentes et leurs besoins.2014-10-13 10:062017-10-06 07:25
GC237172VallorbeSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Un projet communautaire a démarré à Vallorbe en février 2007 à l’initiative et avec le financement de la Municipalité de Vallorbe, du Foyer des Fontaines, de l’Entraide Familiale et de Pro Senectute Vaud.

Image

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/vallorbe-entr-aide-2030-46.html Entr'aide 2030

567

Vallorbe est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district du Jura-Nord vaudois.

Elle est située dans un vallon du massif du Jura, sur le cours de l'Orbe, entouré notamment par la chaîne de la Dent de Vaulion et par celle du Mont d'Or.

Vallorbe, dont l'existence est attestée depuis le XIIe siècle, s'est notamment faite connaître par sa longue tradition industrielle dans le domaine de la métallurgie - forges, clous, chaînes, limes, etc. - ainsi que par sa gare internationale où le Simplon-Orient-Express et le TGV ont fait ou font encore halte.

Les entretiens réalisés avec des habitants et des professionnels de Vallorbe ont fait émerger cinq thèmes qui leur tenaient à cœur : la solidarité, la solitude, la mobilité, la différence et la communication. Ceux-ci ont été présentés et discutés lors des forums communautaires. Depuis l’été 2008, plusieurs projets se sont concrétisés, dont un groupe de marche et un groupe de pétanque, des promenades destinées à des personnes à mobilité réduite et un Café du dimanche. Au total, ce sont quatorze activités qui ont vu le jour, fondées sur les besoins, les envies et les possibilités des personnes impliquées dans le projet. Elles se poursuivent et se développent sous l'égide de l'association Entr'aide 2030 qui s'est constituée au terme du projet communautaire, en janvier 2010.

Les activités de l'association Entr'aide 2030 :

  • Astronomie
  • Café du Dimanche
  • Ciné'thique
  • Cours informatique
  • Groupe de parole
  • Groupe visiteurs
  • Info et accueil
  • Le coup de fourchette
  • Le Vallon solidaire
  • Lecture
  • Marche
  • Pétanque
  • Promenade
  • Théâtre

 

2014-10-13 10:162017-10-06 07:19
GC237175Yverdon-les-Bains - Quartier La Villette et Sous-BoisSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

A La Villette et à Sous-Bois, les habitants de tous âges et de toutes origines apprécient leur quartier et s’engagent pour leur «Qualité de Vie» en organisant de nombreuses activités tous publics.

Image  

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/pierre-de-savoie-pour-tous-113.html

568

Yverdon-les-Bains est une ville et une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district du Jura-Nord vaudois, dont elle est le chef-lieu.

La ville d'Yverdon-les-Bains est dotée d'un riche passé industriel qui a débuté après l'ouverture de la première ligne de chemin de fer entre Yverdon et Morges, en 18559. Peu après la construction de la ligne ouvrent en effet les Ateliers de construction et de réparation de wagons, existant encore aujourd'hui sous le nom d'Ateliers CFF. Fondés à l'origine par Charles Bonzon, ils seront repris en 1858 par la Compagnie de chemin de fer de l'Ouest suisse et finiront par appartenir aux Chemins de fer fédéraux (CFF) en 1903. Au début du XXe siècle, les Ateliers comptent déjà pas moins de 400 employés.

Le «quartier solidaire» de La Villette et Sous-Bois fait partie, depuis septembre 2009, d’un projet global nommé «Qualité de Vie», créé par la Ville pour mettre en relation les habitants de tous âges. Les habitants témoignent qu’il fait bon vivre dans leur quartier et qu’ils s’y sentent en sécurité. Ils s’engagent pour animer leurs réunions et leurs forums, organiser les Evasions du mardi, des excursions culturelles, des après-midis ludiques et créatifs, préparer des repas communautaires, échanger des recettes ou encore inviter des conférenciers. Grâce à toutes ces activités, les seniors, les enfants et les adultes se connaissent mieux, tissent des liens durables et développent l’entraide et la solidarité. Au fil du déroulement du projet, l’amélioration de la convivialité dans le quartier est devenue visible.

