Chargement...
 

Suivre les derniers ajouts

 ::  Flux RSS Coordination Groups
Flux RSS Homogeneous Groups

Groupes de coordination

ID_GCIntituléPaysRégionContinentPlatform levelReferent PlatformTypeMembers of the Coordination GroupFree fieldFree termsActors members of the GCGéolocationPlat-form descriptionArticlepf_pictureTerritory descriptionRésumé - processusSupport needsAutres informationsInverser le triContactsValidéCurrent Well-being and eCO2 situation Nos choixActor typeCréé ledernière modif.
GC307593Schema solidarite Ardeche - Plateforme Sud-EstFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope 3Schema solidarite ArdecheTerritory of Coresponsibility
Plateforme SUD-EST1,5402019-05-09 14:382023-06-30 16:02
GC322529Bahia de JiquiliscoSalvador SalvadorUsulutanSouth_AmericaTerritory of Coresponsibility
Image  Candidate2019-12-14 19:392019-12-14 21:39
GC322544wislenBrésil BrésilSudesteSouth_America 3Group of Citizens

Medidas tomadas pessoalmente por Wislen para diminuir o impacto de suas ações no emissão de gas de efeito estufa.

O maior impacto por enquanto é em relação às viagens de avião e alimentação.

Gostaria de achar fornecedores de frutas orgânicas, direto do produtor, ou pelo sistema das Amaps.

Tentarei, à longo prazo, achar um meio mais econômico de ir ao Brasil, por exemplo de navio.

- Transportes : 3,9 T de CO2

1 vôo Brasil - Europa + 2 ida/volta Paris-Lisboa

Eu não possuo carro, viajo principalmente de trem, onibus e transportes publicos.

- Alimentação : 2,3 T de CO2

A alimentação tem procedências variadas, com consumo de carnes que diminui cada vez mais (o que diminui o impacto de emissões de CO²). Além de produtos comprados direto do produtor e por meio da Amap. Tenho um alto consumo de frutas e sucos comprados no supermercado.

- Casa : 1 T de CO2

Meu atual alojamento é aquecido com madeira, retirada de arvores mortas, o impacto é praticamente nulo. O aquecimento da agua provém de painéis solares.

- Serviços publicos : 1,5 T de CO2

Quanto aos serviços publicos, existe uma emissão fixa.

- Consumo : 95 Kg de CO2

Meu consumo ja é bem baixo

Total dos 5 setores : Transportes - 3,9 T ; Alientação - 2,3 T ; Casa - 1 T ;  Serviços publicos - 1,5 T e Consumo - 95kg de CO2 = 8,8 T

Como a minha maior emissão de CO² concentra-se em transportes : viagens de avião, tentarei diminuir, na medida do possivel por viagens de trem ou carro compartilhado.

Para a alimentação, além da diminuição no consumo de carnes, tentarei comprar cada vez mais produtos orgânicos, e diretos do produtor, como frutas, onde tenho um alto consumo. Além disso, vou consumir mais sucos de frutas feitos em casa, que comprados no supermercado.

2020-12-04 14:532021-01-25 10:03
GC322551La place fleurieBrésil BrésilNorteSouth_America 3Group of Citizens
Groupe des citoyens à Manaus (Brésil), qui ont décidé de transformer une décharge illégale dans une place fleurieIl s'agit des gens en situation deprécarité qui n'ont presque pas d'émission de CO².

L'aménagement des territoires n'est pas une obligation seulementdes pouvoirs publiques. Là ou l'espace publique est abandonné parles autorités, des citoyens peuvent se réunir dans une démarche decoresponsabilité et faire revivre un espace avant abandonné.L'exemple vient de la ville de Manaus, capitale de l'Amazonie, où undépôt illégal de décharge publique a complètement été changé,par le biais de la mobilisation des habitantes d'un quartierdéfavorisé, qui ont peu à peu transformé la décharge dans ce quiest devenu aujourd'hui la « Praça das flores ». Le moyenpour le début de ce projet a été très simple : la Marie detemps à autre « nettoyait » l'espace pour enlever lesdéchets de cet endroit. Lors d'un de ces nettoyage, les habitantesdes alentours se sont réunis et on commencé à nettoyer plus enprofondeur l'endroit.

Peu à peu tout a été nettoyé. Par la suite un premier abri aété construit pour servir de bibliothèque, et puis des terrains dejeu ont été construits, et aujourd'hui il existe même un marchébio dans la place, où des petits agriculteurs viennent vendre leursproduits. Un autre élément important est que le projet a été faiten partie par les habitantes, en partie par des financements desgrandes entreprises du bâtiment, et également par une amende qui aété appliqué à une entreprise, pour avoir provoqué des dégâtsà l'environnement, le projet a été sélectionné pour recevoir unepartie de cette amende.

  • Création d'un marché desproducteurs locaux
  • Création des espaces publics pourla pratique des exercices
  • Augmentation du lien entre leshabitants
  • Coresponsabilité des habitantsdans la maintenance des espaces
  • Faire connaître aux gens la florede l'Amazonie
2021-01-11 13:562021-01-11 14:03
GC322550Jeunes en situation de précaritéBrésil BrésilNordesteSouth_America 3Group of Citizens
Il s'agit d'un groupe des jeunes en situation d'extrême précarité dans un quartier défavorisé (Jagurussu), dans la ville de Fortaleza.Il serait intéressant de mettre en relations ces expériences au Brésil, avec la situation de violence entre jeunes gabonais. Appliquer la méthode SPIRAL entre cesjeunes en situation de précarité.Il s'agit des personnes en extrême précarité qui n'ont presque pas d'émission de CO².Le travail mené par Jaina Alcântara aconsisté à réunir des groupes des jeunes de ce quartier défavorisé, pour aider les jeunes en situation d'extrême précarité, entourés par la violence et le monde de trafique des drogues (à s'en sortir du schéma trafique des drogues : maison d'arrêt ou décès), à changer leur vision du monde, et à chercher à s’insérer dans la société. La « politique de réduction des méfaits » cherche à aider les gens qui utilisent des stupéfiants, à avoir un usage le moins dangereux possible, par exemple en utilisant toujours les stupéfiants avec des accessoires personnels, comme pipes et pailles. Il s'agit dans ce cas d'assurer les premières nécessités de ces jeunes. Diminuer les méfaits causés par l'utilisation des stupéfiants, donner aux jeunes des moyens pour s'insérer dans la société. Il s'agit surtout d'assurer leur bien-être au milieu de cette situation chaotique où l’État n'est pas ou peu présent.2021-01-11 11:462021-01-11 11:56
GC322552Regard santé JeunesFrance FranceAlsaceEurope 3MulhouseTerritory of Coresponsibility
L'Agence de la Participation Citoyenne accompagne une démarche menée en direction d'un groupe de jeunes de 17 à 21 ans. Cette démarche vise à faire la promotion de la santé en termes de prévention.2021-01-15 10:212023-02-28 14:31
GC322612ARN-FAIFrance FranceAlsaceEuropeGroup of Citizens
https://arn-fai.net est membre des CHATONS, le Collectif des Hébergeurs Alternatifs, Transparents, Ouverts, Neutres et Solidaires.

On ne s'est pas tellement posés la question du chiffrage.

On a des serveurs dans un datacenter et on propose une informatique décentralisée où les gens ont chez eux une brique internet avec yunohost.

2021-01-29 20:082021-01-29 20:19
GC322669Famille Perretta NavarroBelgique BelgiqueBruxellesEuropeNonValidated

Famille de trois personnes: Karina, Daniele et bebé Massimiliano de 21 mois ( en Juin 2021)

Habitant à Bruxelles dans un appartement du centre ville. Karina et Daniele travaillent dans le tertiaire en ville.

0 2021-06-26 18:342021-06-26 18:43
GC322702Ribeirão GalinhaCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago CentroTerritory of Coresponsibility

Résumé en français

L'assocation des habitants de la communauté a été créée en 2010. Tous les habitants sont invités à y participer et les activités de l'association sont décidées collectivement.

Apresentação em Português

A Associação Comunitária para o Desenvolvimento de Ribeirão Galinha é uma organização sociocomunitária de base e solidariedade social, sem fins lucrativos, reconhecida pelas siglas ACD-RG e tem a sua sede na localidade de Ribeirão Galinha Abrangerá todos os moradores locais que se interessar pelo desenvolvimento local, manifestando o desejo de se associar.

É uma associação surgida a partir de um grupo recreativo e cultural da mesma localidade, grupo esse com raízes desde de 2000. A referida associação foi oficializada em 10 de Setembro de 2010, publicada no B.O nº 36 série III.

A associação pretende ser um foco de desenvolvimento local participando na elaboração de Projectos, na promoção da mulher, na preservação do meio ambiente e entre outras actividades, contando sempre com o apoio das instituições públicas e privadas.

-2

Résumé en français

La communauté Ribeirão Galinha se trouve dans la partie centrale de l'ile de Santiago

Apresentação em Português

A comunidade de Ribeirão Galinha, assim como as comunidades vizinhas de Longueira e de Covoada situam-se no Concelho de São Lourenço mais concretamente em São Jorge dos Órgãos. Essas localidades situam a 350 metros de altitude, banhada pelo andar sub-húmido e húmido, uma vegetação abundante durante todo o ano. Possui uma população de aproximadamente 1300 hab, vivendo sobretudo da criação de animais e da agricultura.

Nesta zona as encostas são praticamente ocupadas pela prática da agricultura de sequeiro, garantindo o consumo local. As condições climáticas favorecem o desenvolvimento da pecuária, contudo a situação financeira das famílias é um pouco desfavorável.

Résumé en français

L'association des habitants se donne actuellement pour objectif prioritaire d'assurer la scolaire des enfants car la distance à l'école est trop grande pour qu'ils s'y rendent depuis chez eux. L'association souhaite donc mettre en place un transport scolaire qui pourrait être financé par un parrainage des enfants. Pour la rentabilisation de ce service, il couvrirait trois communautés voisines, soit un total d'une centaine d'enfants qui ont ce besoin.

Apresentação em Português

A associação local tem estado a criar projectos no sentido de ajudar as famílias, a minimizarem a situação da pobreza.

