Chargement...
 

Suivre les derniers ajouts

 ::  Flux RSS Coordination Groups
Flux RSS Homogeneous Groups

Groupes de coordination

ID_GCIntituléPaysRégionContinentPlatform levelReferent PlatformTypeMembers of the Coordination GroupFree fieldFree termsActors members of the GCGéolocationPlat-form descriptionArticlepf_pictureTerritory descriptionRésumé - processusSupport needsAutres informationsContactsValidéCurrent Well-being and eCO2 situation Nos choixActor typeInverser le triCreatedLastModif
GC280925Lombo CompridoCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Lombo Comprido foi criada no….1,393Lombo Comprido é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:022018-04-07 22:51
GC280926Lombo De Biatriz Rabo CurtoCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
Lombo De Biatriz Rabo Curto é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na regio de Santo Antão em Cabo Verde1,3942016-07-28 11:042018-04-07 22:51
GC280927Lombo De SantaCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Lombo de Santa foi criada no….1,395Lombo De Santa é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:092018-04-07 22:52
GC280928Lugar De GueneCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Lugar De Guene foi criada no….1,396Lugar De Guene é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:122018-04-07 22:55
GC280929Pedras das MoçasCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de  Pedras das Moças foi criada no….1,397Pedras das Moças é uma comunidade da Freguesia de Stº António das Pombas, no Concelho de Paul, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:192018-04-07 23:05
GC280930Pia De Cima C. PedrasCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
 A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Pia De Cima C. Pedras foi criada no….1,398Pia De Cima C. Pedras é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:202018-04-07 23:07
GC280931Pico Da CruzCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
 A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Pico Da Cruz foi criada no….1,399Pico Da Cruz é uma comunidade da Freguesia de Stº António das Pombas, no Concelho de Paul, na lha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:232018-04-07 23:08
GC280932PinhãoCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Pinhão foi criada no….1,400Pinhão é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª do Rosário, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:252018-04-07 23:09
GC280934Ribeira AltaCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ribeira Alta foi criada no….1,402Ribeira Alta é uma comunidade da Freguesia de São Pedro Apostolo, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:302018-04-07 23:18
GC280935Ribeira FriaCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ribeira Fria foi criada no….1,403Ribeira Fria é uma comunidade da Freguesia de São João Baptista, no Concelho de Porto Novo, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:332018-04-07 23:20
GC280936Ribeira GrandeCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ribeira Grande foi criada no….1,404Ribeira Grande é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:352018-04-07 23:21
GC280937Ribeira de JanelaCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ribeira de Janela foi criada no….1,405Ribeira de Janela é uma comunidade da Freguesia de Santo António das Pombas, no Concelho de Paul, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:372018-04-07 23:24
GC280938Ribeira de PenedoCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ribeira de Penedo foi criada no….1,406Ribeira de Penedo é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:412018-04-07 23:24
GC280939Santa IsabelCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Santa Isabel foi criada no….1,407Santa Isabel é uma comunidade da Freguesia de Sto António das Pombas, no Concelho de Paul, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:492018-04-07 23:29
GC280940SinagogaCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Sinagoga foi criada no….1,408Sinagoga é uma comunidade da Freguesia de Nossa senhora do Rosário, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão na ilha de Santo Antão em Cabo Verde2016-07-28 11:512018-04-07 23:30
GC280941Alto FontainhasCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Alto Fontainhas foi criada no….1,409Alto Fontainhas é uma comunidade da Freguesia de Rosário, no Concelho de Tarrafal, na ilha São Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 11:542018-04-03 04:02
GC280942EscadaCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Escada foi criada no….1,410Escada é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 11:572018-04-03 04:11
GC280943Praia TelhaCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Praia Telha foi criada no….1,411Praia Telha é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 11:592018-04-03 04:21
GC280944BelemCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Belem foi criada no….1,412Belem é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª Do Rosário, no Concelho de ..,na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 12:032018-04-03 04:03
GC280945CaleijãoCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Caleijão foi criada no….1,413Caleijão é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª Rosário, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 12:102018-04-03 04:05
GC280946CarriçalCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Carriçal foi criada no….1,414Carriçal é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª Rosário, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 12:132018-04-03 04:07
GC280947CovoadaCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Covoada foi criada no….1,415Covoada é uma comunidade da Freguesia de Da La Lapa, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 12:162018-04-03 04:10
GC280948Estãncia De BrasCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Estancia de Bras foi criada no….1,416Estãncia De Bras é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª da Lapa, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 12:182018-04-03 04:12
GC280949FragataCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Fragata foi criada no….1,417Fragata é uma comunidade da Freguesia de Fransisco de Assis, no Concelho de..., na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde 2016-07-28 13:432018-04-03 04:14
GC280950HortelãCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Hortelã foi criada no….1,418Hortelã é uma comunidade da Freguesia de Nª Sª Rosário, no Concelho de Tarrafal, na ilha São Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 13:452018-04-03 04:25
GC280951Morro BrassCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Morro Brass foi criada no….1,419Morro Brass é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª Rosário, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de São Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 13:482018-04-03 04:18
GC280952PreguicaCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Preguiça foi criada no….1,420Preguica é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª do Rosário, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 13:512018-04-03 04:22
GC280953QueimadasCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Queimadas foi criada no….1,421Queimadas é uma comunidade da Freguesia de Nossa Sª da Lapa, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de São Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 14:162018-04-03 04:22
GC280954Riberira PrataCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Riberira Prata foi criada no….1,422Riberira Prata é uma comunidade da Freguesia de São Francisco, no Concelho deTarrafal, na ilha São Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 14:202018-04-03 04:24
GC280955Vale De Ribeira BravaCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
 A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Vale De Ribeira Brava foi criada no….1,423Vale De Ribeira Brava é uma comunidade da Freguesia de ........, no Concelho de....... na ilha de São Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 14:392018-03-20 19:46
GC281259Test new infopagesFrance FrancePays de la LoireEuropeNonValidated

