ID_IND
|
CODE
|
Indicateur en
|
Description en
|
Indicateur fr
|
Description fr
|
Indicateur pt
|
Description pt
|
25
|
C01
|
Fundamental rights/freedom of expression
|
Human rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strike
|
Droits fondamentaux / reconnaissance
|
Droit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grève
|
Direitos fundamentais, reconhecimento
|
Direitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve
|
45
|
E06
|
Economic balance
|
Economic balance or imbalance, economic proposals and alternatives; crisis; common goods/individual goods, where people fit into the economy; control of growth, consumption
|
Équilibres économiques
|
Équilibre ou deséquilibre économique, propositions et alternatives économiques ; crise ; biens communs/biens individuels, place de l'homme dans l'économie ; maîtrise croissance, consommation,
|
Equilíbrios económicos
|
Equilíbrio ou desequilíbrio económico, propostas e alternativas económicas; crise, bens comuns, bens individuais, papel do homem na economia; domínio do crescimento, do consumo
|
55
|
F03
|
Personal time management and balance between activities
|
Being available to help/having too much to do; having spare time for oneself; timetable; balance/organisation of activities; daily routine; working time
|
Emploi du temps et équilibre entre activités
|
Être disponible/avoir trop de tâches ; avoir du temps libre, pour soi ; emploi du temps ; équilibre/organisation des activités ; rythme de la journée ; temps de travail, temps de famille,
|
Gestão do tempo e equilíbrio entre atividades
|
Estar disponível, estar sobrecarregado ; ter tempo livre, para si ; ocupação do tempo; equilíbrio, organização das atividades; ritmo do dia; tempo de trabalho, tempo da família
|
17
|
B02
|
Basic infrastructure
|
Roads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networks
|
Infrastructures et équipements de base
|
Routes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, ports
|
Infra-estruturas e equipamentos de base
|
Estradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos
|
23
|
C00
|
Relations with and between organisations in general
|
Existing and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in general
|
Relations avec et entre les organisations en général
|
Existence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en général
|
Relações com e entre as organizações em geral
|
Existência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral
|
70
|
H02
|
Personal / entrepreneurial initiatives
|
Carrying out projects, fulfilling dreams; creating, developing, working; doing one's best, being successful, life changes, travelling
|
Activités et initiatives privées
|
S'investir dans des projets, activités, faire des rêves, créer, développer, travailler, faire de son mieux,
|
Atividades e iniciativas privadas
|
Fazer, realizar projetos, sonhos; criar, desenvolver, trabalhar; fazer o melhor possível
|
27
|
C03
|
Consultation/democracy
|
Functioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political system
|
Concertation / démocratie
|
Fonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées,
|
Concertação, democracia
|
Funcionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas
|
43
|
E04
|
Social mix/insularity
|
Ghettoisation, cultural/ethnic segregation, isolation (social) lack of privacy, cultural cross-fertilisation, cultural openness, social classification, inter-generational actions, life in the community
|
Mixité sociale / cloisonnement
|
Ghettoïsation, ségrégation culturelle, ethnique, isolement (social), promiscuité, métissage culturelle, ouverture culturelle, classement sociaux, actions inter-générations, cohabitation,
|
Inclusão, exclusão
|
Ghetização, segregação cultural, étnica, isolamento (social), promiscuidade, miscigenação cultural, classificação social, co-habitação
|
18
|
B03
|
Services infrastructure
|
Shops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local services
|
Infrastructures et équipements de services
|
Hôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publique
|
Infra-estruturas e equipamentos de serviços
|
Hospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos
|
84
|
I07
|
Solidarity, sharing and transmission of knowledge and resources
|
Indifference, lack of solidarity, individualism, selfishness, jealousy, ability to listen, dialogue, mutual assistance, altruism, generosity, exchange of experience and knowledge, sharing (of ideas, work, wealth, responsibilities, inter-generational sharing)
|
Solidarité, partage et transmission des savoirs et ressources
|
Indifférence, manqué de solidarité, individualisme, égoïsme, jalousie, écoute, dialogue, aide mutuelle, altruisme, générosité, réciprocité, échange d'expérience et connaissances, partage (d'idées, du travail, des richesses, des responsabilités, partage en
|
Solidariedade, partilha e transmissão dos conhecimentos e recursos
|
Indiferença, falta de solidariedade, individualismo, egoísmo, ciúme, escuta, diálogo, ajuda mutual, altruísmo, generosidade, reciprocidade, intercâmbio de experiências e conhecimentos, partilha (de ideias, do trabalho, das riquezas, das responsabilidades, partilha entre as gerações)
|
38
|
E00
|
Social balance in general
|
Happiness and sadness in the world, social cohesion, general balance in society, social achievements
|
Équilibres sociétaux en général
|
Malheurs et bonheur dans le monde, cohésion sociale, équilibres généraux dans la société, acquis sociaux,
|
Equilíbrios sociais em geral
|
Infelicidade e felicidade no mundo, coesão social, equilíbrios gerais na sociedade, conquistas sociais
|
14
|
B00
|
Living environment in general
|
Isolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environment
|
Cadre de vie en général
|
Isolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique,
|
Quadro de vida em geral
|
Isolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático
|
26
|
C02
|
Functioning of justice
|
