Chargement...
 

Suivre les derniers ajouts

 ::  Flux RSS Coordination Groups
Flux RSS Homogeneous Groups
Référence pour l'attribution et la codification SPIRAL

Cette partie du wiki regroupe les pages traitant de la codification : Attribution de critères, d'expressions d'évaluation, ..., à la typologie propre à SPIRAL.

Résumé de la codification

Présentation générale

La codification SPIRAL des critères de bien-être provient des travaux sucessifs de classification des critères de bien-être et mal-être exprimés par les citoyens dans les groupes homogènes. Elle vise à:

  1. aider les citoyens et acteurs locaux (plateforme multiacteurs) à la production des synthèses permettant de comprendre l'expression du bien-être sur un territoire;
  2. construire des indicateurs de progrès dans le bien-être à des fins d'enquête (la définition de l'échelle de significaion est faite à partir de la codification des critères -voir guide méhodlogique 2010 quatrième partie);
  3. faire des synthèses globales et des analyses statistico-sémantiques fines de la parole des citoyens (par exemple pour repenser les politiques publiques).

Pour répondre à ces trois objectifs, la codification doit suivre le principe de l'absence d'ambiguité: à chaque code correspond une seule signification sémantique (en fait deux, une positive et une négative, voir ci-dessous) et à chaque double signiifcation sémantique correspond un seul code. Tout code incomplet exprime une signification sémantique générale qui exprime le niveau de généralité qui lui correspond. Par exemple A signifie "accès aux moyens de vie" A01 "accès à l'alimentation", A01/P "ne pas pouvoir avoir accès à l'alimentation", A01/P15 "ne pas pouvoir avoir accès à l'alimentation par manque de moyens financiers", A01-11/P15 "ne pas pouvoir manger du pain par manque de moyens financiers", A01-11/P15/k "ne pas pouvoir donner du pain à mes enfants par manque de moyens financiers".

On voit sur cet exemple que le code d'un critère de bien-être/mal-être est composé de 3 sous-codes séparés par des "/":le sous-code objet, le sous-code sens et le sous-code bénéficaire (voir ci-après). On peut aussi exprimer la généralité par des "0" pour les chiffres et des "i" pour les lettres. Par exemple A00-00/i00/i est le même code que A00 ou A, signifiant donc "accès au moyens de vie", A01-00/i00/i est le même que A01 etc. .

Remarques importantes:

  1. Ne pas confondre signification sémantique et expression linguistique; Rares sont les significations sémantiques qui ne peuvent s'exprimer que d'une seule manière (par exemple "avoir un emploi", "ne pas être au chômage", "avoir un travail" sont des epxressions linguistiques qui ont la même signification sémantique). Aussi, pour le traitement des critères de bien-être ll a fallu déterminer une expression générique en choisissant l'expression la plus simple et claire et la plus universellement partagée pour chaque code.
  2. Tout critère a deux significations opposées: la sginification positive (correspondant au bien-être) et la sginifcation négative (correspondant au mal-être). Là aussi ne pas confondre signiication positive ou négative avec expresson/syntaxe poiitive ou négative, pas focément les mêmes - exemple avoir faim est syntaxement positif mais a une signification négative (mal-être).
  3. Signification positive et signification négative sont inséparables dans le critère, comme les deux faces d'une monnaie (voir guide 2010). C'est pourquoi tout code se rapporte aux deux significations. L'expression générique retenue est positive sauf pour les codes sens P et O pour des raisons de construction des questionnaires.
  4. Un critère de bien-être ou mal-être est en général formulé à l'infinitif, exprimant un certain niveau d'abstraction naturelle, en réponse aux 3 questions. Toutefois pour les besoins des questionnnaires on passe de l'infinitif à la première personne de l'indicatif présent. L'expresssion générique du critère devient alors l'expression générique de la proposition, que l'on retrouve dans les questionnaires. Par exemple l'expression générique "avoir des amis" devient la proposition "j'ai des amis".

Sous-code objet

Le code objet est ce dont quoi parle le critère : Nourriture, Boisson, Emploi, Vie de famille, Cohésion sociale.

  1. Il comporte un niveau simple, avec une lettre et deux chiffres (la composante) :
    • Il y a 9 dimensions
    • La dimension = lettre A (dimension : Accès aux moyens de vie)
    • La composante = lettre de la dimension + deux chiffres : A02 : (Médicaments, soins)
  2. Il comporte aussi un niveau avancé
    • La composante + deux chiffres : A02-74. Il s'agit de préciser l'objet, ici "Équipements de soins"

Sous-code sens

Le code sens est la manière dont on parle d'un objet : Accès à cet objet, qualité de cet objet, durabilité, etc.