Île d'Yeu (French pronunciation: ​il djø) is an island and commune just off the Vendée coast of western France. The island's two harbours, Port-Joinville in the north and Port de la Meule, located in a rocky inlet of the southern granite coast, are famous for the fishing of tuna and lobster.

Test

Administratively, the commune of L'Île-d'Yeu (with that spelling) forms part of the Vendée department and the Pays de la Loire region of France.

The island is reached by ferry from Fromentine or Saint-Gilles-Croix-de-Vie. Air transportation is available at Île d'Yeu Aerodrome (IATA: IDY, ICAO: LFEY), with commercial service from Nantes Airport.

Neolithic markings in the native stone and an unusual concentration of megalithic dolmens and menhirs attest to the island's early sanctity.1 Irish monks from Bangor, County Down, dedicated their monastery on the Île d'Yeu to Hilaire; Saint Amand, from Poitou received early training there, but it was destroyed by Viking raiders in the ninth century.

During the tenth century, monks from Marmoutier near Tours and monks of Saint-Cyprien at Poitiers built a new monastery and dedicated it to Saint Stephen. The castle built on an islet linked to the coast by a bridge is first mentioned in 1356.

Since the nineteenth century Île d'Yeu has attracted many artists. Jean Rigaud (1912–1999), official painter to the French Navy, had a house there, as did Maurice Boitel (1919–2007). Jean Dufy (1888-1964) l made about twenty paintings of l'Ile d'Yeu during several summer stays between 1926 and 1930.

The proclaimed hero of Verdun and the leader of France's wartime collaborationist Vichy régime, Philippe Pétain, died in prison on the island in 1951 and is buried there.

The poet Marc-Adolphe Guégan, an early French exponent of haiku, lived on the island until his death in 1959.

The island's seaweeds have been the subject of studies by the French marine biologist Françoise Ardré.

Test of a tableTo see how it works smile
Looks like this is fineHope it helps
Ok let's finish thisDone smile

 

The Vieux-château de l'île d'Yeu ("Old castle of the Isle of Yeu") is a fortification île d'Yeu off the French Atlantic coast in the département of Vendée

Olivier IV de Clisson, a great builder of castles, undertook the work with the aim of protecting the islanders in the event of foreign invasion. The longest of these had been led by the famous English pirate, Robert Knolles, who managed to seize the castle in 1355 and occupied the island for 37 years. In 1381, the île d'Yeu was retaken during the reconquest of Poitou by Olivier V de Clisson

Test

During the Renaissance, Jean V de Rieux, master of the isle, erected towered walls around the castle. This type of construction was carried out by Italian engineers brought back from the Italian Wars by King Francis I. This protection proved effective in 1550 when several thousand Spanish soldiers attacked from the north. Held in check under the walls by the local garrison, they were forced to retreat by sea to the Iberian peninsula.