Justice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security services
|
Fonctionnement de la justice
|
Justice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciaires
|
Funcionamento da justiça
|
Justiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias
|
54
|
F02
|
Freedom / personal autonomy
|
Freedom of thought, of choice, of action, independence/disability; physical abilities, intellectual faculties
|
Autonomie, liberté, indépendance
|
Liberté de pensée, de choix, d'action ; indépendance / handicap ; capacités physiques, facultés intellectuelles,
|
Autonomia, liberdade, independência
|
Liberdade de expressão, de escolhas, de ação; independência, capacidades físicas, faculdades intelectuais
|
428
|
C07
|
Social Policy
|
Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care
|
Politique sociale
|
Mesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soins
|
Politica social
|
Medidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado
|
67
|
H00
|
Attitudes and initiatives in general
|
Motivation, to think positively, attitude to life, patience, to use all the chances, opimism/pessimism
|
Attitudes et initiatives en général
|
Motivation, pensée positive, attitude vers la vie en générale, patience, saisir les opportunités, optimisme/pessimisme.
|
Atitudes e iniciativas em geral
|
Motivação, pensamento positivo, atitude na vida em geral, paciência, aproveitar as oportunidades, otimismo, pessimismo
|
75
|
H07
|
Dynamism / collective actions
|
Organisations, actions, collective synergies established in society; movements and processes steering collective reflection; common struggles and proposals for collective action.
|
Dynamique, volonté collective
|
Organisations, actions, synergies collectives mises en uvre au niveau de la société ; mouvements et dynamiques orientant la pensée et la réflexion collective ; luttes communes et propositions d'engagements collectifs.,
|
Dinâmica, vontade coletiva
|
Organizações, ações, sinergias coletivas levadas a cabo a nível da sociedade; movimentos e dinâmicas orientando o pensamento e a reflexão coletiva; lutas comuns e propostas de compromissos coletivos
|
19
|
B04
|
Meeting and leisure spaces
|
Parks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet up
|
Lieux de rencontres et de loisirs
|
Parcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnes
|
Locais de encontro e de lazer
|
Parques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas
|
74
|
H06
|
Commitment within civic life
|
Taking part in collective action and organisations, making a contribution to society, being an active citizen (voting, doing voluntary work, etc)
|
S'engager dans la société
|
Participer, s'investir individuellement dans des actions et organisations collectives, apporter une contribution à la société, être citoyen actif (vote, bénévolat
|
Comprometer-se na sociedade
|
Participar, investir-se individualmente nas ações e organizações coletivas, dar um contributo à sociedade, ser cidadão ativo (voto, voluntariado, …)
|
44
|
E05
|
Violence and peace
|
Peace, security, protection, kinship /war, violence, conflict, crime
|
Violence et paix
|
Paix, sécurité, protection, fraternité/ guerre, violence, conflits, crimes et délits
|
Violência e paz
|
Paz, segurança, proteção, fraternidade, guerra, violência, conflitos, crimes e delitos
|
16
|
B01
|
Healthiness/pollution/noise
|
Pollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, traffic
|
Salubrité / pollution / bruit
|
Pollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulation
|
Salubridade, poluição, ruído
|
Poluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação
|
65
|
G04
|
Stress / Peace of mind
|
Upset/composure, calmness; excess of responsibilities/peaceful life
|
Stress / soucis
|
Tracas/quiétude, sérénité au présent, excès de responsabilités/vie dans le calme,
|
Stress, dificuldades
|
Problemas, quietude, serenidade face ao presente ; excesso de responsabilidades, vida calma
|
48
|
E09
|
Technical and scientific progress
|
Scientific and medical research, technological, scientifical innovations, scientifical and technical means for the well-being, bioethics, scientifical progress, new technologies
|
Progrès scientifique et technologique
|
Recherche scientifique et médicale, innovations technologiques et scientifiques, moyens pour le bien-être scientifiques et techniques, bioethique, progrès scientifique, nouvelles technologies
,
|
Progressos científicos e tecnológicos
|
Progresso nos conhecimentos científicos e aplicações, desenvolvimento de novas tecnologias em todos os domínios
|
22
|
B07
|
Production and work conditions
|
Farming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries)
|
Cadre de production et de travail
|
Pratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail,
|
Quadro de produção e de trabalho
|
Qualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho
|
83
|
I06
|
Politeness, respect and tolerance
|
Racism, prejudice, arrogance, hypocrisy, lying, feeling of superiority, ridiculing, verbal aggression, tolerance, mutual respect (between individuals, cultures, generations), acceptance of others, kindness, civism
|
Politesse, respect et tolérance
|
Racisme, préjugés, arrogance, hypocrisie, mensonge, sentiment de supériorité, moqueries, agressivité verbale, tolérance, respect mutuel (entre personnes, cultures, générations), acceptation des autres, gentillesse, civisme,
|
Cortesia, respeito e tolerância
|
Racismo, preconceitos, arrogância, hipocrisia, mentira, sentimento de superioridade, escárnios, agressividade verbal, tolerância, respeito mutual (entre pessoas, culturas, gerações), aceitação dos outros, bondade, civismo
|
30
|
C06
|
Access, information, contact
|
Reception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, information
|
Accès, information, et contacts
|
Réception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?),
|
Acesso, informação, contactos
|
Receção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...)
