Groupes de coordination
ID_GC | Intitulé | Pays | Région | Continent | Platform level | Referent Platform | Type | Members of the Coordination Group | Free field | Free terms | Actors members of the GC | Géolocation | Plat-form description | Article | pf_picture | Territory description | Résumé - processus | Support needs | Autres informations | Contacts | Validé | Current Well-being and eCO2 situation | Nos choix | Actor type | Créé le | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GC232075 | Montreux - Quartier Clarens | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Mandaté par la ville de Montreux, un diagnostic communautaire a été réalisé à Clarens entre 2010 et 2011. Ce bilan de la qualité de vie des seniors participait au projet CLARENSemble, en faveur de l’intégration sociale, le développement des relations entre les habitants et les aménagements u rbains. Cette démarche a été menée en partenariat avec l’Association de soins coordonnés de la Riviera et du Pays-d'Enhaut (ASCOR), puisqu’une partie de l’enquête a été spécialement consacrée aux offres de soins destinées aux aînés. D’autres institutions locales ont également participé au projet, comme le Club Loisirs Aînés Montreux, les paroisses protestante et catholique, l’Association des Intérêts de Clarens et la Maison Visinand. | 554 | ![]() | A l’origine, Clarens était un village vigneron qui s’est vu progressivement inclus dans l’agglomération de Vevey-Montreux. C’est aujourd’hui un quartier résidentiel dense composé d’immeubles locatifs des années 1970-1980, et de rues fortement dominées par l’automobile. Il compte environ 7’000 habitants, à revenu plutôt modeste, souvent d’origine étrangère. Les acteurs locaux ont relevé des difficultés liées au trafic, une certaine ségrégation socio-spatiale, ainsi qu’un manque de lieux publics pour des activités collectives. | Les informations récoltées auprès des aînés et de professionnels ont été présentées lors d’un forum communautaire ouvert à toutes et à tous, le 2 avril 2011. L’action del’unité Travail social communautaire s’est arrêtée à la fin du diagnostic. Lancé par la Confédération en 2009 pour une durée de 3 ans, ce projet visait à améliorer la qualité de vie à Clarens par une série de mesures complémentaires dans des domaines aussi divers que le logement, l’aménagement du territoire, l’intégration des communautés étrangères, etc.Basé sur une démarche participative, CLARENSemble a permis de lancer d’importants projets à Clarens, comme la Maison de Quartier, l’aménagement de la Grand-Place, ou encore de débuter l’organisation de la Fête des voisins qui a désormais lieu chaque année sur l’ensemble du territoire communal. | 2014-09-03 10:17 | 2017-10-06 08:08 | ||||||||||||||
GC237009 | Nyon - Quartier Nord-Est | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Depuis le printemps 2013, l’association Unyon NordEst organise des activités communautaires telles que repas, marches, après-midis jeux ou bricolages et favorise les rencontres intergénérationnelles et interculturelles grâce à la Permanence café, aux assemblées, fêtes de quartiers et vide-greniers. Le premier «quartier solidaire» de Nyon est né le 1er avril 2008, en réponse à l’un des thèmes prioritaires identifiés par les citoyens lors de la démarche Companyon, «envie de quartiers». Pour favoriser les solidarités à l’égard des aînés, la Ville de Nyon, la Fondation de la Côte et l’Association Lire et Ecrire ont soutenu le projet dès son démarrage, rejointes plus tard par la garderie La Souris Verte. http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/unyon-nordest-51.html | 560 | ![]() | Nyon est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Nyon, dont elle est le chef-lieu. Nyon se trouve à 25 kilomètres au nord-est de Genève, sur les rives du lac Léman. Elle fait partie de La Côte. Nyon se situe entre les villes de Versoix et Gland. L’Union des associations européennes de football (UEFA) et l'Association européenne des clubs (ECA) ont leur siège à Nyon, de même que la fédération syndicale mondiale UNI global union. La région compte également parmi les grands employeurs : l'Hôpital de Nyon, le siège de Generali Suisse, le siège de Tupperware Suisse, le siège de Beckman Coulter Suisse, Hublot, Novartis, GlaxoSmithKline, l'Agroscope de Changins. | Au printemps 2013, après cinq ans de projet, une trentaine d’habitants engagés se sont constitués en association et Unyon NordEst a vu le jour. Son comité souhaite continuer à développer les valeurs communautaires dans le quartier, en mettant sur pied de nouveaux projets et en maintenant un esprit solidaire. Le démarrage d’un nouveau «quartier solidaire» à l’ouest de la ville promet de fructueux échanges inter-quartiers. | 2014-10-12 12:23 | 2017-10-06 07:57 | ||||||||||||||
GC232074 | Nyon - Tattes d'Oie | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Le «quartier solidaire» des Tattes d’Oie dans la commune de Nyon a démarré le 1er juillet 2013. Il fait suite au projet réalisé dans un quartier voisin, celui d’Unyon NordEst. Le projet s’adresse à tous les publics : il est intergénérationnel et interculturel. A l’heure actuelle (2013), les animateurs font connaissance avec le quartier et tissent les premiers contacts avec les habitants. Le groupe habitants se construit peu à peu. | 553 | ![]() | Nyon est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Nyon, dont elle est le chef-lieu. Nyon se trouve à 25 kilomètres au nord-est de Genève, sur les rives du lac Léman. Elle fait partie de La Côte. Nyon se situe entre les villes de Versoix et Gland. L’Union des associations européennes de football (UEFA) et l'Association européenne des clubs (ECA) ont leur siège à Nyon, de même que la fédération syndicale mondiale UNI global union. La région compte également parmi les grands employeurs : l'Hôpital de Nyon, le siège de Generali Suisse, le siège de Tupperware Suisse, le siège de Beckman Coulter Suisse, Hublot, Novartis, GlaxoSmithKline, l'Agroscope de Changins. | Durant l’automne et l’hiver, des entretiens ont été réalisés auprès de seniors, de familles et de jeunes. Les partenariats se développent également, avec les composantes intergénérationnelles et interculturelles voulues dès le départ. La Ville de Nyon, au travers de son Service des affaires sociales, éducation et jeunesse, offre un soutien important. L’association des Italiens de la Côte, le Cèdre Magique et la Crèche des Fontaines sont également partenaires. Les activités :
| 2014-09-03 10:07 | 2017-10-06 07:55 | ||||||||||||||
GC237162 | Prilly - Centre | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Deuxième «quartier solidaire» de Prilly après celui situé au nord de la ville, celui du centre réunit les aînés et les jeunes autour de projets variés, dont l'un des événements marquants est la journée de pétanque intergénérationnelle, organisée chaque été avec des grillades et une remise de prix festive. http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/prilly-centre-22.html | 562 | ![]() | Prilly est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de l'Ouest lausannois. Au 1er janvier 2016, la Ville de Prilly comptait 12 087 habitants. Prilly se trouve dans l'ouest lausannois dans le canton de Vaud. La commune fait partie de l'agglomération lausannoise. L'industrie de Prilly a débuté dans le quartier de Malley. Avant 1840 il n'y avait là que des prairies. Ce secteur était délimité à l'ouest par le chemin qui lie Prilly au Bois-de-Vaux, au sud par le chemin de Malley et à l'est par le cours d'eau du Galicien. Dès 1899, le secteur était desservi par le tramway Lausanne-Renens. Attirée par cette voie de transport, une première entreprise s'installa en 1902: la fabrique de coffres-forts Tauxe, encore présente aujourd'hui. Elle a été suivie par les ateliers Zwahlen et Mayr (1906-1966), spécialisés dans la serrurerie artisanale et industrielle. À la fin des années 1930, deux autres grandes entreprises s'installent dans le quartier: la fabrique d'encre Sicpa et l'entreprise Bobst, en 1937. | Depuis 2007, la Commune de Prilly engage des projets communautaires, du nord au sud de la ville. Le «quartier solidaire» de Prilly Centre a débuté en 2010 et les seniors y participent activement et en nombre : plus de 25 d’entre eux prennent part régulièrement aux séances. Ils ont décidé de nommer leur projet Espace Rencontre. Les jeunes aussi sont motivés par le projet, grâce à la collaboration avec la travailleuse sociale de proximité, notamment pour les journées de pétanque ou les photos de quartier présentées lors d'un forum. En 2012 est née une activité inédite dans les «quartiers solidaires», proposée par une stagiaire de Pro Senectute Vaud : les récits de quartier. Une brochure valorisant les histoires personnelles de quelques aînés rend le passé de la ville plus vivant et procure des émotions durables à ses auteurs et lecteurs. Les activités :