Numa perspectiva a longo prazo a associação quer focalizar a sua acção sobre o acesso a escola para as crianças. O principal problema é o isolamento da familias da escola, tornado dificil o acesso a escola pelas crianças. Dai a ideia de organizar um tranporte escolar. Com isso queremos criar a sustentabilidade, ajudando mais famílias e criando mais condições de estudos para as crianças locais. As acções irão beneficiar principalmente Crianças filhos de mulheres chefes de famílias e mães solteiras, com um baixo poder económico, debelando assim com a situação da pobreza no seio familiar.

Para rentablizar o transporte, seria organizado para 3 comunidades vizinhas ou seja Ribeirão Galinha com 40 crianças, Longueira com 35 crianças e Covada com 20 crianças  ou seja 100 criança no total. O cursto do transporte serria de 20 euros por mês e por criança.

Résumé en français

L’association des habitants est donc à la recherche d’unjumelage avec un terrritoire, par exemple une commune en Europe qui serait en mesure de mobiliser 100 habitants acceptant de parrainer un enfant à raison de 20 euros par mois pour payer son transport scolaire.

Apresentação em Português

Para financiar o transporte escolar a associação esta a procura de um geminação com um territorio (municipio micro-região) que poderia identificar 100 pessoas que acetariam de apadrinhar estas crianças, pagando 20 euros por mês para assegurar o seu acesso a escola.

Email: associacao_RG à sapo.cv

Tel: +238-9993514 ou +238-9814367

Pessoa de Contacto: Nelson Dani Borges Moreira Telefone:+238- 2711514 ou +238-9993514

2022-08-31 14:472023-05-20 19:03
GC322706Vila Nova de MilfontesPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility

O grupo de coordenação de Vila Nova de Milfontes ainda não foi criado

 

 

 

2023-02-25 06:532023-02-25 07:00
GC322707São TeotónioPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 23 de Fevereiro 2023 houve uma primeira reunião contando com a presença de 20 pessoas, o que permitiu constituir 3 grupos homogéneos, por idade.2023-02-25 07:082023-02-25 07:24
GC322708Longueira-AlmogravePortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 28 de Fevereiro 2023 houve uma primeira reunião2023-02-28 11:202023-02-28 14:39
GC322709Boavista dos PinheirosPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 23 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 11:462023-02-28 14:42
GC322710ColosPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 14 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião 2023-02-28 14:462023-02-28 15:14
GC322711Luzianes-GarePortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 1 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 14:502023-02-28 15:25
GC322712RelíquiasPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 21 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 14:522023-02-28 15:16
GC322713SabóiaPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 7 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 14:562023-02-28 15:26
GC322714Santa Clara-a-VelhaPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 15 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 14:582023-02-28 15:18
GC322715São LuísPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 9 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 15:012023-02-28 15:29
GC322716São Martinho das AmoreirasPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 29 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 15:042023-02-28 15:20
GC322717São Salvador e Santa MariaPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 28 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 15:072023-02-28 15:32
GC322718Vale de SantiagoPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 22 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 15:092023-02-28 15:22
GC323773Barra do MamamguapeBrésil BrésilEstado do ParaibaSouth_AmericaTerritory of Coresponsibility
Na referida comunidade ha uma associação de pescadores contando com a participação de trinta integrantes. Enfrentam difiduldades para se manterem na atividade om decorrência da reduço dos pescados ao longo do tempo, além da falta de assitência basica como saude, educaçã, moradia,

Barra de Mamamguape é uma comunidade de pescadores situada na margem sul do estuario do Rio Mamanguape. Pertence a Área de Proteção Ambiental (APA) da Barra do Rio Mamanguape e a Área de Relevante Interesse Ecológico (ARIE) Manguezais da Foz do Rio Mamanguape, a qual engloba a bacia doRio Mamanguape, uma porção do extremo leste da Paraíba (ver imagem).

Destaca-se, ainda, que é pertinente evidenciar a importância da APA/ARIE da Barra do Rio Mamanguape, pois comporta uma paisagem de Mata Atlântica, manguezais e restinga, entre outros, com biodiversidade de espécies endêmicas de flora e fauna em risco de extinção, além de relações próximas com comunidades rurais,tradicionais e indígenas tanto no interior da APA como nas suas adjacências, pertencentes aos municípios de Rio Tinto, Marcação, parte dos municípios de Baia da Traição e Lucena, estado daParaíba, Nordeste do Brasil.

Résumé en français: Communauté de pêcheurs située dans une Aire de Protection Environnementale (ARA) proche de la côte

A comunidade pretende dsenvolver um projeto turistico para compensar as reduções dos rendimento da pesca. O referido projeto atende aos respectivos critérios:

-Projeto coletivo deâmbito comunitário- associação de pescadores nas comunidadesBarra de Mamanguape-PB e Barra de Catuama (Colônia Z3, Pontas dePedra-PE

-Beneficiar emprimeiro lugar as mulheres pescadoras das comunidades, a partir doturismo fomentado pela prática da pesca e pelo modo de vida dacomunidade. -Decididoscoletivamente nas duas comunidades, tem-se as necessidades epotencias que os investimentos realizados devem permanecer napropriedade da Associação e ou Colônia onde tudo será em comumacordo.

-O projeto visa estabelecer apoio, capacitações em nutrição, marketing, produçãode alimentos e educação financeira. Onde haverá uma conta a seradministrada pela representante legal de cada comunidade, a partir deuma contribuição mensal a ser estabelecida, como uma forma deretorno que permite realimentar o fundo. Com base naproposta de engajamento, tem-se por objetivo a oferta de alimentoprontos oriundos da pesca dessas mulheres, que serão servidos emsuas residências, obedecendo as regras sanitárias e ambientais.Para tanto, a recepção dos turistas será realizada por essasmulheres, e contará com a ida e apresentação das suas áreas depesca, seus petrechos e técnicas, onde o turista experimentará umaimersão na atividade pesqueira, despertando assim para asdificuldades de acesso e da pesca. Ao retornar para a casa dapescadora, o turista ainda experimentará as etapas do beneficiamentoe o trabalho em sí. Por fim, desfrutará de um almoço onde seráoferecido pratos com as espécies pescadas pelas mulheres,anteriormente. Destarte, todo esse compêndio, pretende despertar noturista um reconhecimento a atividade pesqueira, bem como a justiçafinanceira sobre a alimentação consumida, bem como à proteçãodos manguezais e não menos importante, a preservação da comunidade

Maria da Glória Vieira Anselmo Doutoranda do Programa dePós-Graduação em Geografia Universidade Federal de Pernambuco(PPGEO / UFPE) E-mail: gloriavieirauepb à gmail.com

Janaina Barbosa daSilva Profª. Drª Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)E-mail: janainasimov à yahoo.com.br

2023-05-21 02:142023-05-21 03:24
GC324568Colégio de Ns Sra da GraçaPortugal PortugalDistrito de BejaEurope 3Vila Nova de MilfontesTerritory of Coresponsibility
Colégio de Vila Nova de Milfontes (Portugal)Validated2023-06-07 11:452023-06-07 12:50
GC324573LisboaPortugal PortugalDistrito de LisboaEurope 3LouresTerritory of Coresponsibility
Centro de Acolhimento de Requerentes de Proteção InternacionalTerritório urbano nos suburbios de Lisboa.Convite através da equipa do centro de acolhimento.2023-11-07 19:122024-05-13 18:19
GC325319Haut-Rhin Santé MentaleFrance FranceAlsaceEurope1Territory of Coresponsibility
La santé mentale dans le Haut-Rhin2024-05-21 13:332024-05-21 14:34
GC325320CLSM Colmar agglomérationFrance FranceAlsaceEurope2Haut-Rhin Santé MentaleTerritory of Coresponsibility
Le Comité Local de Santé Mentale (CLSM)2024-05-21 13:382024-05-21 14:31
GC325480CLSM Thur-DollerFrance FranceAlsaceEurope2Haut-Rhin Santé MentaleTerritory of Coresponsibility
En attenteEn attente2024-09-04 08:162024-09-04 08:29
GC136506Ahle TifnouteMaroc MarocProvince de TaroudantAfricaTerritory of Coresponsibility

La plateforme multi-acteurs d'Ahle Tifnoute est constituée par des élus, associations, jeunes engagés et citoyens, l'un des points fort de ce territoire c'est que la commune est présidée par un jeune homme qui ne cesse pas de dynamiser le tissu associatif avec ces défis majeurs notamment en matière de manque de renforcement de compétences des acteurs associatif, et la plateforme compte beaucoup sur la participation des acteurs dans le débat sur le bien être de tous les villageois de cette commune.

 

440

Ahl Tifnoute est une commune rurale du sud du Maroc qui a déjà réalisé un certain nombre de projets collectifs (adductions d'eau dans les villages, transport scolaire, etc.). La plateforme multi-acteurs (groupe de coordination) en cours de lancement est envisagée comme base de travail permettant d'avoir une vision partagée et d'unifier les efforts pour le développement de la zone.

La commune de Ahl tifnoute s'étend sur une superficie de 151 Km² avec une population de 7000 hbt (2004) repartie sur 27 douars. Les habitants d'Ahle Tifnoute sont des Amazighs. La Commune est située dans le Haut Atlas près du sommet de TOUBKAL et le lac d'IFNI, Ahl tifnoute est une région montagneuse et agricole avec un paysage magnifique et un potentiel touristique énorme...une des régions les plus merveilleuses du Maroc.

https://www.facebook.com/ahl.tifnoute

Les acteurs de la PMA d'Ahle Tifnoute sont actuellement en pleine réflexion sur la mise en place d'une maison de l'étudiant, et pour accompagner ce processus le Conseil de l'Europe prévoit l'organisation d'une visite d'échange entre la plateforme d'Ahle Tifnoute et la plateforme d'Arbaa Sahel qui est un modèle avancé en matière de l'accompagnement scolaire des élèves. cet échange sera très fructueuse pour la plateforme d'Ahle Tifnoute sachant qu'elle est ses première phase.

La plateforme a commencé la mobilisation des acteurs pour sa première formation, qui sera assurée par les facilitateurs, avec l’appui du dynamiseur, c’est dans ce cadre qu’ils vont organiser une première réunion de présentation des acquis de la formation d’Agadir, et fixer la date d’organisation de la formation des membres de la plateforme et la création des groupes homogènes afin de préparer leur plan d’action qui peut aider la plateforme à approprier une définition du bien être de tous selon la vision de la plateforme. Ce plan d’action et tous les résultats de la formation des groupes homogènes seront publiés prochainement dans l’espace de la PMA sur le wikispiral.