|
37
|
D05
|
Relations at work
|
Relations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere)
|
Relations dans le travail
|
Relations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance),
|
Relações no trabalho
|
Relações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente)
|
58
|
F06
|
Balance in relations with society
|
Relations with others, views of others, social status, ability to express oneself; charisma, shyness
|
Équilibre dans les relations à la société
|
Regard des autres ; statut social ; capacité à s'exprimer ; charisme/timidité, se sentir utile, se sentir en compétition,
|
Equilíbrio nas relações à sociedade
|
Relações com os outros ; olhar dos outros ; estatuto social ; capacidade de se exprimir ; carisma, timidez, sentir-se útil, sentir-se em competição
|
82
|
I05
|
Proximity relationships
|
Relations between neighbors, people sharing the same place, conviviality of those relations
|
Relations de proximité
|
Relations de voisinage, entre personnes qui partagent un même lieu, proximité ou froideur des relations,
|
Relações de proximidade
|
Relações de vizinhança, entre pessoas que partilham um só lugar, proximidade ou frieza das relações
|
80
|
I03
|
Relationships between cultures
|
Inter-cultural, inter-religion, inter-community relationships and dialog, openness of cultures, forms of extremism
|
Relations entre cultures
|
Relations et dialogue inter-culturels, inter-communautaires et/ou inter-religieux, ouverture culturelle, extrémismes
|
Relações interculturais
|
Relações e diálogo interculturais, inter-comunitários e, ou inter-religiosos, aberta cultural
|
79
|
I02
|
Relationships between generations
|
Relations between persons of different generations and ages, between young and old people, respect, tolerance between different ages
|
Relations entre générations
|
Relations entre personnes de génération et d'âge différents, entre jeunes et personnes âgées, mixité, respect, écoute
|
Relações entre gerações
|
Relações entre pessoas de geração e idade diferentes, entre jovens e pessoas idosas, miscibilidade, respeito, escuta, cooperação entre as gerações
|
78
|
I01
|
Gender relationships
|
Relations between persons or group of persons of different genders, respect, tolerance or equality between genders
|
Relations de genre
|
Relations entre personnes ou groupes de genres différents, respect, tolérance, égalité entre les genres
|
I00 Relações na sociedade em geral NI0 Não Class I I01
|
Relações entre pessoas ou grupos de géneros diferentes, respeito, tolerância, igualdade entre os sexos
|
81
|
I04
|
Relationships between social classes
|
Relations between persons from different social backgrounds, origins, wealth levels and cultures and respect, solidarity, mixity between them
|
Relations entre classes sociales
|
Relations entre personnes issues de milieux, d'origines, de niveaux de richesse et de culture différents, mixité, respect, solidarité entre ces milieux
|
Relações entre as classes sociais
|
Relações entre pessoas pertencentes à níveis de riqueza e, ou posições sociais diferentes, respeito, relações, solidariedade entre estas pessoas
|
10
|
A08
|
Purchasing power / personal finance
|
Purchasing power, purchase price levels, savings, debt
|
Pouvoir d'achat / finances
|
Revenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettement
|
Poder de compra, acesso às finanças
|
Rendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas
|
46
|
E07
|
Demographic balances
|
Population renewal, overpopulation, age pyramid
|
Équilibres démographiques
|
Renouvellement de la population, surpopulation, pyramide des âges,
|
Equilíbrios demográficos
|
Renovação da população, pirâmide etária, sobrepopulação
|
66
|
G05
|
Happiness / sadness
|
Laughing/crying; being content/being sad
|
Joie / tristesse
|
Rire/ pleurer ; être content/ avoir du chagrin,
|
Alegria, tristeza
|
Rir, chorar ; estar contente, estar triste
|