| 2014-10-13 09:36 | 2017-10-06 07:50 | ||||||||||||||
GC237165 | Prilly - Quartier Nord | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Depuis 2007, la Commune de Prilly engage des projets communautaires en plusieurs étapes du Nord au Sud. Le projet de Prilly Nord est le tout premier «quartier solidaire» de la ville, réalisé en collaboration avec le centre médico-social et d’autres partenaires. L’association de quartier de Prilly-Nord est constituée depuis 2011. Les habitants se réunissent pour des échanges autour d’un café dans leur local de quartier les mardis après-midi. | 563 | ![]() | Prilly est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de l'Ouest lausannois. Au 1er janvier 2016, la Ville de Prilly comptait 12 087 habitants. Prilly se trouve dans l'ouest lausannois dans le canton de Vaud. La commune fait partie de l'agglomération lausannoise. L'industrie de Prilly a débuté dans le quartier de Malley. Avant 1840 il n'y avait là que des prairies. Ce secteur était délimité à l'ouest par le chemin qui lie Prilly au Bois-de-Vaux, au sud par le chemin de Malley et à l'est par le cours d'eau du Galicien. Dès 1899, le secteur était desservi par le tramway Lausanne-Renens. Attirée par cette voie de transport, une première entreprise s'installa en 1902: la fabrique de coffres-forts Tauxe, encore présente aujourd'hui. Elle a été suivie par les ateliers Zwahlen et Mayr (1906-1966), spécialisés dans la serrurerie artisanale et industrielle. À la fin des années 1930, deux autres grandes entreprises s'installent dans le quartier: la fabrique d'encre Sicpa et l'entreprise Bobst, en 1937. | Au cours du projet «quartier solidaire», les habitants se sont réunis autour de thèmes tels que l’absence de lieu de rencontre, les rapports intergénérationnels ou la communication. Un journal de quartier a vu le jour, des conférences et des sorties ont été organisées. Les activités :
| 2014-10-13 09:52 | 2017-10-06 07:47 | ||||||||||||||
GC237167 | Pully - Quartier Nord | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Pully bénéficie d’un tissu associatif actif. De nombreux partenaires ont rejoint le «quartier solidaire», qui a ainsi pu démarrer dans les meilleures conditions. Les habitants se montrent très impliqués dans le développement du processus. | 564 | ![]() | Pully est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Lavaux-Oron. La ville de Pully est située au bord du lac Léman, à l'est de Lausanne. Elle fait partie de l'agglomération lausannoise. L'altitude de Pully varie de 375 m à 800 m (Mont-de-Pully). Deux rivières délimitent en partie Pully, la Vuachère avec Lausanne et la Paudèze avec Paudex. Pully est le siège mondial de l'entreprise suédoise Tetra Pak, depuis 1981. | Le projet a démarré en mars 2012 avec un diagnostic communautaire mandaté par la Ville de Pully et son dicastère de la Jeunesse et des affaires sociales. De nombreux partenaires ont rejoint le projet et constitué un groupe ressources. Quelques habitants font régulièrement des démarches pour associer de nouveaux partenaires au «quartier solidaire». Comme le tissu associatif et institutionnel est important à Pully, le travail communautaire met l’accent sur la coordination de l’information et la synergie entre les ressources existantes. Lors du premier forum, fin 2012, les associations locales se sont présentées auprès des habitants et des duos habitants-partenaires ont animé des ateliers. La population s’est fortement impliquée pour ce forum, ainsi que pour le suivant, en juin 2013, qui ont réuni chacun une centaine de seniors. Les activités : Groupe habitants
| 2014-10-13 09:59 | 2017-10-06 07:40 | ||||||||||||||
GC237169 | Renens | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Suite à l’inauguration, en mars 2010, des logements protégés d’Eterpy, la Fondation Les Baumettes a lancé l’initiative d’un diagnostic communautaire. Le service de la Sécurité sociale de la Commune de Renens et l’APREMADOL ont suivi l’intérêt de cette dernière et mandaté un diagnostic. | 565 | ![]() | Renens est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de l'Ouest lausannois. Renens se situe à l'ouest de Lausanne. La commune fait partie de l'agglomération lausannoise. Située dans une zone urbaine dense et dans un bassin économiquement très important, Renens s'intègre dans des projets de développement importants, tant communaux que régionaux. | Le projet a englobé les quartiers des Biondes, des Baumettes et du Bugnon. Aux partenaires initiaux sont venus se joindre à la démarche l’AVIVO, section de Renens et environs, le Club des Aînés Rayons de Soleil, le Groupe Soutien et Solidarité des Biondes, la Résidence Les Novalles, ainsi que la Fondation Le Relais. Habitants et partenaires ont poursuivi les réflexions entamées lors de la création des logements protégés des Baumettes, en traitant différents thèmes comme la sécurité, le confort, les services de soutien, la mobilité et les transports, les structures et les besoins de proximité, l’animation et l’offre culturelle, les liens avec le quartier, les liens intergénérationnels et l’économie. L’action de l’unité Travail social communautaire s’est arrêtée à la fin du diagnostic, en février 2011. | 2014-10-13 10:03 | 2017-10-06 07:35 | ||||||||||||||
GC240955 | Rolle | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Un diagnostic communautaire a démarré en août 2014 sur l’ensemble de cette commune, qui compte près de 6000 habitants pour environ trois kilomètres carré. Une telle étude est bienvenue car les problématiques des aînés rollois sont peu documentées. | 615 | ![]() | Rolle est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Nyon. Rolle se situe au bord du Lac Léman entre Genève et Lausanne dans la région de La Côte. Les compagnies S.C. Johnson, Chiquita Brands International, Honeywell, Cisco, PPG, Nissan, Nidecker qui ont aussi leur fabrique originale à Rolle, ont toutes leur siège social européen installé à Rolle. | Les seniors semblent très attachés à leur commune, dont ils décrivent le cadre de vie idéal, entre bord du lac, château et ruelles pittoresques. Toutefois, malgré l’abondance de commerces, de cafés et de restaurants, les aînés manquent d’un lieu de rencontre central et adapté à leurs besoins. A la différence d’autres villes vaudoises, Rolle a connu une croissance démographique régulière, jusqu'à ces dernières années, qui ont vu l’arrivée de nombreux nouveaux citoyens. Face aux dangers d’isolement social, un travail de mise en lien entre rollois peut contribuer à développer le mieux vivre ensemble. | 2014-11-03 09:51 | 2017-10-06 07:30 | ||||||||||||||
GC237170 | Tolochenaz | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Les aînés tolochinois s’identifient fortement à leur commune et certains d’entre eux sont prêts à s’investir pour en faire un «village solidaire». Plusieurs projets de construction sont prévus sur le territoire de la commune. | 566 | ![]() | Tolochenaz est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Morges. À ses origines, le village était uniquement agricole. Aujourd'hui, il conserve une importante part de son activité économique dans les exploitations agricoles, notamment la pommiculture. Sur la partie nord du village, de nombreux hectares sont recouverts de pommiers et de poiriers, et ce, jusqu'à l'autoroute. Si de nombreuses activités sont organisées dans le village par la Société de développement, il manque un espace où se rencontrer au quotidien, comme un café ou un lieu adapté. Le guichet postal a fermé également et l’absence de magasins oblige les habitants à se déplacer ailleurs pour faire leurs courses. | Fin mars 2014, le Conseil communal a accepté le préavis demandant la mise en place du projet «Villages Solidaires». Le diagnostic communautaire a donc commencé en avril, pour évaluer la qualité de vie des seniors de Tolochenaz. Les citoyens de plus de 55 ans, qui représentent un quart de la population, seront interrogés dans le cadre du diagnostic, afin de mieux cerner leurs attentes et leurs besoins. | 2014-10-13 10:06 | 2017-10-06 07:25 | ||||||||||||||
