Indicateur
|
Object Code
|
Description FR
|
Description EN
|
Description ES
|
Description RU
|
Dernière modif. |
I01
|
I01-20
|
MANQUE DE RESPECT
|
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I01-21
|
Mépris
|
Disregard
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I01-22
|
Préjugé
|
Prejudice
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I01-23
|
Ne pas reconnaître autrui
|
Non recognition/lack of recognition
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I01-24
|
Stigmatisation
|
Stigmatisation
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-00
|
RELATIONS ENTRE LES GÉNÉRATIONS
|
RELATIONSHIPS BETWEEN GENERATIONS
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-10
|
MODALITÉS DES RELATIONS ENTRE LES GÉNÉRATIONS
|
ASPECTS OF RELATIONSHIPS BETWEEN GENERATIONS
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-10
|
RELATIONS MUTUELLES ENTRE GÉNÉRATIONS
|
MUTUAL RELATIONSHIPS BETWEEN GENERATIONS
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-11
|
Soutien mutuel
|
Mutual support
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-12
|
Respect mutuel
|
Mutual respect
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-20
|
ATTITUDE D'UNE GÉNÉRATION À L'AUTRE
|
ATTITUDE OF ONE GENERATION TO ANOTHER
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-21
|
Respect mutuel
|
Respect/vice versa
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-22
|
Support mutuel
|
Suport/vice versa
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-23
|
Préjugés mutuels
|
Prejudice/vice versa
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-24
|
Confiance réciproque
|
Trust/vice versa
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-40
|
GENERATIONS CONTRACT
|
GENERATIONS CONTRACT
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I02-40
|
FOSSÉ GÉNÉRATIONNEL
|
GENERATIONS GAP
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-00
|
RELATIONS ENTRE CULTURES
|
RELATIONSHIPS BETWEEN CULTURES
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-01
|
Préjugés
|
Prejudice
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-02
|
Dialogue interculturel
|
Intercultural dialog
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-03
|
Non reconnaissance
|
Non recognition
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-04
|
Discrimination
|
Discrimination
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-05
|
Mépris, dédain, être hautain
|
Superciliousness
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I02
|
I03-20
|
DIALOGUE INTER-RELIGIEUX
|
INTERRELIGIOUS DIALOGUE
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-30
|
PROBLÈMES DE LANGAGE
|
LANGUAGE PROBLEMS
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-31
|
Statut des langues regionales
|
Status of the regional language
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-32
|
Langues minoritaires
|
Language minorities
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-33
|
Statut de la deuxième langue
|
Status of the second language
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-34
|
Relations entre la langue maternelle et la deuxième langue
|
Relationships between native and second language
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-35
|
Assimilation linguistique
|
Linguistic assimilation
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-36
|
Perte de la langue maternelle
|
Loss of native language
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-36
|
Bilinguism
|
Bilinguism
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-37
|
Non maîtrise des langues natives et secondes
|
Unsufficient commands of both, native and second language
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-40
|
ENSEIGNEMENT DES LANGUES
|
LANGUAGE TEACHING
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-41
|
Enseignement de la langue maternelle
|
Native language teaching
|
|
|
2014-03-10 14:41 |
I03
|
I03-42
|
Enseignement des langues étrangères
|
Teaching foreign language
|
|
|
2014-03-10 14:41 |