Les activités : Le programme des activités du projet «Qualité de Vie» est un vrai magazine de quartier, fourmillant d’informations pratiques, de riches illustrations et de descriptions colorées des nombreuses activités et fêtes organisées par les habitants. Il contient également des portraits, des coupures de presse sur le quartier, des annonces d’événements à retenir, des recettes, ainsi que des présentations des différents groupes et des événements réguliers du projet communautaire.

2014-10-13 10:332017-10-06 07:15
GC237178Yverdon-les-Bains - Quartier Pierre-de-SavoieSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility
Cohabitation entre âges et cultures est le maître-mot des habitants du quartier. C’est d’ailleurs en connaissance de cause qu’ils ont nommé leur Amicale Pierre-de-Savoie Pour Tous. L’une de leurs missions est essentielle, bourrée de valeur ajoutée et toute simple : se dire bonjour et se sourire !569

Yverdon-les-Bains est une ville et une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district du Jura-Nord vaudois, dont elle est le chef-lieu. Yverdon-les-Bains est située à 60 km au sud-ouest de Berne, à l'extrémité sud-ouest du lac de Neuchâtel. La ville d'Yverdon-les-Bains est dotée d'un riche passé industriel qui a débuté après l'ouverture de la première ligne de chemin de fer entre Yverdon et Morges, en 18559. Peu après la construction de la ligne ouvrent en effet les Ateliers de construction et de réparation de wagons, existant encore aujourd'hui sous le nom d'Ateliers CFF. Fondés à l'origine par Charles Bonzon, ils seront repris en 1858 par la Compagnie de chemin de fer de l'Ouest suisse et finiront par appartenir aux Chemins de fer fédéraux (CFF) en 1903. Au début du XXe siècle, les Ateliers comptent déjà pas moins de 400 employés.

Le projet «Qualité de Vie» a débuté en 2007 dans le quartier de Pierre-de-Savoie, lorsque la Commune d’Yverdon-les-Bains a mandaté Pro Senectute Vaud. La thématique de l’amélioration des liens entre générations et cultures a été relevée comme prioritaire. Plusieurs projets ont émergé, dont l’opération Bonjour-sourire : une charte conçue pour améliorer la politesse et le respect mutuel entre générations. Le local communautaire est réservé chaque semaine à des activités intergénérationnelles qui ont beaucoup de succès, où les adultes proposent aux enfants de 6 à 12 ans les activités de leur choix. Janvier 2012 a marqué la fin du projet et la formation de l’Amicale Pierre-de-Savoie Pour Tous, qui a pris le relais de l’animateur de proximité dans l’accompagnement des activités et la collaboration avec les partenaires locaux.

Image  

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/activites-105.html

2014-10-13 10:392017-10-05 18:59
GC238492PehlivansköyTurquie TurquieTrakyaEuropeTerritory of Coresponsibility
Pehlivanköy is a village of 2100 people. A Coordination Group of 20 people has been created in the framework of Responding Together project, and four actions have been planned and realized.5702014-10-20 15:302014-10-20 15:30
GC238493MuratliTurquie TurquieTrakyaEuropeTerritory of Coresponsibility
Muratli is without a citizens' assembly but has a coordination group constituted ad hoc to participate in Responding Together project. Six ideas for actions are being debated to be carried out.571

Muratlı is a Town in East Thrace of 20,000 inhabitants.

Muratlı is a town and a district of Tekirdağ Province in the Marmara region of Turkey. It is located at 24 km north of the town of Tekirdağ and on the railway line from Istanbul to the Bulgarian border. It covers an area of 427 km², and the population is about 20,000. The district has hot summers and cold winters. Despite having good flat farmland watered by the River Ergene, and the beginnings of industrial development too, Muratlı is insignificant and sandwiched between the larger towns of Tekirdağ and Çorlu. The town consists of one or two shopping streets, a couple of banks and the railway station. The town does have places selling the famous Tekirdağ köfte and plenty of locally produced wine can be found in the shops. The people mainly live in cheaply built two-storey houses, the streets poorly paved. The population is the traditional Thracian rural mixture of the descendants of Turks that migrated from Bulgaria (in the early 20th century) and Gypsies.