GC237172 | Vallorbe | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Un projet communautaire a démarré à Vallorbe en février 2007 à l’initiative et avec le financement de la Municipalité de Vallorbe, du Foyer des Fontaines, de l’Entraide Familiale et de Pro Senectute Vaud. http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/vallorbe-entr-aide-2030-46.html Entr'aide 2030 | 567 | ![]() | Vallorbe est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district du Jura-Nord vaudois. Elle est située dans un vallon du massif du Jura, sur le cours de l'Orbe, entouré notamment par la chaîne de la Dent de Vaulion et par celle du Mont d'Or. Vallorbe, dont l'existence est attestée depuis le XIIe siècle, s'est notamment faite connaître par sa longue tradition industrielle dans le domaine de la métallurgie - forges, clous, chaînes, limes, etc. - ainsi que par sa gare internationale où le Simplon-Orient-Express et le TGV ont fait ou font encore halte. | Les entretiens réalisés avec des habitants et des professionnels de Vallorbe ont fait émerger cinq thèmes qui leur tenaient à cœur : la solidarité, la solitude, la mobilité, la différence et la communication. Ceux-ci ont été présentés et discutés lors des forums communautaires. Depuis l’été 2008, plusieurs projets se sont concrétisés, dont un groupe de marche et un groupe de pétanque, des promenades destinées à des personnes à mobilité réduite et un Café du dimanche. Au total, ce sont quatorze activités qui ont vu le jour, fondées sur les besoins, les envies et les possibilités des personnes impliquées dans le projet. Elles se poursuivent et se développent sous l'égide de l'association Entr'aide 2030 qui s'est constituée au terme du projet communautaire, en janvier 2010. Les activités de l'association Entr'aide 2030 :
| 2014-10-13 10:16 | 2017-10-06 07:19 | ||||||||||||||
GC237175 | Yverdon-les-Bains - Quartier La Villette et Sous-Bois | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | A La Villette et à Sous-Bois, les habitants de tous âges et de toutes origines apprécient leur quartier et s’engagent pour leur «Qualité de Vie» en organisant de nombreuses activités tous publics. http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/pierre-de-savoie-pour-tous-113.html | 568 | ![]() | Yverdon-les-Bains est une ville et une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district du Jura-Nord vaudois, dont elle est le chef-lieu. La ville d'Yverdon-les-Bains est dotée d'un riche passé industriel qui a débuté après l'ouverture de la première ligne de chemin de fer entre Yverdon et Morges, en 18559. Peu après la construction de la ligne ouvrent en effet les Ateliers de construction et de réparation de wagons, existant encore aujourd'hui sous le nom d'Ateliers CFF. Fondés à l'origine par Charles Bonzon, ils seront repris en 1858 par la Compagnie de chemin de fer de l'Ouest suisse et finiront par appartenir aux Chemins de fer fédéraux (CFF) en 1903. Au début du XXe siècle, les Ateliers comptent déjà pas moins de 400 employés. | Le «quartier solidaire» de La Villette et Sous-Bois fait partie, depuis septembre 2009, d’un projet global nommé «Qualité de Vie», créé par la Ville pour mettre en relation les habitants de tous âges. Les habitants témoignent qu’il fait bon vivre dans leur quartier et qu’ils s’y sentent en sécurité. Ils s’engagent pour animer leurs réunions et leurs forums, organiser les Evasions du mardi, des excursions culturelles, des après-midis ludiques et créatifs, préparer des repas communautaires, échanger des recettes ou encore inviter des conférenciers. Grâce à toutes ces activités, les seniors, les enfants et les adultes se connaissent mieux, tissent des liens durables et développent l’entraide et la solidarité. Au fil du déroulement du projet, l’amélioration de la convivialité dans le quartier est devenue visible. Les activités : Le programme des activités du projet «Qualité de Vie» est un vrai magazine de quartier, fourmillant d’informations pratiques, de riches illustrations et de descriptions colorées des nombreuses activités et fêtes organisées par les habitants. Il contient également des portraits, des coupures de presse sur le quartier, des annonces d’événements à retenir, des recettes, ainsi que des présentations des différents groupes et des événements réguliers du projet communautaire. | 2014-10-13 10:33 | 2017-10-06 07:15 | ||||||||||||||
GC240957 | Yverdon-les-Bains - Quartier Les Moulins | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Le 1er avril 2014 a débuté le troisième «quartier solidaire» d’Yverdon-les-Bains, au sein du projet global de la Commune, nommé «Qualité de Vie». Après le quartier de Pierre-de-Savoie et celui de La Villette et Sous-Bois, celui des Moulins durera cinq ans. Le quartier des Moulins se trouve entre le centre-ville et la campagne, au sud-ouest de la cité. Il est limité par la Thielle et le Canal Oriental, ainsi que par le viaduc de l’autoroute A5, frontière visuelle forte qui s’impose au loin. Les constructions sont surtout résidentielles, avec un habitat mixte économiquement et socialement, constitué en grande partie d'habitats collectifs et de quelques villas. Peu de commerces, de cafés et d’entreprises se trouvent dans cette zone mais l’ambiance est plutôt familiale et conviviale. En fin d’après-midi, on croise beaucoup de monde dans les rues et les petites places de jeux au pied des bâtiments. | 616 | ![]() | Yverdon-les-Bains est une ville et une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district du Jura-Nord vaudois, dont elle est le chef-lieu. Yverdon-les-Bains est située à 60 km au sud-ouest de Berne, à l'extrémité sud-ouest du lac de Neuchâtel. La ville d'Yverdon-les-Bains est dotée d'un riche passé industriel qui a débuté après l'ouverture de la première ligne de chemin de fer entre Yverdon et Morges, en 18559. Peu après la construction de la ligne ouvrent en effet les Ateliers de construction et de réparation de wagons, existant encore aujourd'hui sous le nom d'Ateliers CFF. Fondés à l'origine par Charles Bonzon, ils seront repris en 1858 par la Compagnie de chemin de fer de l'Ouest suisse et finiront par appartenir aux Chemins de fer fédéraux (CFF) en 1903. Au début du XXe siècle, les Ateliers comptent déjà pas moins de 400 employés. | 2014-11-03 09:56 | 2017-10-05 19:02 | |||||||||||||||
GC237178 | Yverdon-les-Bains - Quartier Pierre-de-Savoie | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Cohabitation entre âges et cultures est le maître-mot des habitants du quartier. C’est d’ailleurs en connaissance de cause qu’ils ont nommé leur Amicale Pierre-de-Savoie Pour Tous. L’une de leurs missions est essentielle, bourrée de valeur ajoutée et toute simple : se dire bonjour et se sourire ! | 569 | ![]() | Yverdon-les-Bains est une ville et une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district du Jura-Nord vaudois, dont elle est le chef-lieu. Yverdon-les-Bains est située à 60 km au sud-ouest de Berne, à l'extrémité sud-ouest du lac de Neuchâtel. La ville d'Yverdon-les-Bains est dotée d'un riche passé industriel qui a débuté après l'ouverture de la première ligne de chemin de fer entre Yverdon et Morges, en 18559. Peu après la construction de la ligne ouvrent en effet les Ateliers de construction et de réparation de wagons, existant encore aujourd'hui sous le nom d'Ateliers CFF. Fondés à l'origine par Charles Bonzon, ils seront repris en 1858 par la Compagnie de chemin de fer de l'Ouest suisse et finiront par appartenir aux Chemins de fer fédéraux (CFF) en 1903. Au début du XXe siècle, les Ateliers comptent déjà pas moins de 400 employés. | Le projet «Qualité de Vie» a débuté en 2007 dans le quartier de Pierre-de-Savoie, lorsque la Commune d’Yverdon-les-Bains a mandaté Pro Senectute Vaud. La thématique de l’amélioration des liens entre générations et cultures a été relevée comme prioritaire. Plusieurs projets ont émergé, dont l’opération Bonjour-sourire : une charte conçue pour améliorer la politesse et le respect mutuel entre générations. Le local communautaire est réservé chaque semaine à des activités intergénérationnelles qui ont beaucoup de succès, où les adultes proposent aux enfants de 6 à 12 ans les activités de leur choix. Janvier 2012 a marqué la fin du projet et la formation de l’Amicale Pierre-de-Savoie Pour Tous, qui a pris le relais de l’animateur de proximité dans l’accompagnement des activités et la collaboration avec les partenaires locaux. | 2014-10-13 10:39 | 2017-10-05 18:59 | ||||||||||||||
GC111442 | Botkyrka | ![]() | Stockholm | Europe | Territory of Coresponsibility | . | ![]() | Botkyrka is one of Sweden’s youngest and most international municipalities. The fifth biggest municipality in the Stockholm county with 80 000 inhabitants, Botkyrka has exciting prospects for development. To meet the challenges of the future, Botkyrka needs to forge together with its inhabitants and other stakeholders a coherent concept of the role which the municipality,and its inhabitants, can and will play in a growing metropolitan region. Botkyrka municipality has launched the production of a series of district-based long-term programmes for sustainable development, prepared as collaborative efforts of various Botkyrka administrations in dialogue with people who live and work in the different districts. In this process the concept of co-responsibility fits very well. Participation in the TOGETHER network offers interesting opportunities to try out, compare and develop further methodological issues related to local development and a shared concern for the well-being of all. | 2012-11-22 04:16 | 2017-10-05 18:20 | ||||||||||||||||