 

Image  

Later, Vauban perfected this style of military architecture for his famous forts. The Vieux-château, made obsolete by the construction between (1654 and 1660) of small coastal forts following Vauban's technique, was demolished at the end of the 17th century, along with several other ancient castles on the French coast, by order of Louis XIV, worried that they could be taken by an enemy and used as strong points.

The Vieux-château de l'Île d'Yeu has been classified as a Monument historique (Historic monument) since 1890.

 

Image  

Hergé was inspired by the Vieux-château in the design of The Adventures of Tintin comic The Black Island.

Localisation

Port-Joinville, situé sur la côte nord-est de l’île d'Yeu, accueille les ferrys en provenance de Fromentine-La Barre-de-Monts (pour 60 % d'entre eux), La Fosse-Barbâtre (Île de Noirmoutier) ou Saint-Gilles-Croix-de-Vie. En 2006, 746000 passagers ont emprunté son embarcadère1. Toponymie

Port Joinville s'est d'abord appelé "Port aux Bretons", puis "Port Breton" du fait que les marins bretons trouvaient là un refuge en haute mer dans une zone poissonneuse et y faisaient leur pose et leur ravitaillement avant de partir au loin ou de rejoindre leurs ports d'attache en Bretagne.

Image  

Au XVIIème siècle, en 1658, le port se voit offrir d'importants travaux d'extension et un creusement afin de recevoir des navires allant jusqu'à 200 tonneaux à la demande de Jeanne-Pélagie de Rieux d'Assérac et surtout de l'intendant du Roi Louis XIV, Fouquet, qui en contribuant à sécuriser l'ile et le port, nourrissait ses propres projets. C'est ainsi que Port Breton s'est appelé un temps "Port-Pélagie" en hommage à Jeanne-Pélagie de Rieux d'Assérac.

Puis il est baptisé au moment de la Révolution, "Port-de-la-Sans-Culotterie", avant de devenir définitivement "Port Joinville" le 4 février 1846, en remerciement à François-Philippe de Joinville qui avait fait construire les quais de la Chapelle et le brise-lames, et amélioré les défenses militaires.

Le brise-lames avait lui-même été edifié quelques années auparavant par des travaux qui durèrent de 1834 à 1843, pour protéger des courants de nord-est l'entrée du port tandis que l'estacade en forme de passerelle encadrant en parallèle la passe fut construite de 1880 à 1883 pour remplacer des tourelles de halage du coté est. Histoire

Jusqu'au XVIIe siècle, seul un petit port naturel existait, protégé par deux jetées de pierre. Il était apprécié comme étape entre Bordeaux et les ports du Nord, particulièrement par les marins bretons, d’où son nom de « Port aux Bretons » puis, plus tard, de « Port-breton »

Au XVIIe siècle, un nouveau quai fut construit. En 1846, le port fut rebaptisé Port-Joinville en l’honneur de François d'Orléans, prince de Joinville, qui avait contribué à son développement. Au XXe siècle, s’ajoutèrent un bassin, un port de pêche moderne et un port de plaisance. Depuis 2005, des catamarans peuvent être mouillés à côté de la gare maritime.

XXe siècle

Aménagements du port...

Le 19 février 1973, à 2 heures du matin, le cercueil du maréchal Pétain est enlevé par des membres d'un commando d’extrême-droite commandité par Jean-Louis Tixier-Vignancour (celui-ci n'étant pas présent sur les lieux) ; cet avocat célèbre, ancien candidat à l'élection présidentielle (1965) et sympathisant de l’OAS, avait monté cette opération dans le but de transférer la dépouille du Maréchal Pétain à l'ossuaire de Douaumont (Verdun). Ce transfert correspondait à un souhait de Pétain, tel qu’écrit dans son testament de 1938, qui souhaitait reposer auprès des centaines de milliers de soldats français qui y sont tombés. Mais l’enlèvement est découvert, le cercueil est caché dans un garage de Saint-Ouen, avant que les membres du commando soient arrêtés et révèlent le lieu où la dépouille du maréchal est cachée2. XXIe siècle Evolution des équipements du Port Économie Pêche

