Chargement...
 

Suivre les derniers ajouts

 ::  Flux RSS Coordination Groups
Flux RSS Homogeneous Groups

Formulaire : Object codes

Éléments trouvés : 2393
Indicateur Object Code Description FR Description EN Description ES Description RU Dernière modif.
I02 I02-00 RELATIONS ENTRE LES GÉNÉRATIONS RELATIONSHIPS BETWEEN GENERATIONS 2014-03-10 14:41
I02 I02-10 MODALITÉS DES RELATIONS ENTRE LES GÉNÉRATIONS ASPECTS OF RELATIONSHIPS BETWEEN GENERATIONS 2014-03-10 14:41
I02 I02-10 RELATIONS MUTUELLES ENTRE GÉNÉRATIONS MUTUAL RELATIONSHIPS BETWEEN GENERATIONS 2014-03-10 14:41
I02 I02-11 Soutien mutuel Mutual support 2014-03-10 14:41
I02 I02-12 Respect mutuel Mutual respect 2014-03-10 14:41
I02 I02-20 ATTITUDE D'UNE GÉNÉRATION À L'AUTRE ATTITUDE OF ONE GENERATION TO ANOTHER 2014-03-10 14:41
I02 I02-21 Respect mutuel Respect/vice versa 2014-03-10 14:41
I02 I02-22 Support mutuel Suport/vice versa 2014-03-10 14:41
I02 I02-23 Préjugés mutuels Prejudice/vice versa 2014-03-10 14:41
I02 I02-24 Confiance réciproque Trust/vice versa 2014-03-10 14:41
I02 I02-40 GENERATIONS CONTRACT GENERATIONS CONTRACT 2014-03-10 14:41
I02 I02-40 FOSSÉ GÉNÉRATIONNEL GENERATIONS GAP 2014-03-10 14:41
I03 I03-00 RELATIONS ENTRE CULTURES RELATIONSHIPS BETWEEN CULTURES 2014-03-10 14:41
I03 I03-01 Préjugés Prejudice 2014-03-10 14:41
I03 I03-02 Dialogue interculturel Intercultural dialog 2014-03-10 14:41
I03 I03-03 Non reconnaissance Non recognition 2014-03-10 14:41
I03 I03-04 Discrimination Discrimination 2014-03-10 14:41
I03 I03-05 Mépris, dédain, être hautain Superciliousness 2014-03-10 14:41
I02 I03-20 DIALOGUE INTER-RELIGIEUX INTERRELIGIOUS DIALOGUE 2014-03-10 14:41
I03 I03-30 PROBLÈMES DE LANGAGE LANGUAGE PROBLEMS 2014-03-10 14:41
I03 I03-31 Statut des langues regionales Status of the regional language 2014-03-10 14:41
I03 I03-32 Langues minoritaires Language minorities 2014-03-10 14:41
I03 I03-33 Statut de la deuxième langue Status of the second language 2014-03-10 14:41
I03 I03-34 Relations entre la langue maternelle et la deuxième langue Relationships between native and second language 2014-03-10 14:41
I03 I03-35 Assimilation linguistique Linguistic assimilation 2014-03-10 14:41
I03 I03-36 Perte de la langue maternelle Loss of native language 2014-03-10 14:41
I03 I03-36 Bilinguism Bilinguism 2014-03-10 14:41
I03 I03-37 Non maîtrise des langues natives et secondes Unsufficient commands of both, native and second language 2014-03-10 14:41
I03 I03-40 ENSEIGNEMENT DES LANGUES LANGUAGE TEACHING 2014-03-10 14:41
I03 I03-41 Enseignement de la langue maternelle Native language teaching 2014-03-10 14:41
I03 I03-42 Enseignement des langues étrangères Teaching foreign language 2014-03-10 14:41
I03 I03-43 Enseignement de la deuxième langue Teaching second language 2014-03-10 14:41
I03 I03-50 OUVERTURE ET TOLÉRANCE DANS LE DOM. DE LA LANGUE LANGUAGE OPENESS AND TOLERANCE 2014-03-10 14:41
I03 I03-50 SOUTIEN EN CAS DE DIFFICULTÉS DE LANGUE SUPPORT IN CASE OF EXPERIENCING LANGUAGE DIFFICULTIES 2014-03-10 14:41
I04 I04-00 RELATIONS ENTRE CLASSES SOCIALES RELATIONSHIPS BETWEEN SOCIAL CLASSES 2014-03-10 14:41
I04 I04-10 ÉCHANGES EXCHANGE 2014-03-10 14:41