GC111439 | Oradea | ![]() | West Romania | Europe | Territory of Coresponsibility | . | ![]() | Oradea, mai demult Oradea Mare, este municipiul de reședință al județului Bihor, Crișana, România. Se află în vestul României, pe râul Crișul Repede, în imediata apropiere a frontierei cu Ungaria. Totodată Oradea este și cel mai important oraș din regiunea istorică Crișana. La recensământul din 2002 municipiul avea 206.614 de locuitori. Zona metropolitană, care include și 11 comune învecinate, avea în anul 2002 populația de 249.746 locuitori, dintre care 68.2% români, 28.7% maghiari ș.a. În perioada interbelică 20,6% din populația orașului era alcătuită din evrei, fiind consemnate de asemenea comunități de germani, slovaci, ucraineni etc. (vezi județul Bihor interbelic). Stațiunile balneare Băile Felix și Băile 1 mai se află la o distanță de 8 km, respectiv 4 km de oraș. Pe lângă apele termale recunoscute pe plan internațional pentru efectele terapeutice, în această zonă se găsește o formațiune carstică spectaculoasă, mai exact, un aven cu o adâncime de 86 de metri, denumit în zonă "Craterul de la Betfia", precum și Pârâul Peța, cu o vegetație tropicală unică în Europa. | 2012-11-22 04:16 | 2017-10-05 09:56 | ||||||||||||||||
GC111434 | Arad | ![]() | West Romania | Europe | Territory of Coresponsibility | . | ![]() | Arad (similar scris și în germană, maghiară și limba bulgarilor bănățeni; în sârbă Арад, cu alfabet latin Arad) este municipiul de reședință al județului cu același nume, Crișana, România. La recensământul din anul 2011 Aradul avea o populație de 159.074 locuitori, fiind al doisprezecelea cel mai mare centru urban al României din punct de vedere demografic. Municipiul Arad constituie pentru vestul României un punct important în ceea ce privește industria, și este de asemenea un nod important în transporturile feroviare, rutiere, având și aeroport. În privința religiei ortodoxe orașul Arad este reședința scaunului Arhiepiscopal al Aradului. | 2012-11-22 04:15 | 2017-10-05 09:55 | ||||||||||||||||
GC111441 | Timisoara | ![]() | West Romani | Europe | Territory of Coresponsibility | . | ![]() | Timișoara (în latină Тimisvaraia; în maghiară Temesvár; în germană Temeschwar, alternativ Temeschburg sau Temeswar; în sârbă Темишвар, cu alfabet latin Temišvar) este municipiul de reședință al județului Timiș, Banat, România. Este străbătut de canalul Bega. În anul 2011 Timișoara avea 319.279 de locuitori și era al treilea oraș ca populație din România. Este un centru industrial, comercial, medical și universitar important pentru vestul țării. Numele localității provine de la cel al râului Timiș, combinat cu substantivul maghiar vár, „cetate”, adică Cetatea Timișului. Cucerită în 1716 de către austrieci de la turci, Timișoara s-a dezvoltat în următoarele secole îndărătul fortificațiilor și în nuclee urbane situate în jurul lor. După ce fortificațiile și-au pierdut utilitatea în lumina avansurilor tehnologice din domeniul militar, cetatea a fost în mare parte dezmembrată și zonele astfel recuperate au fost valorificate. După Primul Război Modial Timișoara a intrat în componența României. În 1989 orașul a fost focarul Revoluției Române, care a îndepărtat regimul comunist. | 2012-11-22 04:16 | 2017-10-05 09:53 | ||||||||||||||||
GC111437 | Cluj | ![]() | North West Romania | Europe | Territory of Coresponsibility | Its coordination group was created in 2010 Created in 2010 in the framework of the national project headed by CRIES. | ![]() | Cluj-Napoca, până în 1974 și în limbajul cotidian Cluj, este municipiul de reședință al județului Cluj, Transilvania, România. La recensământul din 2011 era al doilea oraș al României ca populație. Pe plan geografic, se află la distanțe aproximativ egale de București (324 kilometri), Budapesta (351 km) și Belgrad (322 km). Situat pe valea râului Someșul Mic, orașul este considerat capitala neoficială a regiunii istorice Transilvania. Din 1790 până în 1848 și din 1861 până în 1867 a fost capitala oficială a Marelui Principat al Transilvaniei. În 2011, 324,576 oameni locuiau în cadrul limitelor orașului, lucru care marchează o creștere de la cifra înregistrată la recensământul din 2002. Zona metropolitană Cluj-Napoca are o populație de 411,379 de oameni, pe când populația zonei periurbane depășește 420,000 de locuitori. Potrivit unei estimări 2007, furnizată de Direcția Județeană de Evidență a Persoanelor, orașul găzduiește o populație vizibilă de studenți și alți non-rezidenți—o medie de peste 20,000 de oameni pe an în perioada 2004–2007. Hotarele municipalității cuprind o arie de 1.795 kilometri pătrați. | The 2nd cycle of SPIRAL was carried out in the period 2010-2012. A first meeting of the "Responding together" project was held in December 2012 during which it sought to set up a methodology to unleash creativity and to expand the coordination group. | Participation in Responding Together project (1st cycle)The idea of the meeting was to have a two-day working session, with the first day focused on identifying creative actions to fight against exclusion and the second day on the creative identification of resources and common goods. The methodology involved : - Inviting people from a heterogenous group + members of the coordination group + members and contacts of Edgeryders (namely, locally active young people) - First workshop : adapted open space methodology to identify creative actions with three themes : 1. Purchasing power, education and jobs ; 2. Active citizenship, dynamics and collective will ; 3. Social solidarity. The persons were randomly placed around the different tables for a 3-hour period of intensive interaction (with the idea to switch tables in-between) - Second workshop : Resource banking : Three tables were set up in the room : 1. a Time bank: to have participants register volunteering propositions, and working time available for local projects of their choice; 2. a Skill bank: to map which skills could be used, taught or provided, and in which projects people wanted them to be used ; 3. a Material bank: to determine useful contacts, tools, spaces, material items or financial support that could be provided or collected together, and for which project. The first workshop resulted in the following outputs : - Interesting project ideas that weren't formerly proposed by the local coordination group but by others involved in the session; - The participation of 20 people of mixed background and origins, an aspect which was extremely positive since the exchanges were easy going; - The setting up of guidelines (Gilda's guidelines for the project + guidelines chosen by the local group), which proved to be very useful; - At each table criteria was identified by the citizens, according to indicators used, about who had the most; citizens also linked indicators to the different themes; - Each table had an external animator (a facilitator from another Romanian city) who helped with keeping persons focussed and time management, while also participating in the discussions with his/her experience; - For the first round, everybody at each table was asked to write down some initial ideas for actions to be discussed together and shared (plus modified, ameliorated, etc.); - The 2 hour timeframe was too short to switch participants to another table. On a positive note however, it was good to have persons working on themes they weren't used to. It also proved to be a source of "cross-creativity" and co-responsbility; - There was deep discussion about how to expand, i.e. how to increase citizen participation or generate creativity empowerment. The main conclusions noted the importance of having heterogenous groups, to mix the different backgrounds. Therefore, one proposal discussed and agreed upon by everyone was to ask the homogenous groups for ideas and guidelines for actions, then to separate the people wanting to get involved into "heterogenous action creative groups" (this we describe below). Today will be the resource banking meeting We had the following ideas : - To start from the actions proposed yesterday - "Be creative in what you may see as a resource !" - It can be resources you want to share or resources you might be able to obtain - Participants will first write some ideas of resources they have in mind - After this, they all share and exchange ideas and find new types of resources - Once they have finished, the tables switch - At the end of the workshop, there might be a common pooling of each table to answer the following question : what action might already have the required resources, meaning that we could actually start it today ? | 2012-11-22 04:15 | 2017-10-05 09:49 | ||||||||||||||