Pendant longtemps la pêche est demeurée la source principale de revenus de Port-Joinville, mais cette activité est en déclin. Un certain nombre d’usines de traitement des poissons ont été fermées et, en 2005, un grand hall de vente à la criée a été démoli. Tourisme

Aujourd’hui, le revenu des insulaires provient essentiellement du tourisme estival. Port-Joinville est apprécié pour son habitat original, constitué de typiques petites maisons blanches. Le long du port se trouvent de nombreux commerces liés à la pêche et aux pêcheurs, des bars et boutiques. À côté d’un grand supermarché, on trouve des petits détaillants traditionnels (boulangers, bouchers, ferronnerie).

La bicyclette est un moyen de déplacement particulièrement populaire sur l'île et de nombreux loueurs de vélos fleurissent. Des lignes de bus offrent une alternative aux voitures.

Lieux et monuments

Église Notre-Dame construite en 1828, située en haut de la rue Gabriel Guist'hau. Station de sauvetage en mer (à côté de la Poste) Musée de la pêche et musée local situé quai de la Chapelle. L’histoire et l'évolution de la pêche à travers le temps. Le musée mémorial de l'île d'Yeu (mémorial Pétain) situé rue du Marché. La stèle de la place de la Norvège. Sur le Port, le canot SNS052, "Patron Noe Devaud" baptisé du nom du patron du canot de sauvetage Paul Tourreil qui participa au sauvetage dramatique du cargo norvégien en 1917. Sur le Port, le Corsaire, dernier bateau en bois à "cul rond" de la flotte islaise, construit en 1963 qui fait l'objet de soins permanents.

database2016-09-17 14:272016-09-17 22:37
GC281345Agenda 21 citoyen de BlagnacFrance FranceOccitanie: Département de la Haute-GaronneEuropeTerritory of Coresponsibility
La Ville de Blagnac souhaite favoriser l'émergence de projets et initiatives citoyennes. Pour cela, elle s'appuie sur la méthode SPIRAL afin de construire collectivement une vision du bien-être et impulser des collectifs citoyens autour d'actions démonstratives. Des groupes homogènes ont été créés par quartier et en s'appuyant sur les instance de démocratie participative (Conseil des Seniors, Conseil Municipal des Jeunes, Conseil économique, social et environnement local, conseil citoyen du quartier prioritaire). Pour formaliser sa démarche, la Ville de Blagnac lancera un appel à projets des initiatives citoyennes, reprenant dans son cahier des charges les travaux des ateliers. Les projets retenus bénéficieront d'un accompagnement technique et financier de la Ville.1,425 2016-09-29 15:472018-08-10 17:03
GC281346Formation Gironde sept 2016France FranceNouvelle Aquitaine: Département de la GirondeEurope 3Actions ponctuelles au niveau départemental (Gironde)Training
Formation Gironde Sept 2016.1,4262016-09-30 05:312018-08-13 14:52
GC281586FurnaCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Furna foi criada no…..1,427

 

A Localidade da Furna, situada naFreguesia de São João Baptista, extremo Norte da Ilha Brava. Comporta um númerode 161 agregados familiares e 612 (seiscentos e doze) habitantes e, em virtude,considerada uma comunidade relativamente grande.

A Furna é considerada a «porta deentrada e saída» da ilha Brava, pois é a sua bela enseada a acolher todas asembarcações que à ilha aportam, empenhadas na árdua, complexa, quanto elevada enobre, missão de tirá-la do isolamento. Por causa de tal condição, o principal«ganha-pão» das suas famílias tem girado/gira em torno da faina marítima:

 Trabalho no Cais e nos ServiçosAduaneiros;

 Pesca e Comercialização do Pescado;

 Construção de embarcações,sobretudo de pesca artesanal (botes).

 

A Comunidade da Furna, nos últimostempos, tem recebidos muitos projetos transformadores da parte do Governo deCabo Verde, com impactos diretos na vida da sua população como ampliação emodernização do seu porto, requalificação e modernização da sua unidade deprestação de serviços portuários, requalificação da sua avenida marginal,asfaltagem da estrada que a liga as restantes comunidades da Ilha,requalificação e modernização das suas unidades educativas, canalização de águae extensão de energia elétrica aos domicílios) e possuir boas potencialidadesde desenvolvimento, podendo oferecer às suas famílias oportunidadesdiversificadas de aferição de rendimentos.