À noter que l’application de la démarche dans cette zone montagneuse demande plus de déplacements dans les douars (villages) dispersés sur le territoire de la commune. Ces douars connaissent un taux très élevés des analphabètes, ce qui demandera aux facilitateurs de fournir un effort au niveau de l’adaptation de la démarche SPIRAL selon le niveau de compréhension des villageois.

La plateforme a proposé des actions dans le cadre de la préparation du plan d’action 2014 du réseau international des territoires de coresponsabilité Together, dont la plateforme Ahle Tifnout est membre fondatrice, et la commune a le statut de membre de droit au sein du réseau.

La plateforme souhaite développer des partenariats et des actions dans le cadre du réseau Together pour échanger les expériences avec les autres plateformes européennes et africaines et bénéficier de leurs expériences, notamment les plateformes qui ont réalisé des actions dans le cadre de la démarche SPIRAL, et précisément des expériences dans le monde rural.

 

La formation de la plateforme multi-acteur PMA dans le cadre des groupes homogènes est en cours, et elle sera conclue par la réalisation d’un plan d’action.

Le calendrier 2014 du réseau Together prévoit des activités que nous organisons avec les plateformes dans le sud du Maroc et avec les plateformes et groupes de coordination dans les autres pays qui appliquent SPIRAL et qui sont aussi membre de Together.

Pour la coordination avec les autres plateformes au Maroc une page Facebook a été créée, et elle est devenue un espace de communication entre les facilitateurs : www.facebook.com/spiralmaroc/

 2013-09-30 13:182017-10-09 16:56
GC135556Arbaa SahelMaroc MarocProvince de TiznitAfricaTerritory of Coresponsibility

First Plat-Form multi-stakeholer in Morocco, Arbaa Sahel in Tiznit's province saw a very successful first meeting with the participation of a very large spectrum of the local society (Elected people, students, NGO's, cooperatives, young people) and 37 attendants.

La plateforme Multi acteurs- d'Arbaa Sahel est composée des élus, acteurs associatifs, femmes d'une coopérative d'Argan et les citoyens, la PMA d'Arbaa Sahel s'est inspirée de la vision de la démarche SPIRAL est les acteurs ont lancée un débat sur la forme convenable pour renforcer le travail collectif et lui donner une forme institutionnelle, les acteurs ont ouvert aussi le débat sur la forme de fédération ou de réseau d'associations. le débat sur le réseau et la fédération a été déclenché lors de la présentation de la démarche SPIRAL et la constitution de la plateforme, mais enfin les acteurs et citoyens ont considéré que SPIRAL offre la possibilité de travailler en groupe et ils vont commencé par cette initiative tout en gardant la réflexion sur la forme convenable pour institutionnaliser le travail en groupe et fédérer les initiatives. la plateforme était sujet de débat entre les jeunes sur les pages Facebook et les facilitateurs proposés sont formés par le conseil de l'Europe du 15 au 17 novembre 2013.

437

La commune rurale d’Arbâa Sahel est située sur le territoire de la province de Tiznit et dépend administrativement du cercle de Tiznit et du caïdat d’Aglou. Elle se situe sur les premières altitudes de l’Anti-Atlas.D’une superficie de 345 km².

Image  

La population est estimée à 12944 habitants (recensement de 2004) et dispersé sur les 91 douars de la commune et dont la densité est de 39 hab. /km2. Ces douars sont regroupés en six tribus ou fractions qui sont toutes amazighes (berbères chleuhs) sauf le douar de Tamlalet qui est d’origine arabe. Les langues parlées dans cette région sont tachelhit et l’arabe.

Le climat de la commune d’Arbâa Sahel est un climat subdésertique caractérisé par un hiver doux et un été légèrement chaud (tempéré par l’océan proche). La température varie entre 42 ° en été et 25° pendant le reste de l’année. la pluviométrie, quant à elle, est de 100 à 150 mm par an.

La commune d’Arbâa Sahel bénéficie d’une situation géographique privilégiée. En effet, elle se situe sur la côte atlantique et dans les premières montagnes de l’Anti-Atlas. L’importance de la superficie du territoire lui confère une richesse de paysages exceptionnels. Votre séjour au cour de ce paisible village peut être rythmé par diverses randonnées et ballades : plages, montagnes, arganneraie.

La commune a initié des échanges avec la municipalité Belge Ezegeme, et des activités sont en cours de réalisation.

L'application de la démarche SPIRAL et l’accompagnement de la plateforme et des groupes homogènes sont assurés par trois animateurs/ facilitateurs formés par le Conseil de l'Europe. Ces facilitateurs aideront la plateforme pour approprier une notion/ vison du bien-être de tous générations futures incluses.

Actuellement les facilitateurs se préparent pour la première session de formation au profit de membres de la plateforme, cette formation sera conclue par l'adoption d'un plan d'action selon la vision des acteurs de la plateforme.

Le principe de la coresponsabilité est appliqué par les acteurs et citoyens d’Arbaa Sahel, cette commune est un modèle dans la province de TIZNIT, le préscolaire est assuré par le secteur associatif,(123 élèves(60 f/50 garçons). La maison de l'étudiant qui est un projet mis en place en collaboration entre les entrepreneurs originaires d'Arbaa Sahel, la commune, les associations et services de l’État, ce projet est toujours en évolution et plusieurs défis sont confrontés, notamment financiers.

Les citoyens et les élus sont actuellement sur un projet d'école communale pour permettre aux élèves de se retrouver dans une seule école au lieu de plusieurs petites écoles dispersées dans les douars "villages" de la zone d’Arbaa Sahel, les acteurs comptent beaucoup sur ce projet pour contribuer à la réduction de l’échec scolaire.

La thématique jeune est présente dans l'action associative, avec des moyens très modestes. Une première édition réussie d’un festival des jeunes a eu lieu à la commune le mois d’août dernier, une deuxième édition est en cours avec beaucoup de courage pour le mois d’août 2014. Ce festival est un exemple concret de l’adhésion des jeunes de cette zone rurale dans la dynamique locale, le festival était une occasion pour les jeunes afin de débattre autour de leur responsabilité pour le progrès de leur village. La plateforme de Arbaa Sahel a organisée une formation au profit de ses membres le 15 février 2014, la formation été sur la notion de coresponsabilité, les intérêts des générations futures, et ils ont créé quatre groupes homogènes :

  1. Groupe Barkat Allah ( La Baraka du Dieu),
  2. Groupe al-Ahram,
  3. Groupe excellence,
  4. Groupe Imahdarne (le terme utilisé pour les étudiants dans les anciens écoles coranique)~~

Ces groupes ont travaillé sur trois questions clés ; bien-être ? mal-être ? Que faites vous?. Les facilitateurs font le dépouillement des données collecté dans le logiciel ESPOIR, et ils vont refaire la même opération avec les participants dans le cadre de la deuxième session de formation, qui sera aussi l’occasion pour présenter les résultats aux participants et construire un plan d’action de la plateforme qui sera validé par tous les membres de la PMA. Tous les résultats de formation des groupes homogènes seront publiés prochainement dans l’espace de la PMA sur le wikispiral.

La plateforme a proposé des actions de propreté et de protection d’environnement dans les quartiers de la commune. Cette proposition s’inscrit dans le cadre de la préparation du plan d’action 2014 du réseau international des territoires de coresponsabilité Together, dont la plateforme Arbaa Sahel est membre fondatrice, et la commune Sahel membre de droit et elle occupe aussi le poste de secrétariat du comité d'audit et du contrôle au sein du réseau.

 

Festival des jeunes

Image

مهرجان “تداكت وورغ” في دورته الأولى
بجماعة الساحل بتيزنيت
 
تـزخـر منطـقـة أربعـاء السـاحـل بثـروات طبيعية وطاقات بشرية وموروث ثقافي غني, رغـم ذلـك مـا زالت تعيش ركودا على المستـوى الفني والتنشيط الثقافي الهادف إلى التعريف بالمنطقـة واستعـراض ما تدخره في كل الميادين. وغيـرة عليهــا وحفـاظــا على تقاليدها وعاداتهـا… بادرت مجموعة من شبابها إلـى تنـظيـم تظـاهــــرة ثـقافيـة وفنيـة تـحت عنـوان “تداكت اوورغ” احتفاءا بشجرة أركان. ويهدف هذا المهرجان إلـى التعريـف بالمنطقـة مـوازاة مـع التنمـيـة الاقتــصـاديــة والحــراك الاجتماعي الذي تعرفه الجماعة.
 
أهــــــــــــــــداف المهرجــــــــــان
إحياء الثرات المحلي وتشجيع الساكنة المحلية على الإنخراط في التعرــــف بالهوية الأمازيغية والموروث الثقافـــــي
إشراك شباب المنطقة في قافلة التنميــــــة. وضع اللبنة الأساس للإنفتاح الثقافي والفني على المجال الخارجي من خلال عقد شراكات مع مؤسسات المجتمع المدنــــــي . ا لعمل على خلق جسور التواصل بين فعاليات المجتمع المدني . تحريك العجلة الإقتصادية بمركز الجماعة خصوصا في أيام المهرجــــــــان إعادة الإعتبار لشخصيات بارزة أعطت الكثير للمنطقـــــــة . تأطير الشباب عن طريق دورات تكوينية تهم مجالات التنمية-المسرح-السينما-التشكيل…)تحت إشراف أطر مختصــــــــة. استشراف مستقبل التنمية بالمنطقة واستعراض الرصيد الثقافي والهواياتي جعل المنطقة محط أنظار المنابر الإعلامية قصد الإشعاع بها والتعريف بما تزخر به من مؤهـــــــــــلات.

La plateforme souhaite développer des partenariats et des actions dans le cadre du réseau Together pour échanger les expériences avec les autres plateformes européennes et africaines et bénéficier de leurs expériences, notamment les plateformes qui ont réalisé des actions dans le cadre de la démarche SPIRAL.

La plateforme multi-acteurs d'Arbaa Sahel recevra une commission de la plateforme d'Ahl Tifnout pour partager avec eux l’expérience du Sahel concernant la maison de l’élève.

La formation de la plateforme multi-acteur PMA dans le cadre des groupes homogènes est en cours, et elle sera conclue par la réalisation d’un plan d’action.

Le calendrier 2014 du réseau Together prévoit des activités que nous organisons avec les plateformes dans le sud du Maroc et avec les plateformes et groupes de coordination dans les autres pays qui appliquent SPIRAL et qui sont aussi membre de Together.