GC111438 | Iasi | ![]() | North East Romania | Europe | Territory of Coresponsibility | . | ![]() | Iași (livresc Iașii, respectiv Târgu' Ieșilor) este municipiul de reședință al județului cu același nume, Moldova, România. Iașul a fost capitala Moldovei în perioada 1564-1859, una dintre cele două capitale ale Principatelor Unite între 1859 și 1862 și capitala Regatului României între 1916-1918. La recensământul din 2011, municipiul Iași avea o populație de 290.422 și era al patrulea oraș ca mărime din România. Conform Eurostat, cu o populație de 465.477 locuitori (în 2014), zona metropolitană Iași este a doua ca mărime din România (după București). | 2012-11-22 04:15 | 2017-10-05 09:44 | ||||||||||||||||
GC111435 | Brasov | ![]() | Central Romania | Europe | Territory of Coresponsibility | . | ![]() | Brașov (în germană Kronstadt, în maghiară Brassó, în latină Corona; de asemenea pe hărțile vechi trecut Cron∫tadt, Brastovia sau Braßov, în dialectul săsesc Kruhnen, Krűnen, Krînen) este municipiul de reședință al județului cu același nume, Transilvania, România, format din localitățile componente Brașov (reședința) și Poiana Brașov. Potrivit recensământului din 2011, are o populație de 253.200 locuitori, fiind unul dintre cele mai mari orașe din țară (totuși în scădere în ultimele două decenii din cauza exodului sașilor și a reducerii activității industriale). Patron al orașului este considerată a fi Fecioara Maria. Statuia acesteia se află pe unul dintre contraforturile Bisericii Negre, îndreptat spre Casa Sfatului, având stema Brașovului sculptată dedesubt în relief. Brașovul este cunoscut și datorită Festivalului Internațional „Cerbul de Aur”, ce se ținea aproape în fiecare an în centrul orașului. Acesta a avut pe scena sa nume celebre precum Thomas Anders, Toto Cutugno, Tom Jones, Coolio, Ray Charles, Pink, Kylie Minogue sau Christina Aguilera. Stațiunea de iarnă Poiana Brașov se află la 12 km distanță de centrul municipiului, dispunând de o infrastructură dezvoltată pentru practicarea sporturilor de iarnă. | 2012-11-22 04:15 | 2017-10-05 09:41 | ||||||||||||||||
GC111440 | Sibiu | ![]() | Central Romania - Centru România | Europe | Territory of Coresponsibility | . | ![]() | Sibiu (în germană Hermannstadt, în maghiară Nagyszeben, în latină Cibinium) este municipiul de reședință al județului cu același nume, Transilvania, România, format din localitățile componente Păltiniș și Sibiu (reședința). Sibiul este un important centru cultural și economic din sudul Transilvaniei, cu o populație de 147.245 locuitori conform recensământului din 2011. Stațiunea de iarnă Păltiniș se află la 37 km distanță de centrul municipiului, iar lacul glaciar Bâlea se află la aproximativ 75 km distanță de oraș. Municipiul Sibiu a reprezentat și reprezintă unul dintre cele mai importante și înfloritoare orașe din Transilvania, fiind unul dintre principalele centre ale coloniștilor sași stabiliți în zonă. Orașul a fost capitală a Transilvaniei între anii 1692-1791 și 1849-1865. A cunoscut în ultimii ani o renaștere economică și culturală semnificativă. Sibiul este în prezent unul dintre orașele cu cel mai mare nivel de investiții străine din România. În anul 2007 a fost Capitala Culturală Europeană, împreună cu orașul Luxemburg. | 2012-11-22 04:16 | 2017-10-05 09:39 | ||||||||||||||||
GC111436 | Bucuresti | ![]() | Bucharest-Ilfov | Europe | Territory of Coresponsibility | . | ![]() | București este capitala României și, în același timp, cel mai populat oraș și cel mai important centru industrial și comercial al țării. Populația de 1.883.425 de locuitori (2011) face ca Bucureștiul să fie al zecelea oraș ca populație din Uniunea Europeană. Conform unor estimări ale unor specialiști, Bucureștiul adună zilnic peste trei milioane de oameni, iar în următorii cinci ani, acest număr va depăși patru milioane. La acestea se adaugă faptul că localitățile din preajma orașului, care vor face parte din viitoarea Zonă Metropolitană, însumează o populație de aproximativ 430.000 de locuitori. Prima mențiune a localității apare în 1459. În 1862 devine capitala Principatelor Unite. De atunci a suferit schimbări continue, devenind centrul scenei artistice, culturale și mass-media românești. Arhitectura elegantă și atmosfera sa urbană i-au adus în Belle Époque supranumele de „Micul Paris”. Deși clădirile și cartierele din centrul istoric au fost deteriorate sau distruse de război, cutremure, și programul lui Nicolae Ceaușescu de sistematizare, multe au supraviețuit. În ultimii ani, orașul a cunoscut un boom economic și cultural. | 2012-11-22 04:15 | 2017-10-05 09:36 | ||||||||||||||||
GC232076 | Ecublens | ![]() | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Le «quartier solidaire» d’Ecublens fait suite à une année de diagnostic communautaire, centré sur la plaine du Croset et démarré en mai 2012. Il s’étend à présent à toute la commune. L’implication des autorités comme des seniors d’Ecublens est remarquable : 25 personnes participent régulièrement au groupe habitants. La découverte et le perfectionnement en informatique est l’une des priorités exprimées par les aînés lors d’un des premiers forums. Un partenariat a débuté en 2013 entre le groupe des 55+ d’Ecublens et l’association Mobilet à Renens, pour les jeunes de 16 à 25 ans en quête d’une formation ou d’un apprentissage. Les cours, formés de duos aîné-jeune, sont valorisants pour ces derniers, qui peuvent transmettre leur expérience aux aînés et apprendre à gérer des responsabilités, en entretenant le respect mutuel. Les cours sont suivi s d’un atelier cuisine où les jeunes préparent les repas pour les aînés. Pour toute information sur les 55+ d'Ecublens, voir la brochure
Pour plus d'informations, voir l'agenda des activités de mars à mai 2014 . Lien sur la page internet du projet d’Ecublens. | 555 | ![]() | Écublens est une ville et une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de l'Ouest lausannois. Elle accueille en particulier les campus de l'École polytechnique fédérale de Lausanne et de l'Université de Lausanne. En 2015, la population d'Écublens s'élevait à 12 288 habitants. Économie Aujourd'hui, il existe de nombreuses entreprises à Écublens, dont la SAPAL (Société anonyme des plieuses automatiques Lausanne) qui fut fondée en 1906. Spécialisée dans la fabrication de plieuses automatiques elle créa une machine révolutionnaire capable d'emballer les tablettes de chocolats et fut aussi la première à les vendre sur le marché européen. Il y a également la JOWA S.A. créée en 1968. C'est la neuvième des grandes boulangeries de Migros. Cette entreprise approvisionne aujourd'hui une grande partie du canton de Vaud et du Valais en pain. Cette marchandise est livré dans les magasins Migros. | 2014-09-03 10:33 | 2017-10-05 09:20 | |||||||||||||||
GC224016 | Arganil | ![]() | Distrito de Coimbra | Europe | Territory of Coresponsibility | Coordination group composed under the Local Council of Social Arganil action to revitalize the methodology SPIRAL | 546 | ![]() | Arganil é uma vila portuguesa no Distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Pinhal Interior Norte, com cerca de 4 000 habitantes. É sede de um município com 332,84 km² de área e 12 145 habitantes (2011), subdividido em 14 freguesias. O município é limitado a norte pelos municípios de Penacova, Tábua e Oliveira do Hospital, a nordeste por Seia, a leste pela Covilhã, a sul por Pampilhosa da Serra e por Góis e a oeste por Vila Nova de Poiares. | 2014-06-18 10:53 | 2017-10-05 08:36 | |||||||||||||||
GC224023 | Coimbra | ![]() | Distrito de Coimbra | Europe | Territory of Coresponsibility | Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process | 549 | ![]() | Coimbra OTE é uma cidade portuguesa, capital do Distrito de Coimbra, da Região Centro de Portugal, sub-região estatística do Baixo Mondego, e comunidade intermunicipal da Região de Coimbra. Com 105 842 habitantes (2011) no seu perímetro urbano, é centro de referência e maior cidade da Região Centro, antiga região das Beiras e província da Beira Litoral, que reúne cerca de 2,3 milhões de habitantes (2013). Coimbra é uma cidade historicamente universitária, por causa da Universidade de Coimbra, uma das mais antigas da Europa e das maiores de Portugal, fundada em 1290 como Estudo Geral Português por D. Dinis em Lisboa que depois várias instalações nas duas cidades, se fixou definitivamente na cidade do Mondego em 1537. Na história recente a população estudantil da Universidade teve um papel importante ao ser ativamente defensora dos valores da liberdade e democracia frente à ditadura do Estado Novo. Uma das cidades mais antigas do país, foi a capital de Portugal antes de Lisboa, até 1255, e nela está o primeiro Panteão Nacional, o Mosteiro de Santa Cruz. | 2014-06-18 12:24 | 2017-10-05 08:31 | |||||||||||||||