 

2016-10-05 16:152018-03-29 22:05
GC281603Achada BalieiaCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago SulTerritory of Coresponsibility

Resumo

 

Descrição detalhada

Nome:

Data de criação:

Dados legais:

Estatuto:

Membros

Órgãos sociais:

Parceiros:

Instrumentos de gestão: PLLP e Plano de atividade anual (ver Planos de Acção  no ponto 4-Resultados

Fatos importantes na história da associação:

 

1,428

Resumo

Achada Baleia é uma localidade que pertence a freguesia de nossa senhora da Luz, Concelho de São Domingos, Ilha de Santiago, Cabo Verde. é uma comunidade rural com uma população jovem, onde as actividades principais são agricultura e pecuaria.

Descrição detalhada

Nome: Achada Baleia

Localização e área: Pertence a freguesia de nossa senhora da Luz, Concelho de São Domingos, Ilha de Santiago, Cabo Verde.

Acessibilidade:

Demografia: Tem uma população igual ou superior a 376 habitantes nos quais 174 pertense a classe masculino e 202 pertense a classe feminina.

Meio natural e ocupação do espaço:

Atividades económicas:

Outras características:

Situação antes o PLPR e o POSER:

Resumo

 

Descrição detalhada

(Micro)projectos realizados antes o PLPR/POSER

 

(Micro)projectos realizados com o PLPR/POSER

 

Impactos

 

(Micro)projectos em curso

 

(Micro)projectos a procura de financiamento

 

Procedimentos para apresentação e aprovação de projectos 

 

Resumo

 

Descrição detalhada

   Datas                   Necessidades de apoios e intercâmbios                            Parceiros contactados                                            Apoios e intercâmbios obtidos/realizados                      
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 

Contactos da ACD :

 

Contactos dos facilitadores:

2016-10-05 20:192018-04-01 04:04
GC281604Chã das CaldeirasCap-Vert Cap-VertFogoAfrica2A CRP de FogoTerritory of Coresponsibility

A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Chã das Caldeiras foi criada no….

1,429Chã das Caldeiras é uma comunidade da Freguesia de ……, no Concelho de São Filipe/Santa Catarina/Mosteiro na ilha do Fogo em Cabo Verde2016-10-05 20:402018-04-02 03:40