 2014-10-20 15:352017-10-06 08:40
GC238494TekirdagTurquie TurquieTrakyaEuropeTerritory of Coresponsibility
Tekirdağ is a coastal city; it is the capital of Thrace with about 150,000 inhabitants. Its co-ordination group is the Citizens' Assembly, created in 2009 in accordance with the Turkish law. It started its participation in the Responding Together project in March 2013.5722014-10-20 15:402014-10-20 15:40
GC238496MalkaraTurquie TurquieTrakyaEuropeTerritory of Coresponsibility
The Citizens’ Assembly was established in 2009 with a General Assembly composed of 76 people. 8 actions are planned to be carried out in the framework of Responding Together project.573

Malkara is a town of 28000 people and district of Tekirdağ Province in the Marmara region of Turkey.It covers an area of 1,225 km², which makes the district the largest in Tekirdağ.Malkara is a small market town serving the countryside around it, which is mostly devoted to growing sunflowers for seeds and oil. There are also one or two coal mines. Many of the people of Malkara originate in the Balkans and are liberal- and secular-minded.

 

2014-10-20 15:432017-10-06 08:50
GC248636TEDDIFFrance FranceÎle-de-FranceEurope 3Réseaux régionaux de Île-de-FranceTraining
Formation SPIRAL organisée par le réseau TEDDIF le 17 avril 2015.8122015-04-17 09:392018-08-14 09:24
GC238819Paris 14èmeFrance FranceÎle-de-FranceEurope2ParisTerritory of Coresponsibility
En 2007-2009 sous l’impulsion de l’association locale « Le Moulin à Café » qui a joué le rôle de groupe de coordination local en partenariat avec la Mairie du 14ème, et avec l’appui du Conseil de l’Europe et de l’Inter-réseau des initiatives Ethiques et Solidaires IRIS, la démarche SPIRAL a été appliquée dans la première phase de collecte des critères de bien-être et mal-être avec les habitants des quartiers de cet arrondissement de Paris.574

La collecte des critères a été réalisée en juillet 2009 auprès d'environ 70 personnes de l'arrondissement organisées en 8 groupes homogènes. Quatre questions ont été posées: les 3 questions habituelles de SPIRAL (qu'est-ce pour vous le bien-être? qu'est-ce que vous vous le mal-être? et que faites-vous ou pouvez-vous faire pour votre bien-être et le bien-être de tous?) plus une question sur les générations futures.

Dans la synthèse des 8 groupes c’est la dimension équilibres personnels qui domine nettement les autres dimensions du bien-être. Le processus n’a cependant pas eu de suite, n’ayant pas eu le soutien politique nécessaire.

10 ans plus tard, en 2019, la Marie du 14ème pourrait s'intéresser à nouveau à la démarche, sous l'impulsion du CCFD.

2014-10-22 14:122019-01-17 15:33
GC251682Formation PACA Facilitateurs juin 2015France FranceProvence-Alpes-Côte d'AzurEurope 3Actions ponctuelles au niveau régional (PACA)Training
Formation de facilitateurs organisée les 15 et 16 juin 2015, à Aix-en-Provence. Il s'agit de la première formation facilitateurs organisée dans la région Provence Alpes. Les participants sont des hommes et femmes, des 6 départements de la région PACA, agents de collectivités, salariés d'associations (ou de sociétés privées), professionnels indépendants, citoyens...8202015-06-11 12:542018-08-13 14:23
GC240955RolleSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility
Un diagnostic communautaire a démarré en août 2014 sur l’ensemble de cette commune, qui compte près de 6000 habitants pour environ trois kilomètres carré. Une telle étude est bienvenue car les problématiques des aînés rollois sont peu documentées.615Rolle est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Nyon. Rolle se situe au bord du Lac Léman entre Genève et Lausanne dans la région de La Côte. Les compagnies S.C. Johnson, Chiquita Brands International, Honeywell, Cisco, PPG, Nissan, Nidecker qui ont aussi leur fabrique originale à Rolle, ont toutes leur siège social européen installé à Rolle.