GC224024 | Condeixa-a-Nova | ![]() | Distrito de Coimbra | Europe | Territory of Coresponsibility | Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process | 550 | ![]() | Condeixa-a-Nova (por vezes dita pela forma sincopada de Condeixa) é uma vila portuguesa no Distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Baixo Mondego, com cerca de 5 100 habitantes. Situa-se a 10 km da capital do distrito. | 2014-06-18 12:25 | 2017-10-04 09:58 | |||||||||||||||
GC224022 | Lousã | ![]() | Distrito de Coimbra | Europe | Territory of Coresponsibility | Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process | 548 | ![]() | A Lousã é uma vila portuguesa no distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Pinhal Interior Norte. | 2014-06-18 12:23 | 2017-10-04 09:55 | |||||||||||||||
GC224025 | Montemor-o-Velho | ![]() | Distrito de Coimbra | Europe | Territory of Coresponsibility | Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process | 551 | ![]() | Montemor-o-Velho é uma vila portuguesa no Distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Baixo Mondego, com cerca de 3 100 habitantes. É sede de um município com 228,96km² de área e 26 171 habitantes (2011), subdividido em 11 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de Cantanhede, a leste por Coimbra e por Condeixa-a-Nova, a sul por Soure e a oeste pela Figueira da Foz. Situa-se a uma altitude média de 5 m acima do nível médio do mar. Trata-se de um dos poucos municípios de Portugal territorialmente descontínuos. O caso de Montemor-o-Velho é único no contexto português, pois a descontinuidade do concelho deve-se à existência, na zona sudeste do seu território, de um pequeníssimo enclave pertencente ao vizinho concelho de Soure (freguesia de Figueiró do Campo), encaixado entre as freguesias montemaiorenses de Pereira e Santo Varão. | 2014-06-18 12:26 | 2017-10-04 09:52 | |||||||||||||||
GC224017 | Tábua | ![]() | Distrito de Coimbra | Europe | Territory of Coresponsibility | Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process | 547 | ![]() | Tábua é uma vila portuguesa no Distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Pinhal Interior Norte, com cerca de 2 700 habitantes. É sede de um município com 199,79 km² de área e 12 071 habitantes (2011), subdividido em 11 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de Carregal do Sal, a este por Oliveira do Hospital, a sul por Arganil, a oeste por Penacova e a noroeste por Santa Comba Dão. | 2014-06-18 10:55 | 2017-10-04 09:50 | |||||||||||||||
GC157091 | Barreiro. | ![]() | Distrito de Setubal | Europe | Territory of Coresponsibility | The work has been started in early 2014 in the historical districts of Barreiro with an aim to improve the quality of life of the local population and the image of the district. | 526 | ![]() | O Barreiro é uma cidade portuguesa no Distrito de Setúbal, com perto de 78 000 habitantes. É sede de um concelho com 36,39 km² de área e 78 764 habitantes (2011), subdividido em 4 freguesias. O município é limitado a leste pelo concelho da Moita, a sudeste por Palmela, a sul por Setúbal e Sesimbra, a oeste pelo Seixal e a norte pelo rio Tejo e o seu estuário. Na outra margem encontra-se a cidade de Lisboa. De salientar que a cidade do Barreiro apresenta uma posição estratégica a 6 km da Baixa Alfacinha. Banhada pelo rio Tejo e apoiada por um importante terminal rodo-ferro-fluvial, dista, por via terrestre, 20 km da cidade de Lisboa (pela Ponte 25 de Abril — 35 km pela Ponte Vasco da Gama) e cerca de 35 km de Setúbal, capital de distrito (pela A2). | 2014-02-17 09:30 | 2017-10-04 09:39 | |||||||||||||||
GC269156 | Grandola | ![]() | Distrito de Setubal | Europe | Territory of Coresponsibility | . | 845 | ![]() | Grândola é uma vila portuguesa no Distrito de Setúbal, região (NUTS II) do Alentejo e sub-região (NUTS III) do Alentejo Litoral, com cerca de 6 800 habitantes. É sede de um município com 825,94 km² de área e 14 826 habitantes (2011), subdividido em 4 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de Alcácer do Sal, a leste por Ferreira do Alentejo, a sul por Santiago do Cacém, a oeste pelo oceano Atlântico e a noroeste, através do Estuário do Sado, por Setúbal. | 2016-02-17 10:20 | 2017-10-04 09:36 | |||||||||||||||
GC277514 | Santiago do Cacém | ![]() | Distrito de Setubal | Europe | Territory of Coresponsibility | A Plataforma Multi-Atores é constituida pela Rede Social do Conselho de Santiago do Cacém. | 867 | ![]() | Santiago do Cacém é uma cidade portuguesa no Distrito de Setúbal, região do Alentejo e sub-região do Alentejo Litoral, com uma população residente de 6 403 habitantes (2015 INE). O seu nome deriva do Governador Mouro Kassim e da Ordem de Santiago. É sede de um dos maiores municípios de Portugal, com 1 059,77 km² de área e 29 749 habitantes (2015 INE), subdividido em 8 freguesias. O município é limitado a norte pelo termo de Grândola, a nordeste por Ferreira do Alentejo, a leste por Aljustrel, a sul por Ourique e Odemira e a oeste por Sines e tem litoral no oceano Atlântico. É o único município de todo o Alentejo que contém 2 cidades dentro do seu termo. Mais interessante se torna o facto de possuir também 3 vilas. | 2016-06-08 07:02 | 2017-10-04 09:30 | |||||||||||||||
GC266043 | Setubal | ![]() | Distrito de Setubal | Europe | Territory of Coresponsibility | Territorio de coresponsablidade do Concelho de Setubal | 836 | ![]() | Setúbal é uma cidade portuguesa, capital do distrito de Setúbal (desde 1926) e sede de diocese (desde 1975). Situa-se na sub-região de Área Metropolitana de Lisboa. É sede de um município com 230,33 km² de área e 131 000 habitantes (2011), subdividido em 5 freguesias. O município é limitado a oeste pelo município de Sesimbra, a noroeste pelo Barreiro, a norte e leste por Palmela e, a sul, o estuário do Sado separa-o dos municípios de Alcácer do Sal e Grândola. A península de Tróia, pertencente a Grândola, situa-se em frente da cidade, entre o estuário do Sado e o litoral do Oceano Atlântico. | 2015-12-15 15:54 | 2017-10-04 09:27 | |||||||||||||||
GC136736 | Paços de Ferreira | ![]() | Distrito do Porto | Europe | Territory of Coresponsibility | . | 470 | ![]() | Paços de Ferreira é uma cidade portuguesa no Distrito do Porto, região de Entre Douro e Minho e sub-região do Vale do Sousa e Baixo Tâmega, com 9 085 habitantes (2011). É sede de um concelho com 70,99 km² de área e 56 340 habitantes (2011), subdividido em 12 freguesias. O município é limitado a leste pelo município de Lousada, a sul por Paredes, a sudoeste por Valongo e a oeste e norte por Santo Tirso. Até ao liberalismo constituía o Couto de Paços de Ferreira. Tornou-se concelho a 6 de Novembro de 1836, sucedendo ao concelho de Sobrosa, sendo a sede concelhia foi elevada ao estatuto de cidade em 20 de Maio de 1993. Industria O concelho de Paços de Ferreira exporta cerca de 400 milhões de euros/ano (Fonte INE), destacando-se no panorama nacional, graças à pujante industria de mobiliário e têxtil, tendo reduzido em cerca de metade a taxa de desemprego nos últimos 3 anos. | 2013-10-15 09:12 | 2017-10-04 09:25 | |||||||||||||||
GC262688 | Terras Dentro | ![]() | Distritos de Beja, Evora e Setubal | Europe | Territory of Coresponsibility | Criada em 1991, Terras Dentro é uma Associação de Desenvolvimento Local que tem uma área de intervenção abrangendo os concelhos de Alcácer do Sal, Alvito, Cuba, Portel, Montemor-o-Novo e Vidigueira, num total de 3.506,521 Km², com 43.221 habitantes. Created in 1991, Terras Dentro is a Local Development Association for a territory including Alcácer do Sal, Alvito, Cuba, Portel, Montemor-o-Novo and Vidigueira municipalities (Alentejo Region) | 829 | ![]() | A Terras Dentro é uma associação para o Desenvolvimento Integrado com mais de 25 anos de existência em prol do desenvolvimento das comunidades e da melhoria da qualidade de vida das populações. | 2015-10-21 14:48 | 2017-10-04 09:20 | |||||||||||||||
GC251196 | Câmara de Lobos | ![]() | Madeira | Europe | Territory of Coresponsibility | Câmara de Lobos é o primeiro territorio de coresponsabilidade da Madeira. | 817 | ![]() | Câmara de Lobos é município português na ilha da Madeira, Região Autónoma da Madeira, com sede na cidade e freguesia homónima. Tem 52,15 km² de área e 35 666 habitantes (2011), subdividido em 5 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de São Vicente, a nordeste por Santana, a leste pelo Funchal e a oeste pela Ribeira Brava, sendo banhado pelo oceano Atlântico a sul. A cidade tem 17 986 habitantes. | 2015-06-04 15:54 | 2017-10-04 09:01 |
Acteurs des groupes de coordination
Indicateurs
ID_IND | CODE | Indicateur en | Description en | Indicateur fr | Description fr | Indicateur pt | Description pt | Indicateur ar | Description ar | Indicateur ro | Description ro | Indicateur ru | Description ru | Indicateur bg | Description bg |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