Mise à jour

Acteurs des groupes de coordination

Indicateurs

ID_INDCODEIndicateur enDescription enIndicateur frDescription frIndicateur ptDescription ptIndicateur arDescription arIndicateur roDescription roIndicateur ruDescription ruIndicateur bgDescription bg
1A00Access to essential ressources in generalTo have means of life, to be poor, to be richAccès aux moyens de vie en généralAvoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être richeAcesso aos meios de subsistência em geralTer meios, falta de meios, ser pobre, ser rico
3A01Food / drinkAccess to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc)AlimentationAccès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation,AlimentaçãoAcesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação
4A02Healthcare and medicineAccess to medication, to different types of care, surgery, hospitalsMédicaments et soinsAccès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soinsMedicamentos e cuidadosAcesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados
5A03Housing / furnitureAccess to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulationLogement / aménagementAccès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement,Alojamento, Equipamentoto físicoAcesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento
6A04ClothingAccess to clothing; clothes, shoes, fashionable clothingHabillement /aspect physiqueAccès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique,Vestuário, aspeto físicoAcesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico
7A05Education / trainingAccess to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing trainingÉducation / FormationAccès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue,Educação, FormaçãoAcesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua
8A06Employment / workAccess to work, to employment, being unemployedEmploi / travail Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaireEmprego, trabalho, atividadeAcesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário
9A07Leisure culture / sports activitiesAccess to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, musicLoisirs, culture, sportsAccès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs,Lazer, cultura, desportosAcesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres
10A08Purchasing power / personal financePurchasing power, purchase price levels, savings, debtPouvoir d'achat / financesRevenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettementPoder de compra, acesso às finançasRendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas
11A09Home care / personal servicesAccess to financial and material assistance, to personal services, institutional aidAides et servicesAccès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprisesAjudas e serviçosAcesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições
12A10MobilityAccess to transport, public and privateMobilitéAccès aux moyens de transport, aux transports publics et privés,MobilidadeAcesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados
13A11Information / exchangeAccess to information, newspapers, Internet, the different means of communicationInformation / échanges Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numériqueInformação, intercâmbiosAcesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital
14B00Living environment in generalIsolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environmentCadre de vie en généralIsolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique,Quadro de vida em geralIsolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático
16B01Healthiness/pollution/noisePollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, trafficSalubrité / pollution / bruitPollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulationSalubridade, poluição, ruídoPoluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação
17B02Basic infrastructureRoads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networksInfrastructures et équipements de baseRoutes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, portsInfra-estruturas e equipamentos de baseEstradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos
18B03Services infrastructureShops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local servicesInfrastructures et équipements de servicesHôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publiqueInfra-estruturas e equipamentos de serviçosHospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos
19B04Meeting and leisure spacesParks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet upLieux de rencontres et de loisirsParcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnesLocais de encontro e de lazerParques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas
20B05Weather and natural phenomenaSun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomenaMétéo et phénomènes naturelsSoleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels,Meteorologia e fenómenos naturaisSol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais
21B06Landscape and living spacesContact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscapeEspace et paysageContact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie,Ambiente e paisagemContacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida
22B07Production and work conditionsFarming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries)Cadre de production et de travailPratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail,Quadro de produção e de trabalhoQualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho
23C00Relations with and between organisations in generalExisting and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in generalRelations avec et entre les organisations en généralExistence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en généralRelações com e entre as organizações em geralExistência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral
25C01Fundamental rights/freedom of expressionHuman rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strikeDroits fondamentaux / reconnaissanceDroit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grèveDireitos fundamentais, reconhecimentoDireitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve
26C02Functioning of justiceJustice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security servicesFonctionnement de la justiceJustice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciairesFuncionamento da justiçaJustiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias
27C03Consultation/democracyFunctioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political systemConcertation / démocratieFonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées,Concertação, democraciaFuncionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas
28C04Transparency/communicationCommunication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the mediaTransparence / communicationCommunication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias,Transparência, comunicaçãoComunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media
29C05Organisation, management, financeAll matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public serviceOrganisation, gestion, financesToutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub,Organização, gestão, finançasTodas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público
30C06Access, information, contactReception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, informationAccès, information, et contactsRéception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?),Acesso, informação, contactosReceção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...)
428C07Social Policy

Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care

Politique socialeMesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soinsPolitica socialMedidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado
31D00Personal relations in generalHaving relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighboursRelations personnelles en généralAvoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultésRelações pessoais em geralTer relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades
33D01Couple / sentimental and sexual relationshipsHaving sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationshipsCouple / relations sexuelles, sentimentalesAvoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuellesCasal, relações sexuais e, ou sentimentaisTer relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações
34D02Family life / family relationsHaving a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a babyVie de famille / relations familialesAvoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la familleVida de família, relações familiaresTer uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família
35D03Friends / relations with friendsHaving friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendshipAmitié / relations amicalesAvoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis,Amizade, relações amigáveisTer amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos
36D04Relations within the neighbourhoodHaving contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhoodRelation de voisinageAvoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage,Relações de vizinhançaTer contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança
37D05Relations at workRelations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere)Relations dans le travailRelations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance),Relações no trabalhoRelações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente)
424D06 Relations with animals

To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets

Relations with animals

Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux

Relações com os animaisTer um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
429D06Relations with animals

To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets

Relations avec les animauxAvoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnieRelações com os animaisTer um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
Page: 1/3Dernier Page
123

Catégories

CODECategory frCategory enCategory roCategory ptCategory itCategory ruLastModif
R--OppositionOppositionOpozițieOpposition (pt)2012-05-17 15:43
P--PossibilitéPossibilityExcludereCondição2012-05-17 15:44
O--ObtentionAttainmentObținerePossessão2012-05-17 15:44
Q--QualitéQualityCalitateQualidade2012-05-17 15:44
S--SoutenabilitéSustainabilitySustenabilitateDurabilidade2012-05-17 15:44

Groupes homogènes

Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel. Liste des formulaires

test plugin list? test full data page?


Dernière modification de la page : Samedi 07 avril 2012 21:50:42 UTC