 2013-09-23 08:232017-10-06 09:35
GC280409Agua das CaldeirasCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility

Résumé en français: 

L'Association des femmes de Planalto Leste (AMUPAL) est est l'association des habitants du village, comme cela se passe généralement au Cap Vert.

Créée en 2005 à l'initiative des hommes du village, elle est depuis quelques années gérée principalement par des femmes qui, face à l'inaction des hommes, ont décidé de prendre les choses en main.  Elle compte aujourd'hui une quarantaine de membres âgés de 26 à 78 ans.

AMUPAL met en œuvre des projets de développement en faveur des personnes les plus défavorisées. Elle cherche actuellement à développer un projet viti-vinicole pour accroitre le revenu des femmes qui y seront associéées, à l'exemple d'un projet similaire qui a été développé avec succès en haute altitude dans l'île de Fogo.

Versão portuguesa: 

A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Agua das Caldeiras foi criada no….

Mas a primeira associação de desenvolvimento comunitario era constituida somente de homens. As mulheres de Água das Caldeiras não tinham voz na associação. Queriam ter voz e queriam combater os graves problemas da comunidade. Reuniram-se então e em 2005 decidiram fundar uma Associação só delas do nome de AMUPAL, Associação de Mulheres do Planalto Leste, a AMUPAL, com as ideias que a associação dos homens não queriam ouvir. 

Assim fizeram e nunca mais pararam. São um exemplo de tenacidade e eficácia. Respondem sempre com rapidez, trabalham muitíssimo, apoiam-se mutuamente, resolvem efetivamente problemas da comunidade, e têm sempre resultados para apresentar.

Atualmente a associação conta com 42 sócios que representam 42 famílias.

1,043

Résumé en français: 

Agua das Caldeiras est une communauté (village) de la paroisse de Santo António das Pombas, dans la municipalité de Ribeira Grande ST Antão, sur l'île de Santo Antão au Cap-Vert. C'est une communauté rurale déjà ancienne, installée en altitude ce qui lui permet de bénéficier d'une certaine pluviométrie pour une agriculture de subsistance. Elle n'en reste pas moins très isolée avec des difficultés d'accès.

Versão portuguesa:

Agua das Caldeiras é uma comunidade da Freguesia de Santo António das Pombas, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde;

Résumé en français: 

En accord avec les critères de solidarité universelle, l'association des habitants est et restera propriétaire des vignes et de l'unité de prodution du vin, qui seront exploités et gérés collectivement par les femmes, ainsi que tous le matériel utilisé. Il s'agira d'un vin biologique.

Versão portuguesa: 

  A Associação AMUPAL tem atuado em vários domínios, tendo apresentado e desenvolvido projetos de capacitação e formação às mulheres do Planalto Leste, procurando apoios para melhoria de habitação social, promovendo o autoemprego das mulheres chefes de família, aproveitando  o potencial turístico de que o Planalto Leste é detentor, entre outras ações com o propósito de melhorar as condições de vida e empregabilidade das famílias rurais inseridas na comunidade no Planalto Leste.

A comunidade inscreve-se num contexto de carências diversas, sendo a subsistência das famílias um tema constante.

Este grupo de mulheres é de uma resiliência a toda a prova e com a força da sua dedicação e do seu trabalho tem conseguido concretizar os projetos a que se propõe, sacrificando muitas vezes o seu próprio rendimento pessoal a favor do bem da comunidade.

A associação temdesenvolvido diversas atividades que visam melhorar diretamente a segurança alimentar, habitabilidade, empregabilidade, acesso a água e condições de vida da população residente.

Entre as atividades realizadas destacam-se algumas:

- Construção de Diques, reservatórios de 30 e 50 toneladas, recuperação de um reservatório de 500 toneladas, cobertura de um reservatório de 200 toneladas;

- Constituição de banco de sementes florestais;

- Reabilitação de uma casa florestal de cova e construção de caminho de reservatório em Losna;

- Projeto de bombagem de água;

-Construção de socalcos, plantação de babosa, limpeza de plantas invasoras na floresta,

- Transporte escolares e transformação de produtos agroalimentares;

O QUÊ?

Sendo a diversificação alimentar e a sustentabilidade das famílias um objetivo primordial, a AMUPAL pretende desenvolver um projeto de plantação de vinhas em socalcos no Planalto Leste, que se constitua como uma fonte de rendimento para famílias vulneráveis.

Este projeto comporta algumas dificuldades técnicas e desenvolve-se em várias fases, carecendo de financiamento.

Ter vinhas e fazer vinho vai permitir à AMUPAL

- Apoiar as famílias mais vulneráveis,;

- Criar postos de trabalho para Mulheres Chefes-de-Família local

- Promover a Inovação da capacidade Empreendedora local

- Promover a economia local e o desenvolvimento das famílias

- Lançar um produto novo no mercado, produzido em Santo Antão

COMO?

A AMUPAL, em face da situação das secas frequentes (precipitações muito irregulares) que vêm afectando sistematicamente as populações rurais em Cabo Verde, tem-se preocupado com a falta de aproveitamento das águas das chuvas que têm escorrido para o mar (quando chove, ainda que pouco) em vez de existir um sistema de captação e conservação da água de escorrimento superficial aproveitada posteriormente para o desenvolvimento da agricultura.

É neste sentido que apresenta a ideia de desenvolver um projecto que prevê a captação das águas de escorrimento superficial quando chove transformando-anuma oportunidade para produzir alimentos que serão um grande contributo para a melhoria da situação nutricional de muitas famílias, bem como melhorar o seu próprio rendimento.

O Projeto Vinho do Planalto Leste prevê diversas ações, brevemente descritas abaixo:

- Identificação das famílias vulneráveis das comunidades (Mulheres chefes de Família da localidade.)

- Constituição de uma equipa de execução e gestão do projeto;

- Compra dos equipamentos de plantação e produção.

 - Aquisição de 250 pés de videira.

- Preparação do terreno.

- Implantação da atividade agrícola

- Acompanhamento e avaliação.

PARA QUÊ?

Esta campanha de Crowdfunding pretende obter financiamento para suportar as seguintes fases do projeto (orçamento abaixo):

- Aquisição equipamentos e plantas necessários;

- Preparação do terreno e Plantação;

Estimativo do custo total do projecto; 10448,20 €

Résumé en français:

AMUPAL veut prendre l'exemple de la production viticole de l'île de Fogo, qui existe depuis une trentaine d'années et est gérée en collaboration avec une ONG italienne. Un contact a déjà été établi entre ce partenaire et l'AMUPAL. L'ONG offre également des fonds de formation aux femmes de Planalto pour les aider à développer leur projet. Toutefois, les frais de déplacement restant à la charge de l'AMUPAL, un partenariat  est recherché avec une communauté ou institution d'un autre pays dans le cadre du projet de solidarité universelle, si possible ayant une expérience dans de domaine.

AMUPAL a déjà eu pluiseurs échanges à ce sujet avec l'Association de Défense du Patrimoine de Mertola au Portugal. Toutefois Mertola n'est pas une zone viti-vinicole et cette association n'a pas pu donner suite jusqu' à présent à la réalisation de ce projet.

Localement AMUPAL est appuyée par l'ONG locale FUNDAMENTAL

 Fernanda Spencer de l'ONG locale Fundamental - Email: spencerfernanda à gmail.com2016-07-15 16:542023-05-22 08:03
GC280549FunduraCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago CentroTerritory of Coresponsibility

Fundura tem uma Associação Comunitária, denominada de ADECONF, com varios anos de experiencia em diversas  areas.

É uma Comunidade com grandes potencialidades, sobre tudo no dominio de  Pecuária,  Agricultura e Turrismo Rural.

Tem uma população aproximadamente de  1070 habitantes, sendo 518 de sexo masculino e 552 de sexo feminino, na sua maioria jovens.

Ainda faz parte da zona de amortização do Parque Natural de Serra Malagueta.

 

1,180Fundura é uma comunidade da freguesia de Santa Catarina, do concelho de Santa Catarina Santiago, na ilha de Santiago Centro em Cabo verde
Associação ADECONF
Historial da Associação trata-se de um associação com mais  anos de existencia, com uma abrangencia a nivel local, cujo o numero dos socios ultrapassam os 50 mebros.Esta Associação tem por objectivo : promover o desenvolvimeto local ,  e  melhorias de condiçoes de vida da população em geral e em especifico dos seus membros, atravez de, por um lado,   inanciar  projectos geradoras de rendimentos nos setores de pecuaria e agricultura, por outro lado, atravez de projectos sociais, como construção e reabilitação de casas, melhoria de saneamento basico, apoios esculares, entre outros, mais tambem atravez de projectos ambientais, como a plantação de arvores ormamentais e fruteiras e companhas de limpezas. 
Antes da PLPR/POSERantes do PLPR foram desenvolvidas projets em parceria com parque natural de Serra Malagueta
Depois do PLPR/POSERcom a PLPR/ POSER a associação continuou a emplementar projectos ligado a agricultura e pecuaria, e tambem beneficio-se de formações em varios temáticas, tais como: Associativismo, cooperativismo, Liderença.
Parcerias Delagação do MDR de Santa Catarina, Camara Municipal,
 e outras associações comuitárias
Instrumento de Gestão Plano de atividade anual 
Plano de Atividade (a introduzir)
Contactos                                          Email: adeconfundura à gmail.com
  
Actividades 
Sectores PredominantesAgricultura, Pecuária, Ambiente
Microprojectos realizadosConstrução de sisterna Familiar e reabilitação de casas
Resultados e Impactoscriação de auto-empregos, posto de trabalhos temporarios,
criação de novas oportunidades
Microprojectos em cursos nenhum
Microprojectos a procura de Financiamentos AGR´s -  cultuivo hidroponico, construção e povoamento de Pocilgas e aviarios
Actividade sociais - construção de casa de banhos , reabilitação de casa
A. Ambiental - fixação de plantas florestais e fruteiras
Procedimentos de presentação de Projestos A candidatura para o  projectos  só pode ser feita no encontro realizada mensalmente na comunidade;
o fimanciamento do projecto só será feita apôs a aprovação na assembleia comunitária ou Associativa.
 2016-07-19 16:152018-04-09 05:47
GC280632Biatriz PereiraCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago SulTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Biatriz Pereira foi criada no….1,263

Biatriz Pereira é uma pacata comunidade, situada no leito da ribeira entre a comunidade de Belém e de Gouveia, a este do município de Ribeira Grande de Santiago, a cerca de doze quilómetros da sede do município, e a 24 da capital do país, com pouco mais de 100 famílias residentes, cuja acessibilidade é bastante deficitária, principalmente na época das chuvas.