38 | E00 | Social balance in general | Happiness and sadness in the world, social cohesion, general balance in society, social achievements | Équilibres sociétaux en général | Malheurs et bonheur dans le monde, cohésion sociale, équilibres généraux dans la société, acquis sociaux, | Equilíbrios sociais em geral | Infelicidade e felicidade no mundo, coesão social, equilíbrios gerais na sociedade, conquistas sociais | ||||||||
40 | E01 | Identities and values | Assertion and transmission of common and shared values (e.g. love, family, friendship), ethics, education in values, awareness of identity (culture, traditions, language, religion) and values | Identités et valeurs | Affirmation et transmission de valeurs communes partagées (p. ex. amour, famille, amitié), éthique, éducation aux valeurs, prise de conscience d?identité (culturelle, tradition, langue, religieuse) et de valeurs, | Afirmação e transmissão identidades e valores | Afirmação e transmissão de valores fundamentais (p.ex. amor, família, amizade), ética, educação com base em valores, consciência da identidade (cultural, tradição, língua, religiosa) e de valores, sentimento coletivo de cidadania, extremismos | ||||||||
41 | E02 | Knowledge, awareness and educational balance | General educational level of the society, openess in interests, collective sense of citizenship, democratic culture, societal progress processes | Savoirs, conscience et équilibre dans l'éducation | Niveau général d'éducation de la société, degré d'ouverture des intérêts (curiosité, ...), sentiment collectif de citoyenneté, culture démocratique, processus de progrès sociétal, | Equilíbrios na educação | Valores educativos | ||||||||
42 | E03 | Equity and social mobility | Upward social mobility; equal opportunities; sharing of wealth; social injustice; famine, destitution, poverty | Équité et mobilité sociale | Ascension sociale ; égalité des chances ; partage des richesses ; injustice sociale, famine, misère, pauvreté, | Equidade e mobilidade social | Ascensão social ; igualdade das oportunidades, partilha das riquezas, injustiça social, fome, miséria, pobreza | ||||||||
43 | E04 | Social mix/insularity | Ghettoisation, cultural/ethnic segregation, isolation (social) lack of privacy, cultural cross-fertilisation, cultural openness, social classification, inter-generational actions, life in the community | Mixité sociale / cloisonnement | Ghettoïsation, ségrégation culturelle, ethnique, isolement (social), promiscuité, métissage culturelle, ouverture culturelle, classement sociaux, actions inter-générations, cohabitation, | Inclusão, exclusão | Ghetização, segregação cultural, étnica, isolamento (social), promiscuidade, miscigenação cultural, classificação social, co-habitação | ||||||||
44 | E05 | Violence and peace | Peace, security, protection, kinship /war, violence, conflict, crime | Violence et paix | Paix, sécurité, protection, fraternité/ guerre, violence, conflits, crimes et délits | Violência e paz | Paz, segurança, proteção, fraternidade, guerra, violência, conflitos, crimes e delitos | ||||||||
45 | E06 | Economic balance | Economic balance or imbalance, economic proposals and alternatives; crisis; common goods/individual goods, where people fit into the economy; control of growth, consumption | Équilibres économiques | Équilibre ou deséquilibre économique, propositions et alternatives économiques ; crise ; biens communs/biens individuels, place de l'homme dans l'économie ; maîtrise croissance, consommation, | Equilíbrios económicos | Equilíbrio ou desequilíbrio económico, propostas e alternativas económicas; crise, bens comuns, bens individuais, papel do homem na economia; domínio do crescimento, do consumo | ||||||||
46 | E07 | Demographic balances | Population renewal, overpopulation, age pyramid | Équilibres démographiques | Renouvellement de la population, surpopulation, pyramide des âges, | Equilíbrios demográficos | Renovação da população, pirâmide etária, sobrepopulação | ||||||||
47 | E08 | Relations between society and environment | Society which cares for/destroys environmental balances, collective moves to care for the environment | Relations entre la société et l'environnement | Société respectant / détruisant les équilibres environnementaux, gestes collectifs pour respecter l'environnement, | Relações entre a sociedade e o meio ambiente | Sociedade respeitando, destruindo os equilíbrios ambientais, gestos coletivos para respeitar o ambiente | ||||||||
48 | E09 | Technical and scientific progress | Scientific and medical research, technological, scientifical innovations, scientifical and technical means for the well-being, bioethics, scientifical progress, new technologies | Progrès scientifique et technologique | Recherche scientifique et médicale, innovations technologiques et scientifiques, moyens pour le bien-être scientifiques et techniques, bioethique, progrès scientifique, nouvelles technologies , | Progressos científicos e tecnológicos | Progresso nos conhecimentos científicos e aplicações, desenvolvimento de novas tecnologias em todos os domínios | ||||||||
51 | F00 | Personal balance in general | Having a balance or lack of balance in one's life in general, feeling that one fits in/feeling lost | Équilibres personnels en général | Avoir une vie équilibrée ou déséquilibrée en général, s'y retrouver / être perdu, | Equilíbrios pessoais em geral | Ter uma vida equilibrada ou desequilibrada em geral, sentir-se bem, sentir-se perdido | ||||||||
53 | F01 | Physical balance and health | Good or ill-health, illness, sleep, rest/fatigue, overweight, drug addiction, mental disorders (depression, anorexia, etc) memory | Équilibre physique et santé | Bonne ou mauvaise santé, maladie, sommeil, repos/fatigue, surpoids, toxicomanie, maladies mentales (dépression, anorexie?), mémoire, | Equilíbrio físico e saúde | Boa ou má saúde, doença, sono, repouso, cansaço, obesidade, doenças mentais (depressão, anorexia), toxicomania, memória | ||||||||
54 | F02 | Freedom / personal autonomy | Freedom of thought, of choice, of action, independence/disability; physical abilities, intellectual faculties | Autonomie, liberté, indépendance | Liberté de pensée, de choix, d'action ; indépendance / handicap ; capacités physiques, facultés intellectuelles, | Autonomia, liberdade, independência | Liberdade de expressão, de escolhas, de ação; independência, capacidades físicas, faculdades intelectuais | ||||||||
55 | F03 | Personal time management and balance between activities | Being available to help/having too much to do; having spare time for oneself; timetable; balance/organisation of activities; daily routine; working time | Emploi du temps et équilibre entre activités | Être disponible/avoir trop de tâches ; avoir du temps libre, pour soi ; emploi du temps ; équilibre/organisation des activités ; rythme de la journée ; temps de travail, temps de famille, | Gestão do tempo e equilíbrio entre atividades | Estar disponível, estar sobrecarregado ; ter tempo livre, para si ; ocupação do tempo; equilíbrio, organização das atividades; ritmo do dia; tempo de trabalho, tempo da família | ||||||||
56 | F04 | Emotional / mental balance | Depression, general discomfort/enjoying living; mood (anger, joy); motivation; happy with one's lot | Equilibre mental / émotionnel | Déprime, malaise / plaisir de vivre ; humeur (colère, gaieté) ; motivation ; être en accord avec soi, être bien dans sa peau, | Equilíbrio mental, emocional | Depressão, mal estar, prazer de viver ; humor (cólera, alegria); motivação; estar bem consigo próprio | ||||||||
57 | F05 | Spiritual life / religion | Personal beliefs, faith, religious practices | Spiritualité et religion | Croyances personnelles, foi, pratiques religieuses, | Espiritualidade e religião | Crenças pessoais, fé, práticas religiosas | ||||||||
58 | F06 | Balance in relations with society | Relations with others, views of others, social status, ability to express oneself; charisma, shyness | Équilibre dans les relations à la société | Regard des autres ; statut social ; capacité à s'exprimer ; charisme/timidité, se sentir utile, se sentir en compétition, | Equilíbrio nas relações à sociedade | Relações com os outros ; olhar dos outros ; estatuto social ; capacidade de se exprimir ; carisma, timidez, sentir-se útil, sentir-se em competição | ||||||||
432 | F07 | Balance in relations with nature | Équilibre dans les relations avec la nature | equilíbrio nas relações com a natureza | |||||||||||
59 | F08 | Personal development | Personal self-fulfilment; success/failure; taking enjoyment in life; creativity | Développement personnel | Épanouissement personnel ; réussite/échec ; aimer la vie ; créativité, projet de vie, | Desenvolvimento pessoal | Desenvolvimento pessoal ; sucesso, insucesso ; amar a vida ; criatividade ; projeto de vida | ||||||||
