Nom du groupe | Nombre d'hommes | Nombre de femmes | Minimum age | Maximum age | Groupe d'âge | H. Group type | Langue | Caractéristiques sociales | Caractéristiques professionelles | Créé le |
---|
Marche-en-Famenne : Jeunes écoles | | | | | _12-18 teenagers | 3.3.0. High school | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marche-en-Famenne : Jeunes adultes | | | | | _18-25 young people | 16.5.0. Citizens from the same district/settlement | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marche-en-Famenne : Parents proches de personnes handicapées | | | | | Adults | 11.5.0. Parents who are friends with disabled people | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marche-en-Famenne : Personnes d'origine étrangère ou belges d'origine étrangère | | | | | Adults | 12.0.0. Migrants | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marchin : Animateurs-rapporteurs | | | | | Adults | 13.26.2. Assisting workers unqualified | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marchin : Cercle de lecture de la bibliothèque | | | | | Adults | 18.6.0. Engaged in cultural/educational activities | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marchin : Internes athénée marchin | | | | | _12-18 teenagers | 3.3.0. High school | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marchin : Les élus | | | | | Adults | 13.20.0. Politicians | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marchin : Membre de la ccatm | | | | | Adults | 13.19.4. Local levels administration | French | | | 2012-07-05 16:04 |
Marchin : Néo-marchinois | | | | | Adults | 16.6.0. Newly arrived in the district/settlement | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marchin : Ronheuville | | | | | Adults | 16.5.0. Citizens from the same district/settlement | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marchin : Sans emploi ale | | | | | Adults | 6.1.0. Unemployed | | | | 2012-07-05 16:04 |
Marchin : Séniors | | | | | Senior | 1.0.0. Retired persons | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mato Brasil : Nome do groupo | | | | | Adults | 16.5.0. Citizens from the same district/settlement | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mato Mende : Nome do grupo 5 | | | | | Adults | 16.5.0. Citizens from the same district/settlement | | | | 2012-07-05 16:04 |
Milho Branco : Nome do grupo 6 | | | | | Adults | 16.5.0. Citizens from the same district/settlement | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mons : Ceux qui veulent s'en sortir | | | | | Adults | 16.7.0. Citizens willing to move from the district/settlement/town | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mons : Demandeurs d'emploi en formation eftau four et au moulin | | | | | Adults | 6.1.13. Unemployed in the process of training | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mons : Jeunes de 13 à 21 ans | | | 13 | 21 | _12-18 teenagers | 22.0.0. Youth | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mons : Les anciens résidants de st paul maison d'accueil mons | | | | | _60-80 Third age | 1.0.0. Retired persons | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mons : Locataires de logements sociaux dans les quartiers de l'allée des oiseaux, le festinoy le nouveau quartier de cuesmes et le domaine d'epinlieu | | | | | Adults | 16.8.0. Citizens living in social dwellings | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mons : Pcs aînés | | | | | Senior | 1.2.0. Third age | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mons : Pcs jeunes | | | | | _18-25 young people | 22.0.0. Youth | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mons : Pcs moyen | | | | | Adults | 16.7.0. Citizens willing to move from the district/settlement/town | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mons : Personnes étrangères ou d'origine étrangère en séjour légal | | | | | Adults | 12.3.0. Migrants legalized | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mons : Santé mentale ajout oco | | | | | Adults | 10.1.0. Mental | | | | 2012-07-05 16:04 |
MONTE POUSADA SÂO MIGUEL : Bongolon 1 | | | | | Adults | 16.7.0. Citizens willing to move from the district/settlement/town | | | | 2012-07-05 16:04 |
morango : Morango 1 | | | | | Adults | 16.7.0. Citizens willing to move from the district/settlement/town | | | | 2012-07-05 16:04 |
morango : Morango 2 | | | | | Adults | 16.7.0. Citizens willing to move from the district/settlement/town | | | | 2012-07-05 16:04 |
MORRO BRAS : Homens mais de 40 | | 0 | | | _40-60 | 16.7.0. Citizens willing to move from the district/settlement/town | | | | 2012-07-05 16:04 |
MORRO BRAS : Homens menos de 40 | | 0 | | 40 | _25-40 | 16.7.0. Citizens willing to move from the district/settlement/town | | | | 2012-07-05 16:04 |
MORRO BRAS : Mulheres jovens | 0 | | | | _18-25 young people | 16.7.0. Citizens willing to move from the district/settlement/town | | | | 2012-07-05 16:04 |
MORRO BRAS : Mulheres mais 40 | 0 | | | | _40-60 | 16.7.0. Citizens willing to move from the district/settlement/town | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mulhouse : Cidff - groupe 11 femmes qui ont un emploi ( temps partiel ou mi-temps ) | 0 | | | | Adults | 14.2.7. Part time | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mulhouse : Cidff - groupe de 8 jeunes filles | 0 | | | | _18-25 young people | 22.1.0. Youth organized in different forms | | | | 2012-07-05 16:04 |
Mulhouse : Cidff - groupe de jeunes filles (18-24 ans ) | 0 | | 18 | 24 | _18-25 young people | 9.0.0. Volunteers | | | | 2012-07-05 16:04 |
| | | | | | | | | | |
---|