 

Segundo os residentes, nos anos 40, apesar de ter havido uma abundância na produção agrícola, havia famílias que passavam muitas necessidades. A partir de 1953, a situação de vida das famílias começaram a melhorar, visto que choveu muito nesse ano e essa abundância de água não trouxe apenas a alegria para os agricultores como também alguns prejuízos.  

Nesta comunidade as mulheres mães chefes de famílias encontravam nas apanhas de lenha e água um espaço para trocarem ideias, mais tarde em meados de 2005 a comunidade de Beatriz Pereira se organizou em Associação comunitária como forma de dar respostas a algumas preocupações consideradas comuns.

Nome: A Associação Comunitária para o Desenvolvimento Integrado de Beatriz Pereira Sigla: ADIB

Data de criação: 20 de Março de 2005

Concelho: Ribeira Grande de Santiago

Freguesia: São João Baptista

Natureza jurídica: OCB

Data de publicação: 06 de Outubro de 2006

Nº de membros: 70  (40 mulheres e 30 homens)

 

 

 

Áreas/domínios de intervenção:

  • Educação e formação profissional;
  • Agricultura e pecuária;
  • Actividades geradoras de rendimentos;
  • Saúde;
  • Desporto;
  • Construção de infra-estruturas comunitárias

 

Antes do PLPR/POSER

  • Desorganização
  • Falta se assembleias comunitárias
  • Desinteresse por parte da comunidade em participar nas assembleias
  • Não realização de Eleições
  •  

Depois de PLPR/POSER

  • Reforço cultural
  • Coesão interna
  • Mais crença na liderança
  • Maior participação
  • Maior democratização nas tomadas de decisões
  • Redução de pobreza

Documentos legais

B.O.

Estatuto

 

 

Parceiros

  • Comissão Regional de Parceiros de Santiago Sul
  • Instituto Marques de Vale de Flor
  • Câmara Municipal de Ribeira Grande de Santiago
  • ACD de Ribeira Grande de Santiago
  • Delegação de MDR
  • Delegação da educação
  • Cáritas cabo-verdiana
  • ……

 

Ideias de projectos

Micro projectos:

  • Realizadas
    • Pecuária (caprino cultura, suinicultura)
    • Agricultura (sistema de micro-irrigaçao, reservatórios….)
    • Construção de estrada
    • Comércio
    • Formação (liderança, elaboração de projectos, técnicas de manejo animal, nova sistema de produção de hortaliças e legumes)
    • Electrificação de furo de água;
  • Por realizar
    • Reforço da pecuária (produção e comercialização de carne suína e leitões de raças melhoradas
    • Agricultura
    • Avicultura (Produção e comercialização de galinha)
    • Oficina da reciclagem
    • Produção e comercialização de aguardente, ponche, licores….
    • Reabilitação das habitações
    • Produção e comercialização de ração
    • Produção e comercialização de plantas frutíferas e ornamentais
    • Reforço institucional (equipamentos)

  Procura de financiamento

  • Agricultura
  • Avicultura (Produção e comercialização de galinha)
  • Oficina da reciclagem
  • Produção e comercialização de aguardente, ponche, licores….
  • Reabilitação das habitações
  • Produção e comercialização de ração
  • Produção e comercialização de plantas frutíferas e ornamentais
  • Reforço institucional (equipamentos)
 2016-07-20 16:362018-04-09 03:46
GC322705Barra de CatuamaBrésil BrésilEstado de PernambucoSouth_AmericaTerritory of Coresponsibility
A atual estrutura foi construída a partir do projeto Renascer em parceria com o Banco do Brasil. Na sub-sede Z3 tem-se umprédio de dois pavimentos, onde no térreo tem-se uma recepção, um banheiro, escritório e uma cozinha para beneficiamento dos pescados.No primeiro andar, tem-se um auditório, dois banheiros e um escritório.A Comunidade de Barra de Catuama está localizada no estuário do Rio Itapessoca (ERI), município de Goiana, Estado de Pernambuco, Brasil. Nesta comunidade se encontra a subsede da colônia de pescadores Z-3 (Figura1), com sede em Pontas de Pedra fundada em 1977. Os associados são pescadores, pescadoras e marisqueiras da comunidade, onde as mulheres concentram suas atividades nas camboas, enquanto os homens atuam nos canais e camboas.Outras ações de cooperação foram vivenciadas pelacomunidade, comoum projetode beneficiamento do pescadoe o desenvolvimento de um fogareiro caseiro,sem obter resultados efetivos, pois não tinhamviabilidade econômica.A comunidade busca estratégias para fortalecer as suas tradições emelhorar a qualidadede vida localA comunidade necessita de um aparato para o desenvolvimentode turismo de base comunitária para apresentar e fortalecer as tradições locais, além de ações economicamente viáveis para obeneficiamento do pescado. LIDERANÇA: Maria Rosângela Teodoro de Oliveira, conhecida como Dona Zaninha.2022-09-02 16:532022-09-03 13:06
GC281696Cachaço_São NicolauCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility

Resumo

A ACD-Monte CINTINHA tem como objetivo promover o desenvolvimento de cachaço atravês de   atividades nos domínios de abastecimento e conservação de água, saúde , educação, desporto , cultura, desenvolvimento de atividades geradoras de rendimentos nos sectores de agro-pecuário e silvicultura, melhoramento de habitação social e saneamento basico , bem como proteção do meio ambiente.

Descrição detalhada

Nome: Associação Para o Desenvolvimento Comunintário  Monte Cintinha

Data de criação: 18 de Dezembro de 2005

Dados legais: Associação  para o Desenvolvimento Comunitário Monte Cintinha, com personalidade juridica, está inscrito no cadastro de contribuintes da Direção Geral das Contribuições e Impostos, com  o numero de identificação fiscal, designando abreviadamente por NIF 261448757

 

Estatuto: Tem como objectivo  promover o desenvolvimento  de Cachaço atravês de atvidades socio-culturais, recreativas e desportivas bem como outras atividades  a saber:

 abastecimento de agua, saneamento do meio, Pecuária, agricultura, sivicultura, habitação e urbanismo,bem como  aproteção ambiental.

Membros: 42 socios , a quando da criação;

Órgãos sociais:A Associação Para o Desenvolvimento Comunitario Monte Cintinha,  é constituida por tres orgãos sociais, cuja tem as seguintes pessoas com as seguintes funcões.

1º-Assembleia Geral  

Presidente-Rary Edmir da Cruz Varela; Vice Presidente- Aristides Almeida Mestre; Secretário- José Sameiro Ramos Neves

2º-Conselho de Direção

Presidente-Paulo Jorge Almeida Mestre, Vice presidente - Porfirio Almeida Mestre; Secretária-Suelen Ramos dos Santos; Tesoureiro-Benvindo João Brito Gomes; Vogal-Adelaide Maria Ramos.

3º-Conselho Fiscal

Presidente-Elvis António Varela Gomes; Viçe Presidente-Eneida Almeida Brito; Secretária-Maria Livramento Silva dos Santos.

Parcerias:GEF-Small Grants Programms, o Parque Natural de Monte Gordo; a Camara Municipal de Ribeira Brava,a CRP-SN (?), o Ministerio de Agricultura e Ambiente.

Instrumentos de gestão: PLLP e Plano de atividade anual (ver Planos de Acção  no ponto 4-Resultados

Fatos importantes na história da associação: Construção de  telecentro  no ano de 2012, em perceria com a Camra Municipal de Ribeira  Brava, e a Crp de Sao Nicolau,, espaço esse onde funciona atualmente a sede da associação

 

1,455

Resumo

Cachaço, é uma comunidade da ilha de São Nicolau, pertencente ao municipio de Ribeira Brava, com cerca de 400 habitantes. Situa-se na parte central da ilha ,dentro Parque Natural Monte Gordo , que é uma das 7 maravilhas de Cabo Verde, faz a divião entre os dois municipos da ilha pela via principal .A população vive praticamente da Agricultura e Pecuaria.  Aqui se faz a maior e melhor feira gastronomica de São Nicolau no mês de Agosto que é muito concorrido e apreciado pelos residentes na ilha, bem como os visitantes. Comemora-se ainda   a festa de Nossa Senhora de Monte Cintinha , que é uma das maiores festas de Sao Nicolau, que se realiza normalmente no mês de Maio. Tem um grande potencial turistico , para quem gosta de turismo de montanha  uma vez que se encontra dentro do Parque , espaço esse que posui uma grande biodiversidade, com especies endemicas como e o caso da Macela.

Descrição detalhada

Nome-Cachaço

Localização e área:Localizado na parte central da ilha de Sao Nicolau, no municipio de Ribeira Brava, Freguesia de Nossa Senhora do Rosario, a 17 kms da cidade de Ribeira Brva ,capital do conselho, a 9 kms  da cidade do Tarrafal  que é outro municipio da ilha  de São Nicolau

AccessibilidadeÉ de extrema facilidade no que toca ao acesso pois fica  no centro da ilha fzendo elo de ligação entre os dois municipios pela via principal, uma estrada asfaltada de cerca de 26 kms

Demografia: Segundo dados recentes na qual tive acesso a comunidade de Cachaço tem cerca de 353 habitantes, com maior predominaçia do sexo masculo, em tem 181 pessoas do sexo masculino e 172 pessoas do sexo feminino. tem cerca de 3o  homens  com idade compreendida entre 0 e 18 anos, e cerca de 20 mulheres com a mesma faixa etária.No extremo oposto temos cerca de   60 pessoas que atinjirem a treceira idade, em temos uma inversão dos papeis, onde podemos constatar que as mulhres estão em numero superior , constituindo  cerca de 40  pessoas  e os homens cerca de 20.

Meio natural e ocupação do espaço: Constituido  na quase totalidade por terrenos agriculas , terrenos esses que são ferteis, e por outra parte  e composta por area florestal, onde contempla o Praque Natural do Monte Gordo, Fica  proximo  da zona de Lompelado, Canto Fajã e Pico Agudo e é a principal entrada do  Parque Natural de Monte Gordo.Possui um polivalente, uma escola basica, uma capela, um telecentro, uma unidade sanitaria de base, um Museu de Água, Gabinete do Parque Natural de Monte Gordo, Um parque de Campismo.