Les seniors semblent très attachés à leur commune, dont ils décrivent le cadre de vie idéal, entre bord du lac, château et ruelles pittoresques. Toutefois, malgré l’abondance de commerces, de cafés et de restaurants, les aînés manquent d’un lieu de rencontre central et adapté à leurs besoins.

A la différence d’autres villes vaudoises, Rolle a connu une croissance démographique régulière, jusqu'à ces dernières années, qui ont vu l’arrivée de nombreux nouveaux citoyens. Face aux dangers d’isolement social, un travail de mise en lien entre rollois peut contribuer à développer le mieux vivre ensemble.

 

2014-11-03 09:512017-10-06 07:30
GC240957Yverdon-les-Bains - Quartier Les MoulinsSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Le 1er avril 2014 a débuté le troisième «quartier solidaire» d’Yverdon-les-Bains, au sein du projet global de la Commune, nommé «Qualité de Vie». Après le quartier de Pierre-de-Savoie et celui de La Villette et Sous-Bois, celui des Moulins durera cinq ans. Le quartier des Moulins se trouve entre le centre-ville et la campagne, au sud-ouest de la cité. Il est limité par la Thielle et le Canal Oriental, ainsi que par le viaduc de l’autoroute A5, frontière visuelle forte qui s’impose au loin.

Les constructions sont surtout résidentielles, avec un habitat mixte économiquement et socialement, constitué en grande partie d'habitats collectifs et de quelques villas. Peu de commerces, de cafés et d’entreprises se trouvent dans cette zone mais l’ambiance est plutôt familiale et conviviale. En fin d’après-midi, on croise beaucoup de monde dans les rues et les petites places de jeux au pied des bâtiments.

616

Yverdon-les-Bains est une ville et une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district du Jura-Nord vaudois, dont elle est le chef-lieu. Yverdon-les-Bains est située à 60 km au sud-ouest de Berne, à l'extrémité sud-ouest du lac de Neuchâtel. La ville d'Yverdon-les-Bains est dotée d'un riche passé industriel qui a débuté après l'ouverture de la première ligne de chemin de fer entre Yverdon et Morges, en 18559. Peu après la construction de la ligne ouvrent en effet les Ateliers de construction et de réparation de wagons, existant encore aujourd'hui sous le nom d'Ateliers CFF. Fondés à l'origine par Charles Bonzon, ils seront repris en 1858 par la Compagnie de chemin de fer de l'Ouest suisse et finiront par appartenir aux Chemins de fer fédéraux (CFF) en 1903. Au début du XXe siècle, les Ateliers comptent déjà pas moins de 400 employés.

2014-11-03 09:562017-10-05 19:02
GC241184BamakoMali MaliBamakoAfricaTerritory of Coresponsibility
.618

Bamako is the capital and largest city of Mali, with a population of 1.8 million (2009 census, provisional). In 2006, it was estimated to be the fastest growing city in Africa and sixth-fastest in the world.6 It is located on the Niger River, near the rapids that divide the upper and middle Niger valleys in the southwestern part of the country.

Bamako is the nation's administrative center. The city proper is a cercle in its own right. Bamako's river port is located in nearby Koulikoro, along with a major regional trade and conference center. Bamako is the seventh-largest West African urban center after Lagos, Abidjan, Kano, Ibadan, Dakar, and Accra. Locally manufactured goods include textiles, processed meat, and metal goods. Commercial fishing occurs on the Niger River.