  1. Il comporte un niveau simple, la catégorie : une lettre : R, P, O, Q ou S
    • Tout le code sens est résumé en cinq catégories
  2. Il comporte aussi un niveau avancé
    • À la catégorie on ajoute deux chiffres : O21 (L'objet est insuffisant)

Ce qui donne, en combinaison avec un objet : A02-74 O21 : Critère "Mettre plus de matériel à l'hôpital"

Sous-code bénéficiaire

Le code bénéficiaire répond à la question "Pour qui"

  1. Il comporte une combinaison de lettres
  • i = Individu ou Indéfini (on suppose que par défaut le benéficiaire est l'individu qui enonce le critère) ; ne = Personnes sans emploi

Système de propositions

Il y a ensuite un système de propositions uniques, pour chacune des combinaisons de ces trois codes.

Listes de tous les codes

Codification simple (pour les facilitateurs)

Composantes

Filtres
CODEDescription enDescription fr
G05Laughing/crying; being content/being sadRire/ pleurer ; être content/ avoir du chagrin,
H00Motivation, to think positively, attitude to life, patience, to use all the chances, opimism/pessimismMotivation, pensée positive, attitude vers la vie en générale, patience, saisir les opportunités, optimisme/pessimisme.
H01Accepting; confronting; learning; stopping (smoking, drinking, etc); taking care of oneself, having a healthy lifestyle; taking time, seizing opportunities; following one's instinctsAccepter, affronter ; apprendre ; arrêter de/fumer, boire, prendre soin de soi, avoir une hygiène de vie ; prendre le temps, s'écouter,
H02Carrying out projects, fulfilling dreams; creating, developing, working; doing one's best, being successful, life changes, travellingS'investir dans des projets, activités, faire des rêves, créer, développer, travailler, faire de son mieux,
H03Attitudes to others, politeness; loving/being loved; talking, discussing, communicating/arguing; being patient, kindness/spitefulness, ridiculing; inspiring confidence, trustComportement avec autrui, politesse, aimer/être aimé, parler, discuter, communiquer/se battre, se disputer, avoir de la patience, gentillesse/méchanceté, moquerie, faire confiance,
H04Helping out, reaching out, listening to, taking care of; being attentive to, having time for, being ready to listen; kindness; pleasing people, doing a good turnAider, donner, rendre service, aller vers, écouter, s'occuper de, être au service de, attentif, disponible, être là pour, être à l'écoute, générosité, faire plaisir, faire du bien
H05Shouldering responsibilities, being responsible (in society, to one's family - bringing up children, etc), upholding the law, complying with the rules of life in the community and security/safety (speed limits, noise, etc); sorting waste, caring for the environment, the common spaces and goods, no waste of resources, responsible consumptionAssumer ses responsabilités, être responsable (dans la société, envers sa famille - éducation enfants?), respecter la loi, respecter les règles de cohabitation et de sécurité (limites de vitesse, bruit?), respecter l'environnement (déchets, tri), les espa,
H06Taking part in collective action and organisations, making a contribution to society, being an active citizen (voting, doing voluntary work, etc)Participer, s'investir individuellement dans des actions et organisations collectives, apporter une contribution à la société, être citoyen actif (vote, bénévolat
H07Organisations, actions, collective synergies established in society; movements and processes steering collective reflection; common struggles and proposals for collective action.Organisations, actions, synergies collectives mises en œuvre au niveau de la société ; mouvements et dynamiques orientant la pensée et la réflexion collective ; luttes communes et propositions d'engagements collectifs.,
I00
I01Relations between persons or group of persons of different genders, respect, tolerance or equality between gendersRelations entre personnes ou groupes de genres différents, respect, tolérance, égalité entre les genres
I02Relations between persons of different generations and ages, between young and old people, respect, tolerance between different agesRelations entre personnes de génération et d'âge différents, entre jeunes et personnes âgées, mixité, respect, écoute
I03Inter-cultural, inter-religion, inter-community relationships and dialog, openness of cultures, forms of extremismRelations et dialogue inter-culturels, inter-communautaires et/ou inter-religieux, ouverture culturelle, extrémismes
I04Relations between persons from different social backgrounds, origins, wealth levels and cultures and respect, solidarity, mixity between themRelations entre personnes issues de milieux, d'origines, de niveaux de richesse et de culture différents, mixité, respect, solidarité entre ces milieux
I05Relations between neighbors, people sharing the same place, conviviality of those relationsRelations de voisinage, entre personnes qui partagent un même lieu, proximité ou froideur des relations,
Premier PagePage: 5/6
123456

Catégories

Filtres
CODECategory frCategory endernière modif.
R--OppositionOpposition2012-05-17 15:43
P--PossibilitéPossibility2012-05-17 15:44
O--ObtentionAttainment2012-05-17 15:44
Q--QualitéQuality2012-05-17 15:44
S--SoutenabilitéSustainability2012-05-17 15:44

Codification avancée (Dynamiseurs, chercheurs)