Atividades económicas: A população  vive sobretudo da agricultura e da pecúaria, , com maior enfase na agricultura , que ainda é de sequeiro pois devido a elevada altitude a mobilização de água na comunidade é  dificil , logo á uma fraca ou quase inexistencia de agricultura de regadio.

Outras características:E uma zona de pessoa humildes e simpaticas, cujo o clima  é fresco e humido , na maior parte doa no, com grandes potencialidades turisticas , devido a sua localização. 

Situação antes o PLPR e o POSER: Antes da entrada dos programas PLPR e POSER, muitas familias da  comunidade tinham  deficuldadee em  levar a panela ao lumetodos dias, pois com o desenprego , acabaria por agravar a extrema pobreza no seio das mesmas. E essa situaçao era mais visivel nos anos de pouca precipitação , dai um mão ano agricula , que ainda constitui a  base do sustento das pessoas. Por outro lado as familias na sua maioria são monoparentais, em que as mulheres são chefes de familias, tinham deficuldaes em conseguir empregos , pq tinham filhos para cuidar.Com entrada dos programas, houve melhorias significativas, como melhorias nas condicoes de habitação , com a meabilitação de casas, construção de casas de banho , fazendo com que tenham mais saneamento basico, mobilização e adução de agua  para consumo nas suas casas, e daí fazendo com que tenham mais rentabilidadeeconomica e indenpencia financeira.

Resumo

Com a introdução do programa no seio da comunidade, deparamos , com melhorias significativas das condições de vida das pessoas; Entre os quais melhores condições de habitaçao, melhor saneamento basico, com a construção de casas de banho, e a mais evidencia foi  sim o financiamento de atividades geradoras de rendimento, que possibilitou a muitas familias , melhores rendimento economicos, fazendo que tenham menos depencia do estado.

Descrição detalhada

Microprojectos realizados 

Construção de um Telecentro , em parceiria com a Camara Municipal de Ribeira Brava. Todo o equipamento  para o apetrechamento e conforto do espaço, foi financiado pela CRP/PLPR( mesas para computadores e reuniões, cadeiras) e pelo Corpo da Paz dos Estados unidos  da America(computadores), tudo isso rondou um montante final de cerca de tres milhoes de escudos caboverdianos.(3.000.000$00)No ambito da preservação ambiental . executou um projeto em parceria com o The GEF Small Grants Prrogramme e  Parque Natural Monte Gordo, no valor de   1.752.938$00 e com a duração de um ano. Esse projeto consistia na transformção de plantas invasoras em artesanato eas areas  onde essas plantas foram retiradas foram entroduzidas  plantas endémicas. Por outro fez se a remodulação do viveiro da comunidade,  onde se fez o cultivo de plantas endemicas e tambem medicinais. Nos ultimos anos  muitos são aqules  que Já se beneficiaram de formaçoes,  em que a Associção faz parecerias em diversas areas, entre os quais ,confecção de doces e compotas, beleza e estetica( Manicure, Pedicure e Cabeleireiro) formação de pedrteiros,  Informatica e Administração, Contabilidade.

No ano de 2015 , foi finaceado um Quiosque  a uma jovem mãe solteira, no valor de 220 mil escudos.

Microprojectos em curso.

Por agora não temos.

Microprojectos a procura de financiamento

Construção de um aveario, Aquzição de Raças melhoras(5 Cabras e 1 Bode), Formação nas Areas de Instalação emanutenção de Equipamentos Informaticos, culinaria, Contabilidade e gestão financeira, Instalação de perimetros irrigados com o sistema Gota Gota.

Procedimentos para apresentação e aprovação de projectos 

Todos esses Projetos , já foram apresentados na comunidade, em uma assembleia comunitaria, na qual foram  descutidos e aprovados , no plano de Atividades para o ano em curso, estão apenas a espera de financiamento.

Resumo

 

Descrição detalhada

   Datas                   Necessidades de apoios e intercâmbios                            Parceiros contactados                                           Apoios e intercâmbios obtidos/realizados                      
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 

Dados biograficos do utilizador do sait wikspiral.org Paulo Mestre

O meu nome é Paulo Jorge Almeida Mestre, solteiro, natural e residente em São Nicolau, localidade de Cachaço,de 28 anos de idade, tenho 12ºano de escolaridade, trabalho, como auxiliar administrativo na Comissão de Recenseamento Eleitoral de Ribeira Brava em Sao Nicolau. Sou facilitado/ dinamizador no programa do POSER.

Contactos da ACD

email.acdmontecintinha à hotmail.com

telefone.9532116

Contactos dos facilitadores

email.pauloalmeida2004 à live.com.pt

telefone.235 10 29 //9532116

2016-10-06 20:042018-03-20 19:45
GC280876Ponta VerdeCap-Vert Cap-VertFogoAfrica2A CRP de FogoTerritory of Coresponsibility

Resumo

A zona de Ponta-Verde porém, despoem neste momento de dois Associações do Desenvolvimento Comunitaria, um tem como o nome:  Associação do Desenvolvimento Comunitario Agró-Verde e a Associação do Desenvolvimento Comunitario Unidos do Norte..

Descrição detalhada

a) Associação do Desenvolvimento Comunitario Agró-Verde

Data de criação: 27 de Maio de 1999.

Dados legais: personalidade Juridica publicada no Bolitim Oficial (B.O) 8/7/20021ª série Nº 20.A  Associação Comunitaria de Ponta-Verde, encontra-se escrito no cadaastro de contribuintes da Direção Geral das Contribuições e Impostos, sob o numero de identificação fiscal, designando abreviadamente por NIF 555749979.

Estatuto: Tem como pretenção trabalhar em prol do desenvolvimento de da zona. porém, é uma Associação que não tem o fim lucrativo. abrange diversas áreas, nomeadamente social, educacional, saúde... 

Membros: Mais de 60 membros no momento da criação.

Orgãos sociais: A Associação Agró-Verde de Ponta-Verde é composta por 3 orgões Sociais: 1)Assembleia Geral (Presidente: António José Carvalho, vice-presidente- Mauro Nilton Tavares, Secretária- Amalia Morgada Fernandes); 2) Concelho Diretivo (Presidente: Henrrique Cardoso, vice-presidente- Faustino Monteiro, Tesoreiro- João domingos Cardoso, Membro do Concelho Diretivo- Laurinda Gomes Vieira); 3) Concelho Fiscal (Presidente:João António Fernandes, Secretário- Manuel Socorro Santos Cardoso, vugal- Felisberta Ramos Pires).

Parceiros: CRP; Camara Municipal de São Filipe. 

Instrumentos de gestão: PLLP e Plano de atividade anual (ver Planos de Acção  no ponto 4-Resultados

Fatos importantes na história da associação:

 construção de um Centro Comunitario, que atualmente, algumas dessas salas serve para acolher mais de 102 crianças do pré escolar. construção de alguns reservatórios importantissos que mudaram alguns senarios na vida das pessoas ali em Ponta-Verde.

b) Associação Disportiva Unidos do Norte 

Data de criação:foi fundado no dia 17 de Junho de 2015 e a sua zona de intervenção é a zona de Ponta-Verde.

Dados legais: Esta se encontra registrada na Conservatório dos Registos e Cartorio Notarial da Região da segunda Classe do Fogo.Foi registado sob o número 111/150617.

Estatuto: Esta Associação Disportiva Unidos do Norte, tem como fim promover a prstics de futebol, voleibol, Andibol, Bod-Board, Atletismo, e bem como actividades recriativas e culturais tendentes a elevar o nivel de progresso dos seus associados. 

Membros: Neste momento (actualmente) contém 50 Sócios fixos.

Orgãos sociais: Possui de a cordo com a lei três orgões sociais: 1) Assembleia Geral (Presidente - Mirian Tavares, Vice-Presidente - Eduardo Gonsalves); 2) Concelho Directivo (Presidente - Fransisco Tavares, Vice-Presidente - Kátia Solidade, Secretária - Elisa Barbosa, Tesoreiro - Carlos de Pina, Vugal Manuel Gonsáves; 3) Concelho Fiscal (Presidente - Magno Tavares, Vice - Presidente - Domingos de Pina).

Parceiros:

Instrumentos de gestão:

Fatos importantes na história da associação:

1,344

Resumo

Ponta verde é uma localidade, situada no norte da Ilha do Fogo, conselho de São Filipe, Freguesia de São Lourenço, a 11 km da cidade de São Filipe, com aproximadamente 1248 habitantes, na sua maioria jovens, com grandes potencialidades e talentos, mas há alguns contra-tempo que nos permite a realização de algo.  possui algumas zonas no seu interior e também, em sua periferia. No seu interior contém as zonas de Achada Fonseca, Afonso Gil, Piásco, Achada césto, Ponta-verde Centro, Boca-Larga, Funtinha. na sua periferia contém Achada Mintirosa, Coroa, Roquera e Renda.  retrata demograficamente, uma população jovem.Os residentes dependem exclusivamente do sector primária de actividade económica, concretamente agricultura, pesca e pecuária. Com predominância de agricultura e pecuária, contendo grandes potencialidades naturais, terrenos fértil e clima húmido e favorável. zona com maior potencialidade turisticas e contém algumas infras-estruturas nomeadamente, o Centro Proficional de Ponta-Verde, possui um centro Comunitario, possui um centro de Extenção Rural, posssui um Liceu que alberga cerca de 2000 e poucos alunos, possui um Posto Sanitário, onde encontra-se uma enfermeira permanente. Possui alguns locais privados para passar um fim de semana, e saboriar o clima favoravel que ali existe. Possui bares, mini-mercados...

Descrição detalhada

Nome: Ponta Verde Fogo 

Localização e área: situada no norte da Ilha do Fogo, conselho de São Filipe, Freguesia de São Lourenço, a 11 km da cidade de São Filipe

Accessibilidade: Relativamente, à acessibilidade, Ponta-Verde é de facil acesso tanto, nas zonas do seu interior como as que ficam na sua periferia. possui uma estrada principal esfaltada, que dá acesso, de São Filipe Cidade aos Mosteiros uma outra cidade, via norte.  

Demografia: Ponte Verde acualmenmte, atravéz de um inquérito que realizei, possui uma população de aproximadamente, de 1248 habitantes, onde a masculinidade se predominam, população, na sua maioria jovens. Neste momento, dados recentes: dos 1248 habitantes 638 são do sexo masculino, e 610 do sexo feminia. temos141 homens com idades dos 0 a 18, temos 141 mulheres com idades compreendidas dos 0 a 18 anos. Porém, num universo de 1248 pessoas que tem a Zona de Ponta-Verde, 708 pessoas estão no Desemprego.