2014-11-04 19:032017-10-06 09:00
GC241340Distrito de SantarémPortugal PortugalDistrito de SantarémEurope1Territory of Coresponsibility
A metodologia SPIRAL foi aplicada a nível do Distrito de Santarém em 2012 com jovens no quadro do projeto “Caminho de Paz” realizado pela FAJUDIS-Federação das Associações Juvenis do distrito de Santarém619Santarém é um distrito de Portugal, pertencente às Unidades Territoriais (sub-regiiões) da Lezíria do Tejo e do Médio Tejo. Limita a norte com o Distrito de Leiria e com o Distrito de Castelo Branco, a leste com o Distrito de Portalegre, a sul com o Distrito de Évora e com o Distrito de Setúbal e a oeste com o Distrito de Lisboa e com o Distrito de Leiria. Tem uma área de 6 747 km² (3.º maior distrito português) e uma população residente de 465 701 habitantes (2009). A sede do distrito é a cidade com o mesmo nome.2014-11-05 11:252018-04-18 06:57
GC241343Vila de ReiPortugal PortugalDistrito de Castelo BrancoEuropeTerritory of Coresponsibility
Vila de Rei é uma vila portuguesa no Distrito de Castelo Branco. Ela busca se afirmar como um território de referência nacional e europeia, no que concerne à Co-Responsabilidade para o Bem-Estar de todos.620

Vila de Rei é uma vila portuguesa pertencente ao Distrito de Castelo Branco, região Centro e sub-região do Pinhal Interior Sul, com cerca de 2 497 habitantes.

É sede de um município com 191,55 km² de área e 3 452 habitantes (2011), subdividido em 3 freguesias. O município é limitado a norte pelo município da Sertã, a leste por Mação, a sul pelo Sardoal e por Abrantes e a oeste por Ferreira do Zêzere.

A cerca de 2 km encontra-se o Centro Geodésico de Portugal Continental, na Serra da Melriça. No alto desta serra, encontra-se construído um marco com cerca de 20 metros de altura, denominado de "Picoto", marcando assim o Centro a nível de coordenadas geodésicas.

