Indicateur
|
Object Code
|
Description FR
|
Description EN
|
Description ES
|
Description RU
|
Dernière modif. |
H00
|
H00-00
|
ATTITUDES ET INITIATIVES EN GÉNÉRAL
|
ATTITUDES AND INITIATIVES IN GENERAL
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
A10
|
A10-57
|
Vélo
|
Bike
|
|
|
2014-03-12 13:35 |
B02
|
B02-19
|
Pistes cyclables
|
bike lanes
|
|
|
2014-08-13 12:24 |
I03
|
I03-36
|
Bilinguism
|
Bilinguism
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
A07
|
A07-65
|
|
Books
|
|
|
2014-03-13 11:14 |
A10
|
A10-58
|
Covoiturage et autopartage
|
Car sharing and carpooling
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
E00
|
E00-07
|
Société civile
|
Civil society
|
|
|
2014-03-10 14:40 |
I05
|
I05-10
|
RELATIONS DE VOISINAGE / APPARTEMENTS
|
CLOSE RELATIONSHIPS / NEXT DOOR NEIGHBOURS
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
B00
|
B00-20
|
ENVIRONNEMENT
|
CONDITION OF ENVIRONMENT (NATURE)
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
A05
|
A05-84
|
|
Cooperative and participative pedagogic
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
C05
|
C05-46
|
Corruption dans le système éducatif
|
Corruption in the field of education
|
|
|
2014-03-10 14:40 |
A08
|
A08-05
|
|
Costs to by own flat
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
A08
|
A08-06
|
|
Costs to rent a flat/house
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
F05
|
F05-23
|
Passé criminel
|
Criminal past
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
B02
|
B02-64
|
Passages pour piétons
|
Crosswalks
|
|
|
2014-08-13 05:47 |
C05
|
C05-18
|
Institutions religieuses et culturelles
|
Cultural and religious institutions
|
|
|
2014-06-02 13:22 |
A11
|
A11-81
|
|
Delivery of periodicals
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
I03
|
I03-04
|
Discrimination
|
Discrimination
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I04
|
I04-60
|
DISCRIMINATION
|
DISCRIMINATION
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I01-21
|
Mépris
|
Disregard
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I05
|
I05-40
|
CULTURE DOMINANTE DANS LE QUARTIER
|
DOMINATING SUBCULTURE IN THE NEIGHBOURHOOD
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
A10
|
A10-05
|
|
Driver licence
|
|
|
2014-03-12 13:44 |
A05
|
A05-85
|
|
Educative education
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
A03
|
A03-39
|
Eléctricité
|
Electricity
|
|
|
2014-03-18 09:19 |
A03
|
A03-37
|
Ascenseur
|
Elevator
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
I04
|
I04-10
|
ÉCHANGES
|
EXCHANGE
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
E06
|
E06-90
|
STABILITÉ / INSTABILITÉ FINANCIÈRE
|
FINANCIAL STABILITY / INSTABILITY
|
|
|
2014-03-10 14:40 |
A06
|
A06-71
|
Téléwork
|
Flexible timetable
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
A03
|
A03-36
|
Fonctionnnement services du logement
|
Functioning of the basic service infrastructures of the lodgement
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
I02
|
I02-40
|
GENERATIONS CONTRACT
|
GENERATIONS CONTRACT
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-40
|
FOSSÉ GÉNÉRATIONNEL
|
GENERATIONS GAP
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I05
|
I05-50
|
GHETTOISATION
|
GHETTO-BUILDING
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
A04
|
A04-70
|
COIFFURE, MANUCURE, ...
|
HAIR DRESSING, MANICURE ....
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
A08
|
A08-04
|
|
Heating, electricity, water supply etc. Costs
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
A07
|
A07-05
|
|
Hobbies
|
|
|
2014-03-10 14:38 |
B01
|
B01-26
|
Animaux de la rue (par exemple les chiens communautaires)
|
Homeless animals (e.g. stray dogs)
|
|
|
2014-08-13 09:06 |