Temos nessa Zona 250 homens com mais de 30 anos e 178 mulhres com mais de trinta anos. Temos 180 homens com idades dos 20 a 45 anos de idades, temos 196 mulhres que possuem idades dos 20 a 45 anos. Temos 147 homens com idade dos 20 a 35 anos, temos 170 mulheres com idades dos 20 a 35 anos.

Temos 62 homens com mais de 50 anos e temos 85 mulhres com mais de 50 anos. temos 36 homens com idade de 50 a 65 anos e temos 85 mulhres com idades de 50 a 65 anos.  

com grandes potencialidades e talentos, mas há alguns contra-tempo que nos permita a realização de algo. Ponta-Verde é uma Zona que tem variadíssimos quadros (pessoas qualificados em diferentes áreas), mas que na sua maioria se encontra fora da zona ou da ilha por motivos de oportunidades. Neste momento só para terem uma ideia,  a zona de Ponta-Verde possui, pessoas formadas em: lingua Inglesa, Engenharia informática, Filosofia, Relações Internacionais, Estudos Cabo-Verdianos e Português, Filosofia área Pedagógica, Gestão e Patrimonio, Biologia área de Saúde e ao mesmo tempo em área Pedagogica, Geografia e Ordenamento do Território, Enfermagem, Ciencias da Educação, Nutrição, ciências Administrativas,... mas nem todas estão a trabalhar e se encontra em desemprego e outros a se emigrar. Os Jovens na sua maioria possui 12º ano de escolaridade, que é o limite máximo para se estudar aqui em Cabo-Verde antes de se ingressar na Universidade.

Meio natural e ocupação do espaçoo meio natural é composto por um vasto terrenos Ferteis, que contribui e de que maneira para a pratica da agriculturas, tanto cultura irregada como a pratica de agricultura de sequeiro.  ponta verde fica situado entre as zonas de Achda Miterosa, Mira-Mira, Roqueira e Galinheiro.  

Infraestruturas:

Uma das maiores infrans-estrutura já feita em Ponta-Verde, é uma Escola Proficional, que pode albergar cerca de 500 alunos, em diversas áreas desde a Carpintaria, canalização, Electricidade, Alumineo, Informática, Construção Civil, Agricultura, Energias Renovaveis...Mas esse Centro infelizmente, encontra-se fechado, sem ter um minimo aproveito do Governo e nem tão pouco das autarquias locais (As três Camaras do Fogo).Em nome de todas as populações desta Zona, pedimos que a comunidade Internacional nos ajude a reativar este centro que nos deixa muita falta. Com  este centro ativo evitamos alguns constrangimentos designadamente: delinquências Jovenis na Zona; Jovens alcoolicos; Prostituição; Violência Baseada no Genero. Com esse centro reativado teremos: Jovens empreendedores; Jovens mais capacitados em diferentes áreas; Uma sociedade coesa.

Atividades económicas: Os residentes dependem exclusivamente do sector primária de actividade económica, concretamente agricultura, pesca e pecuária. Com predominância de agricultura e pecuária

Outras características:

Uma zona de pessoas hospitaleira, de pessoas humildes... Ponta-Verde, essa Zona possui um clima favorável, tanto para se residir como tamém, para a prática da agricultura.

Situação antes o PLPR e o POSER:

Antes desse programa a População dessa Zona, não conhecia dias melhores, viviam praticamente numa extrema pobreza, visto que, dependia exclusivamente, da prática de agricultura sequeiro, muitos das infras-estruturas que temos hoje não haviam, as pessoas na maioria das vezes dependiam do governo. viviam das obras que o governo realizara para poder conseguir um ganha pão. As mães, chefes de familias, que até hoje se prevalece, não tinham nenhuma formações e informações que o actual Programa andam a apresentar hoje. não havia o gesto da rebilitações de casas, casas de banhos, plantações de árvores, construções de arretos para a preservações de solos, não haviam reservatorios que hoje temos por todas as ladeiras e cutelos, não haviam Financiamentos de Créditos bancarios que hoje temos. Ou seja, as pessoas aqui em Ponta-Verde, antes do Programa PL PR, viviam em condições precárias.

Resumo

Com a implantação desse Programa, os senários começaram a mudar, passo- a -passo, as pessoas começaram a ter umas habitações condignas, começaram a plantação de Árvores frutiferas e não só, começaram a costruir alguns reservatorios importantissimo, que permitiram a redução de cansaso de percurrer uma  longa distancia à procura desse líquido tão precioso. Através desse Programa, começaram a se ministrar algumas formações que permitia ter algumas ideias concreta da realidade.

Foi com o Programa PLPR, que ali em Ponta-Verde, as familias viram as suas vidas a mudares. Só lí, construiram ligado com a parceria da Associação Agró-Verde desta zona, numeros insignificantes de Cisternas a cerca de 300 chefes de familias. Construiram cerca de 6 de raiz e construiram ainda, cerca de 78 novos casas de banhos  e reabilitaram cerca de 110 casasa familias carenciadas.    

Descrição detalhada

Microprojectos realizados

Vamos aqui elencar algumas realizações que a Associação Comunitaria Agró-Verde de Ponta-Verde tiveram durante o Programa de Luta Contra a pobreza, de 1999 a 2012. Esssa Associação não tem fim lucrativo e trabalha em prol do desenvolvimento de Comunidade de Ponta-Verde.

As Realizações feitas:

- Logo após a criação dessa Associação, compraram uma parcela de terreno que mede cerca de 5.450 metros quadrados.

- De 1999 a 2001, fizeram uma conservação de do solo e capitacao de águas. nesses mesmo intervalo, construiram cerca de 4.000 metros de arretos e bem como de diques.

- Fizeram varias plantações de arvores frutíferas como Papaeiras, Manguieiras, Goiabeiras, e bem como cajueiras, mas tambem plataram arvores não Frutiferos como grvilhas e Lacaina.

- Dos anos 2001 a 2003, fizeram dois grandes riservatorios de capitação de Águas, um que mede 200 metros cúbico e o outro que mede cerca de 250 metros cubicos, plantando assim, nos seus arredores cerca de 300 pés de plantas em sistema gota-gota.

- construiram um Centro Comunitario, onde agora funciona três salas de Jardim infantil, uma sala de assembleia Geral, uma secretaria onde funciona os orgões da Direção. 

- Em parceria com a CRP, construiram tres habitações sociais, que foi entregado a Tres chefes de familias e juntamente, um bote.

- fizeram pagamento de propinas e bem como transporte escolares à alunos de familias carenciados, e bem como envacoaram familias para hospitais  exteriores.

- Nos meados de 2004 a 2007, em parceria com a Associação Agua-para-Viver de Holanda, um Centro Proficional, ainda com a parceria dessa Associação Holandês, equiparam uma sala de informatica com 10 computadores com acesso à Internet e Adsel, onde formaram cerca de 64 formandos.

- Com a parceria com a CV Telecom e bem como com a Igreja Católica sederam um terreno para a construçao de um muinho e um centro de distribuição de energia a toda zona e arredores de Ponta-Verde.

- Esta Associaçao doaram um terreno para a construção de uma central electrica que dva uma cubertur a toda freguisia de São Loureço, Concelho de São Filipe.

- Doaram e parceria com ministerio e Hmbiete, um terreno para a construção de um centro de Extensão Rural, que neste momento serve todo o concelho de São Filipe.

- Em parceria com Bornenfonden, há alguns tempos atráz, fizeram um reservatorio de agua na zona de Piasco, zona que fica sediada no interior de Ponta-Verde. Ao seu arredor plantaram deferentes espécies de planta frutiferos e bem como platas tuberculos. Essas realizações ocorreu do ano da fundação dessa associação em 1999 a 2012 com o termino do programa Luta Contra a Pobreza em 2012.

Impactos

O Programa POSER, veio revolucionar a vida das familias de zona rural aqui em Ponta-Verde. Se com o Programa anterior a vida das pessoas ali em Ponta-Verde sofreram alterações, com o atual Programa (POSER), há um revolução total.Neste preciso momeneto, o POSER, apresenta como solução para algumas pessoas ali. Porém, atraés desse programa, e com a parceria da Associação desta zona foram financiado um Bote e dois Motores a duas familias carenciadas desta zona, onde o numero de financiameto oscila um valor 616000 escudos.Através da parceria com a Associação Agró-Verde de Ponta-verde, com a CRP do Fogo este Progra financiou a 5 chefes de Familias Carenciads desta zona com um progecto de reabilitação de pocilga e povoamento e alimentação dos referidos animais, onde os valores do financiamento do Programa oscila um valor de 600 mil escudos. Ainda, na parceria com a Associação Agró-Verde, desta Zona, com a CRP do Fogo este Progrma (POSER), financiou um progeto a dois chefes de familias carenciados daqui de Ponta-Verde, para área de agricultura irregada, onde o valor que o programa comparticipou foi um valor de 512 mil escudos. para além, dessas atividades que o Programa POSER, andam a desenvolver, tem outros planos para com esta zona. porém, posso afirmar que para 2017-2018 á mais progetos para serem desenvolvidas e implantada aqui em Ponta-Verde. Eu como Facilitador e Denamizador dessa zona e do conselho de São Filipe em geral, nas visitas realizadas a essas pessoas dão para Perceber que estão muito contente com o Programa e muitos que ainda, não é benificiário estão a perguntar quando eremos contemplar com outros progectos.portanto, declaro aqui, que o Programa POSER, deve continuar nos anos Vindouros, porque de acordo com o publico alvo que já tinha sido contemplado e bem como com os que estão a ser contemplado, e anida com os que possivelmente, irão ser contemplados esse programa não poderá desaparecer, visto que, segundo algumas opiniões, recolhidas, «É esse Programa que é o nosso governo (Estados).

Microprojectos em curso

Construção de uma Padaria ali em Ponta-Verde,

Construção de uma unidade de transformação de derivadas de Carnes,

Uma aldeia turística- construção de pequenas casas, que funciona como residências dos turistas,  

Progeto de um horto cultura escolar. Em todo o Cabo-Verde, a única Escla Secunária com O PROGRA REFEIÇÃO QUENTE TODOS OS DIAS, é ali na Escola Secundaria de Ponta-Verde, portanto, já tem em mão o progeto à procura de financiamento, para o ano lectivo 2017/2018

Projeto de colocar afuncionar o Centro Proficioal de Ponta-Verde, com o objectivo de diminuir o desemprego Jovem que ali se predomina.