2014-11-05 11:322017-10-03 09:10

Mise à jour

Acteurs des groupes de coordination

Indicateurs

ID_INDCODEIndicateur enDescription enIndicateur frDescription frIndicateur ptDescription ptIndicateur arDescription arIndicateur roDescription roIndicateur ruDescription ruIndicateur bgDescription bg
1A00Access to essential ressources in generalTo have means of life, to be poor, to be richAccès aux moyens de vie en généralAvoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être richeAcesso aos meios de subsistência em geralTer meios, falta de meios, ser pobre, ser rico
3A01Food / drinkAccess to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc)AlimentationAccès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation,AlimentaçãoAcesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação
4A02Healthcare and medicineAccess to medication, to different types of care, surgery, hospitalsMédicaments et soinsAccès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soinsMedicamentos e cuidadosAcesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados
5A03Housing / furnitureAccess to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulationLogement / aménagementAccès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement,Alojamento, Equipamentoto físicoAcesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento
6A04ClothingAccess to clothing; clothes, shoes, fashionable clothingHabillement /aspect physiqueAccès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique,Vestuário, aspeto físicoAcesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico
7A05Education / trainingAccess to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing trainingÉducation / FormationAccès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue,Educação, FormaçãoAcesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua
8A06Employment / workAccess to work, to employment, being unemployedEmploi / travail Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaireEmprego, trabalho, atividadeAcesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário
9A07Leisure culture / sports activitiesAccess to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, musicLoisirs, culture, sportsAccès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs,Lazer, cultura, desportosAcesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres
10A08Purchasing power / personal financePurchasing power, purchase price levels, savings, debtPouvoir d'achat / financesRevenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettementPoder de compra, acesso às finançasRendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas
11A09Home care / personal servicesAccess to financial and material assistance, to personal services, institutional aidAides et servicesAccès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprisesAjudas e serviçosAcesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições
12A10MobilityAccess to transport, public and privateMobilitéAccès aux moyens de transport, aux transports publics et privés,MobilidadeAcesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados
13A11Information / exchangeAccess to information, newspapers, Internet, the different means of communicationInformation / échanges Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numériqueInformação, intercâmbiosAcesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital
14B00Living environment in generalIsolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environmentCadre de vie en généralIsolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique,Quadro de vida em geralIsolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático
16B01Healthiness/pollution/noisePollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, trafficSalubrité / pollution / bruitPollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulationSalubridade, poluição, ruídoPoluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação
17B02Basic infrastructureRoads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networksInfrastructures et équipements de baseRoutes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, portsInfra-estruturas e equipamentos de baseEstradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos
18B03Services infrastructureShops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local servicesInfrastructures et équipements de servicesHôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publiqueInfra-estruturas e equipamentos de serviçosHospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos
19B04Meeting and leisure spacesParks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet upLieux de rencontres et de loisirsParcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnesLocais de encontro e de lazerParques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas
20B05Weather and natural phenomenaSun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomenaMétéo et phénomènes naturelsSoleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels,Meteorologia e fenómenos naturaisSol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais
21B06Landscape and living spacesContact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscapeEspace et paysageContact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie,Ambiente e paisagemContacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida
22B07Production and work conditionsFarming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries)Cadre de production et de travailPratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail,Quadro de produção e de trabalhoQualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho
23C00Relations with and between organisations in generalExisting and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in generalRelations avec et entre les organisations en généralExistence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en généralRelações com e entre as organizações em geralExistência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral
25C01Fundamental rights/freedom of expressionHuman rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strikeDroits fondamentaux / reconnaissanceDroit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grèveDireitos fundamentais, reconhecimentoDireitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve
26C02Functioning of justiceJustice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security servicesFonctionnement de la justiceJustice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciairesFuncionamento da justiçaJustiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias
27C03Consultation/democracyFunctioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political systemConcertation / démocratieFonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées,Concertação, democraciaFuncionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas
28C04Transparency/communicationCommunication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the mediaTransparence / communicationCommunication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias,Transparência, comunicaçãoComunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media
29C05Organisation, management, financeAll matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public serviceOrganisation, gestion, financesToutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub,Organização, gestão, finançasTodas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público
30C06Access, information, contactReception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, informationAccès, information, et contactsRéception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?),Acesso, informação, contactosReceção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...)
428C07Social Policy

Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care

Politique socialeMesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soinsPolitica socialMedidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado
31D00Personal relations in generalHaving relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighboursRelations personnelles en généralAvoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultésRelações pessoais em geralTer relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades
33D01Couple / sentimental and sexual relationshipsHaving sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationshipsCouple / relations sexuelles, sentimentalesAvoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuellesCasal, relações sexuais e, ou sentimentaisTer relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações
34D02Family life / family relationsHaving a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a babyVie de famille / relations familialesAvoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la familleVida de família, relações familiaresTer uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família
35D03Friends / relations with friendsHaving friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendshipAmitié / relations amicalesAvoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis,Amizade, relações amigáveisTer amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos
36D04Relations within the neighbourhoodHaving contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhoodRelation de voisinageAvoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage,Relações de vizinhançaTer contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança
37D05Relations at workRelations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere)Relations dans le travailRelations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance),Relações no trabalhoRelações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente)
424D06 Relations with animals

To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets

Relations with animals

Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux

Relações com os animaisTer um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
429D06Relations with animals

To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets

Relations avec les animauxAvoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnieRelações com os animaisTer um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
Page: 1/3Dernier Page
123

Catégories

CODECategory frCategory enCategory roCategory ptCategory itCategory ruLastModif
R--OppositionOppositionOpozițieOpposition (pt)2012-05-17 15:43
P--PossibilitéPossibilityExcludereCondição2012-05-17 15:44
O--ObtentionAttainmentObținerePossessão2012-05-17 15:44
Q--QualitéQualityCalitateQualidade2012-05-17 15:44
S--SoutenabilitéSustainabilitySustenabilitateDurabilidade2012-05-17 15:44

Groupes homogènes

Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel. Liste des formulaires

test plugin list? test full data page?


Dernière modification de la page : Samedi 07 avril 2012 21:50:42 UTC