Code Objet

Filtres
IndicateurObject CodeDescription FRDescription ENdernière modif.
I03I03-03Non reconnaissanceNon recognition2014-03-10 14:41
I03I03-04DiscriminationDiscrimination2014-03-10 14:41
I03I03-05Mépris, dédain, être hautainSuperciliousness2014-03-10 14:41
I02I03-20DIALOGUE INTER-RELIGIEUXINTERRELIGIOUS DIALOGUE2014-03-10 14:41
I03I03-30PROBLÈMES DE LANGAGELANGUAGE PROBLEMS2014-03-10 14:41
I03I03-31Statut des langues regionalesStatus of the regional language2014-03-10 14:41
I03I03-32Langues minoritairesLanguage minorities2014-03-10 14:41
I03I03-33Statut de la deuxième langueStatus of the second language2014-03-10 14:41
I03I03-34Relations entre la langue maternelle et la deuxième langueRelationships between native and second language2014-03-10 14:41
I03I03-35Assimilation linguistiqueLinguistic assimilation2014-03-10 14:41
I03I03-36Perte de la langue maternelleLoss of native language2014-03-10 14:41
I03I03-36BilinguismBilinguism2014-03-10 14:41
I03I03-37Non maîtrise des langues natives et secondesUnsufficient commands of both, native and second language2014-03-10 14:41
I03I03-40ENSEIGNEMENT DES LANGUESLANGUAGE TEACHING2014-03-10 14:41
I03I03-41Enseignement de la langue maternelleNative language teaching2014-03-10 14:41

Code sens

Filtres
CODESGeneric Expression FRGeneric Expression ENdernière modif.
P10Je ne peux pas obtenir X2013-01-23 09:16
P11X n’existe pas, les conditions n’existent pas2012-08-13 13:43
P12Obstacle physique, matériel, inaccessibilité de X ou X existant insuffisant pour y avoir accès2012-08-13 13:43
P13obstacle légal, politique : je n’ai pas droit à X/ Mon droit n’est pas reconnu2012-08-13 13:43
P14Obstacle sociétal : discrimination, exclusion dans l’accès à X.2012-08-13 13:43
P15Obstacle financier ou en termes de ressources disponibles: moyens trop faibles pour avoir X.2012-08-13 13:43
P16Je n’ai même pas accès aux aides publiques d’urgence de compensation 2012-08-13 13:43
P17Absence de base pour l’action : ni motivation, ni intérêt, ni valeurs, ni règles d’action2012-08-13 13:43
P18Incapacité personnelle d’avoir X/ de s’adapter par soi-même/ manque de chance2012-08-13 13:43
P19Je ne fais rien ou fais l’inverse de ce qu’il faudrait faire pour avoir X2012-08-13 13:43
P20J’ai perdu toute possibilité d’obtenir X.(Avoir)2012-08-13 13:43
P21Je n’ai jamais eu X ou l’ai totalement perdu ou été rejeté de X2012-08-13 13:43
P22J’ai perdu l’opportunité d’avoir X et je ne l’aurai plus2012-08-13 13:43
P23Quelque chose a fait que mon X s’est totalement dégradé/cassé/Vivre en violence.2012-08-13 13:43
P24Le X que j’ai ou auquel je pourrais avoir accès est régulièrement ou en permanence dégradé / sans résultat.2012-08-13 13:43

Code bénéficiaire

Filtres
Beneficiary CodeDescription FRDescription EN
iindividu ou indéfini (dans ce cas on suppose qu’il s’agit de l’interlocuteur)
yadultes
jjeunes, étudiants
kenfants (kinder) /alunos/fihos
lpersonnes âgées (elder people)
mfemmes
mvfemmes veuves
msfemmes seules avec des enfants.
nnon favorisé
nfnon finances, pauvres
ninon indépendants, toxico-alcooliques.
nasans abris
nepersonnes sans emploi
nsnon santé, malades
ncpersonnes handicapées en général
Page: 1/3Dernier Page
123

Étapes de la construction d'un indicateur générique (attribution / synthèse)

  • Dimension (ex : A or I)
  • Composante (ex : A00 or I12)
  • Categorie (ex : R--, P--, O--, Q--, S--)

-> Rédaction empirique des propositions Il est possible de rédiger des propositions de manière empirique par synthèse de blocs de critères

  • Code sens niveau 1 = Catégorie
  • Code sens niveau 2 - Grands types (Conditions Indiv, Formes Indiv, Effets Indiv, Conditions Soc, Formes Soc, Effets Soc)
  • Code sens niveau 3 - Caractéristiques par grand type

-> Rédaction systématisée des propositions Une première rédaction systématisée générique en combinant Composantes et Code sens est faite (travaux Aissata) => Jeu de propositions génériques

  • Code objet niveau 1 = Composante
  • Code objet niveau 2 = Sous-composante
  • Code objet niveau 3 = détail
  • Code bénéficiaire

-> Détaillement des propositions I; est ensuite possible de finaliser la proposition en complétant les propositions génériques à l'aide du code objet.

Table of contents:

Dernière modification de la page : Vendredi 23 janvier 2015 01:24:35 UTC