Microprojectos a procura de financiamento

progeto de um Horto-cultura escolar,

projeto de construção de uma padaria ali, na zona de ponta-verde, 

Projeto de colocar em funcionamento, o Centro Proficioal de Ponta-Verde, com o objectivo de formar jovens em diferentes áreas para poder diminuir o desemprego Jovem que ali se predomina.

Procedimentos para apresentação e aprovação de projectos 

o projeto de horto-cultura já está pronto, já foi socializado e já está aprovado, encontra-se à procura de financiamento para a sua execussão.

O projeto da construção da padaria ali em ponta-verde, já foi  descutida, apresentada e socializadas por todos, encontra se à procura de financiamento.

O projeto da reabertura do Centro Proficional, vamos ainda este mês apresentar o progecto, para depois ser discutida e socialidada por todos para ir à procurar o financiamento. 

Resumo

 

Descrição detalhada

   Datas                   Necessidades de apoios e intercâmbios                            Parceiros contactados                                           Apoios e intercâmbios obtidos/realizados                      
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 

Dados biograficos do utilizador do sait wikspiral.org Amadeu Tavares

Eu sou Amadeu Tavares, de nacionalidade cabo-verdiana, Ilha do Fogo, zona de PontaVerde. nasci a 10 de Maio de 1986, em Ponta-Verde, solteiro. Sou Licenciado em Filosofia área Pedagógica, na Universidade de Cabo-Verde (UNICV), concluido em 2015. Neste momento, desempenho o papel de Facilitador, Denamizador do Programa POSER, em minha zona de origem, sou tambem responsável de todos os facilitadores do conselho de São Filipe. presto alguns serviços, com mais extênção entre Fogo e Brava, ministrando formações, palestras... 

Encontro-me sempre disponível para  todos e quasquer solicitaçãos.

Quer seja para ministrar alguns formações, ligado aos facilitadores, dar testemunho, quer palestra em diferenres áreas, aqui dentro de cabo-verde, quer seja fora de Cabo-Verde, estou sempre disponivel. Gostaria muito de aprofundar a lingua inglesa e françesa para poder tornar a minha comunicação mais estável. 

Para além do papel do facilitador que desempenho na minha localidade de origem (ponta-verde- Fogo), foi eleito à bem pouco tempo como vice-presidente de concelho de zona de ponta-verde pela Câmara Municipal de São Filipe Fogo.

Eu como facilitador e tambem, vice-presidente do concelho de zona, no passado Domingo dia 13 de Agosto de 2017, realizamos uma campanha de limpeza da zona previnindo assim, das doenças como Paludismo, Dêngue sendo que estamos na época de chuv. A Campanha tinha como tema: « Juntos para manter a nossa comunidade limpa e saudável». conseguimos mobilizar cerca de 50 jovens e não só, dessa comunidade, como também houve colaboração da Camara Municipal, Delegacia de Saúde, Saneamento, CRP do Fogo, Cadeia Civil de São Filipe e das Igrejas.

olá queria informar a todos que este ano  em cabo-verde já está a perspectivar um mau ano agricula sobretudo na ilha do fogo. portanto queremos juntar o nosso espírito para trabalhar em prol dos mais desfavorecidos. apenas foi uma alerta que estou a lançar.

   ola já fazia tempo que eu nao tinha lançada nada no que se refere à noticia de ponta-verde Fogo, estamos a atravessar maus momentos por motivo do mau ano agricula que fustigou por todas as ilhas de Cabo-Verde e o Fogo em particular. neste momento à animais a morrer, falta de agua nas zonas altas, falta de quase tudo. por isso veio solicitar algum apoio que pode ser moral ou... para com todos os povos caboverdianos e do Fogo em particular.

Vamos elencar aqui alguns conctátos que podem ser importânte, no nosso percurso vindouro:

Associação Agró-Verde de Ponta-Verde +(238) 9716578

Associação Unidos do Norte + (238) 9927077....................................... +(238) 9586012

correio-electrónico- fransciscotavares153 à gmail.com 

Contacto do Facilitador, Denamizador do Programa POSER em Ponta-Verde (Fogo)

correio-electrónico: amadeupontaverde016 à gmail.com ---------- Fixo +(238) 9966120

 

database only2016-07-27 23:472018-08-01 19:10

Mise à jour

Acteurs des groupes de coordination

Indicateurs

ID_INDCODEIndicateur enDescription enIndicateur frDescription frIndicateur ptDescription ptIndicateur arDescription arIndicateur roDescription roIndicateur ruDescription ruIndicateur bgDescription bg
1A00Access to essential ressources in generalTo have means of life, to be poor, to be richAccès aux moyens de vie en généralAvoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être richeAcesso aos meios de subsistência em geralTer meios, falta de meios, ser pobre, ser rico
3A01Food / drinkAccess to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc)AlimentationAccès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation,AlimentaçãoAcesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação
4A02Healthcare and medicineAccess to medication, to different types of care, surgery, hospitalsMédicaments et soinsAccès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soinsMedicamentos e cuidadosAcesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados
5A03Housing / furnitureAccess to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulationLogement / aménagementAccès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement,Alojamento, Equipamentoto físicoAcesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento
6A04ClothingAccess to clothing; clothes, shoes, fashionable clothingHabillement /aspect physiqueAccès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique,Vestuário, aspeto físicoAcesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico
7A05Education / trainingAccess to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing trainingÉducation / FormationAccès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue,Educação, FormaçãoAcesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua
8A06Employment / workAccess to work, to employment, being unemployedEmploi / travail Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaireEmprego, trabalho, atividadeAcesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário
9A07Leisure culture / sports activitiesAccess to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, musicLoisirs, culture, sportsAccès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs,Lazer, cultura, desportosAcesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres
10A08Purchasing power / personal financePurchasing power, purchase price levels, savings, debtPouvoir d'achat / financesRevenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettementPoder de compra, acesso às finançasRendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas
11A09Home care / personal servicesAccess to financial and material assistance, to personal services, institutional aidAides et servicesAccès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprisesAjudas e serviçosAcesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições
12A10MobilityAccess to transport, public and privateMobilitéAccès aux moyens de transport, aux transports publics et privés,MobilidadeAcesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados
13A11Information / exchangeAccess to information, newspapers, Internet, the different means of communicationInformation / échanges Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numériqueInformação, intercâmbiosAcesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital
14B00Living environment in generalIsolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environmentCadre de vie en généralIsolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique,Quadro de vida em geralIsolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático
16B01Healthiness/pollution/noisePollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, trafficSalubrité / pollution / bruitPollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulationSalubridade, poluição, ruídoPoluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação
17B02Basic infrastructureRoads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networksInfrastructures et équipements de baseRoutes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, portsInfra-estruturas e equipamentos de baseEstradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos
18B03Services infrastructureShops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local servicesInfrastructures et équipements de servicesHôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publiqueInfra-estruturas e equipamentos de serviçosHospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos
19B04Meeting and leisure spacesParks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet upLieux de rencontres et de loisirsParcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnesLocais de encontro e de lazerParques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas
20B05Weather and natural phenomenaSun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomenaMétéo et phénomènes naturelsSoleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels,Meteorologia e fenómenos naturaisSol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais
21B06Landscape and living spacesContact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscapeEspace et paysageContact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie,Ambiente e paisagemContacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida
22B07Production and work conditionsFarming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries)Cadre de production et de travailPratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail,Quadro de produção e de trabalhoQualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho
23C00Relations with and between organisations in generalExisting and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in generalRelations avec et entre les organisations en généralExistence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en généralRelações com e entre as organizações em geralExistência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral
25C01Fundamental rights/freedom of expressionHuman rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strikeDroits fondamentaux / reconnaissanceDroit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grèveDireitos fundamentais, reconhecimentoDireitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve
26C02Functioning of justiceJustice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security servicesFonctionnement de la justiceJustice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciairesFuncionamento da justiçaJustiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias
27C03Consultation/democracyFunctioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political systemConcertation / démocratieFonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées,Concertação, democraciaFuncionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas
28C04Transparency/communicationCommunication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the mediaTransparence / communicationCommunication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias,Transparência, comunicaçãoComunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media
29C05Organisation, management, financeAll matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public serviceOrganisation, gestion, financesToutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub,Organização, gestão, finançasTodas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público
30C06Access, information, contactReception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, informationAccès, information, et contactsRéception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?),Acesso, informação, contactosReceção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...)
428C07Social Policy

Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care

Politique socialeMesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soinsPolitica socialMedidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado
31D00Personal relations in generalHaving relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighboursRelations personnelles en généralAvoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultésRelações pessoais em geralTer relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades
33D01Couple / sentimental and sexual relationshipsHaving sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationshipsCouple / relations sexuelles, sentimentalesAvoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuellesCasal, relações sexuais e, ou sentimentaisTer relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações
34D02Family life / family relationsHaving a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a babyVie de famille / relations familialesAvoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la familleVida de família, relações familiaresTer uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família
35D03Friends / relations with friendsHaving friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendshipAmitié / relations amicalesAvoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis,Amizade, relações amigáveisTer amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos
36D04Relations within the neighbourhoodHaving contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhoodRelation de voisinageAvoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage,Relações de vizinhançaTer contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança
37D05Relations at workRelations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere)Relations dans le travailRelations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance),Relações no trabalhoRelações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente)
424D06 Relations with animals

To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets

Relations with animals

Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux

Relações com os animaisTer um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
429D06Relations with animals

To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets

Relations avec les animauxAvoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnieRelações com os animaisTer um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
Page: 1/3Dernier Page
123

Catégories

CODECategory frCategory enCategory roCategory ptCategory itCategory rudernière modif.
R--OppositionOppositionOpozițieOpposition (pt)2012-05-17 15:43
P--PossibilitéPossibilityExcludereCondição2012-05-17 15:44
O--ObtentionAttainmentObținerePossessão2012-05-17 15:44
Q--QualitéQualityCalitateQualidade2012-05-17 15:44
S--SoutenabilitéSustainabilitySustenabilitateDurabilidade2012-05-17 15:44

Groupes homogènes

Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel. Liste des formulaires

test plugin list? test full data page?


Dernière modification de la page : Samedi 07 avril 2012 21:50:42 UTC