60 | G00 | Wellbeing or illbeing feelings in general | Feelings linked to good/bad news; happiness/unhappiness, bereavement | Sentiments de bien / mal-être en général | Sentiments liés aux bonnes/mauvaises nouvelles : bonheur/malheur, deuil | Sentimentos de bem, mal-estar em geral | Sentimentos associados às boas, más notícias; felicidade, infelicidade, luto | ||||||||
62 | G01 | Selfesteem or shame | Liking oneself, self-esteem/lack of self-esteem; self-confidence; self-image | Estime de soi / honte | S'aimer, se (dé)plaire ; confiance en soi ; image de soi, | Autoestima, vergonha | Autoestima, não amar-se, confiança em si, imagem de si | ||||||||
63 | G02 | Satisfaction / frustration | Disappointment/satisfaction; regret/contentment | Satisfaction / frustration | Déception/satisfaction ; regret/contentement, | Satisfação, frustração | Deceção, satisfação ; pesar, contentamento | ||||||||
64 | G03 | Serenity / fear | Peace of mind, calmness/fear of the future, of time passing, of the unknown | Sérénité / Peur | Sérénité, tranquillité / peur de l'avenir, du temps qui passe, de l'inconnu | Serenidade, medo | Serenidade, tranquilidade, medo do futuro, do tempo que passa, do desconhecido | ||||||||
65 | G04 | Stress / Peace of mind | Upset/composure, calmness; excess of responsibilities/peaceful life | Stress / soucis | Tracas/quiétude, sérénité au présent, excès de responsabilités/vie dans le calme, | Stress, dificuldades | Problemas, quietude, serenidade face ao presente ; excesso de responsabilidades, vida calma | ||||||||
66 | G05 | Happiness / sadness | Laughing/crying; being content/being sad | Joie / tristesse | Rire/ pleurer ; être content/ avoir du chagrin, | Alegria, tristeza | Rir, chorar ; estar contente, estar triste | ||||||||
67 | H00 | Attitudes and initiatives in general | Motivation, to think positively, attitude to life, patience, to use all the chances, opimism/pessimism | Attitudes et initiatives en général | Motivation, pensée positive, attitude vers la vie en générale, patience, saisir les opportunités, optimisme/pessimisme. | Atitudes e iniciativas em geral | Motivação, pensamento positivo, atitude na vida em geral, paciência, aproveitar as oportunidades, otimismo, pessimismo | ||||||||
69 | H01 | Selfimprovement / selfrespect | Accepting; confronting; learning; stopping (smoking, drinking, etc); taking care of oneself, having a healthy lifestyle; taking time, seizing opportunities; following one's instincts | Travail sur soi / Respect de soi | Accepter, affronter ; apprendre ; arrêter de/fumer, boire, prendre soin de soi, avoir une hygiène de vie ; prendre le temps, s'écouter, | Trabalho sobre si, Respeito de si mesmo | Aceitar, afrontar; aprender; parar de fumar, de beber, etc. preocupar-se com si próprio, ter uma higiene de vida; ter tempo para si, aproveitar, ouvir-se | ||||||||
70 | H02 | Personal / entrepreneurial initiatives | Carrying out projects, fulfilling dreams; creating, developing, working; doing one's best, being successful, life changes, travelling | Activités et initiatives privées | S'investir dans des projets, activités, faire des rêves, créer, développer, travailler, faire de son mieux, | Atividades e iniciativas privadas | Fazer, realizar projetos, sonhos; criar, desenvolver, trabalhar; fazer o melhor possível | ||||||||
71 | H03 | Behaviour / sociability | Attitudes to others, politeness; loving/being loved; talking, discussing, communicating/arguing; being patient, kindness/spitefulness, ridiculing; inspiring confidence, trust | Attitude / Être sociable | Comportement avec autrui, politesse, aimer/être aimé, parler, discuter, communiquer/se battre, se disputer, avoir de la patience, gentillesse/méchanceté, moquerie, faire confiance, | Atitudes, ser sociável | Comportamento com os outros, boa educação; amar, ser amado, falar, discutir, comunicar, bater-se, disputar-se; ter paciência, gentileza, maldade, zombaria, ter confiança | ||||||||
72 | H04 | Listening / applying solidarity values | Helping out, reaching out, listening to, taking care of; being attentive to, having time for, being ready to listen; kindness; pleasing people, doing a good turn | Rencontrer / Écouter, Être solidaire | Aider, donner, rendre service, aller vers, écouter, s'occuper de, être au service de, attentif, disponible, être là pour, être à l'écoute, générosité, faire plaisir, faire du bien | Encontrar, Ouvir, ser solidário | Ajudar, dar, fazer um favor, ir ao encontro, ocupar-se de; estar ao serviço de, atento, disponível, estar lá para, estar à escuta; generosidade; fazer o bem | ||||||||
73 | H05 | Being responsible towards common goods | Shouldering responsibilities, being responsible (in society, to one's family - bringing up children, etc), upholding the law, complying with the rules of life in the community and security/safety (speed limits, noise, etc); sorting waste, caring for the environment, the common spaces and goods, no waste of resources, responsible consumption | Responsabilité envers les biens communs | Assumer ses responsabilités, être responsable (dans la société, envers sa famille - éducation enfants?), respecter la loi, respecter les règles de cohabitation et de sécurité (limites de vitesse, bruit?), respecter l'environnement (déchets, tri), les espa, | Responsabilidade para com os bens comuns | Assumir as suas responsabilidades, ser responsável (na sociedade, para com a sua família -educação das crianças…), respeitar a lei, respeitar as regras de coabitação e de segurança (limites de velocidade, ruído…), triagem de resíduos, respeitar o ambiente (resíduos, triagem), os espaços e os bens comuns, gastar inutilmente, consumir de maneira responsável | ||||||||
74 | H06 | Commitment within civic life | Taking part in collective action and organisations, making a contribution to society, being an active citizen (voting, doing voluntary work, etc) | S'engager dans la société | Participer, s'investir individuellement dans des actions et organisations collectives, apporter une contribution à la société, être citoyen actif (vote, bénévolat | Comprometer-se na sociedade | Participar, investir-se individualmente nas ações e organizações coletivas, dar um contributo à sociedade, ser cidadão ativo (voto, voluntariado, …) | ||||||||
75 | H07 | Dynamism / collective actions | Organisations, actions, collective synergies established in society; movements and processes steering collective reflection; common struggles and proposals for collective action. | Dynamique, volonté collective | Organisations, actions, synergies collectives mises en uvre au niveau de la société ; mouvements et dynamiques orientant la pensée et la réflexion collective ; luttes communes et propositions d'engagements collectifs., | Dinâmica, vontade coletiva | Organizações, ações, sinergias coletivas levadas a cabo a nível da sociedade; movimentos e dinâmicas orientando o pensamento e a reflexão coletiva; lutas comuns e propostas de compromissos coletivos | ||||||||
77 | I00 | Relationships within society in general | Relations dans la société en général | Relações na sociedade em geral | |||||||||||
78 | I01 | Gender relationships | Relations between persons or group of persons of different genders, respect, tolerance or equality between genders | Relations de genre | Relations entre personnes ou groupes de genres différents, respect, tolérance, égalité entre les genres | I00 Relações na sociedade em geral NI0 Não Class I I01 | Relações entre pessoas ou grupos de géneros diferentes, respeito, tolerância, igualdade entre os sexos | ||||||||
79 | I02 | Relationships between generations | Relations between persons of different generations and ages, between young and old people, respect, tolerance between different ages | Relations entre générations | Relations entre personnes de génération et d'âge différents, entre jeunes et personnes âgées, mixité, respect, écoute | Relações entre gerações | Relações entre pessoas de geração e idade diferentes, entre jovens e pessoas idosas, miscibilidade, respeito, escuta, cooperação entre as gerações |
Catégories
CODE | Category fr | Category en | Category ro | Category pt | Category it | Category ru | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
R-- | Opposition | Opposition | Opoziție | Opposition (pt) | 2012-05-17 15:43 | ||
P-- | Possibilité | Possibility | Excludere | Condição | 2012-05-17 15:44 | ||
O-- | Obtention | Attainment | Obținere | Possessão | 2012-05-17 15:44 | ||
Q-- | Qualité | Quality | Calitate | Qualidade | 2012-05-17 15:44 | ||
S-- | Soutenabilité | Sustainability | Sustenabilitate | Durabilidade | 2012-05-17 15:44 |
Groupes homogènes
Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel.