Groupes de coordination
ID_GC | Intitulé | Pays | Région | Continent | Platform level | Referent Platform | Type | Members of the Coordination Group | Free field | Free terms | Actors members of the GC | Géolocation | Plat-form description | Article | pf_picture | Territory description | Résumé - processus | Support needs | Autres informations | Contacts | Validé | Current Well-being and eCO2 situation | Nos choix | Actor type | Créé le | dernière modif. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GC280941 | Alto Fontainhas | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Alto Fontainhas foi criada no…. | 1,409 | Alto Fontainhas é uma comunidade da Freguesia de Rosário, no Concelho de Tarrafal, na ilha São Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 11:54 | 2018-04-03 04:02 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280942 | Escada | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Escada foi criada no…. | 1,410 | Escada é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 11:57 | 2018-04-03 04:11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280943 | Praia Telha | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Praia Telha foi criada no…. | 1,411 | Praia Telha é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 11:59 | 2018-04-03 04:21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280944 | Belem | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Belem foi criada no…. | 1,412 | Belem é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª Do Rosário, no Concelho de ..,na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 12:03 | 2018-04-03 04:03 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280945 | Caleijão | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Caleijão foi criada no…. | 1,413 | Caleijão é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª Rosário, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 12:10 | 2018-04-03 04:05 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280946 | Carriçal | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Carriçal foi criada no…. | 1,414 | Carriçal é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª Rosário, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 12:13 | 2018-04-03 04:07 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280947 | Covoada | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Covoada foi criada no…. | 1,415 | Covoada é uma comunidade da Freguesia de Da La Lapa, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 12:16 | 2018-04-03 04:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280948 | Estãncia De Bras | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Estancia de Bras foi criada no…. | 1,416 | Estãncia De Bras é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª da Lapa, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 12:18 | 2018-04-03 04:12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280949 | Fragata | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Fragata foi criada no…. | 1,417 | Fragata é uma comunidade da Freguesia de Fransisco de Assis, no Concelho de..., na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 13:43 | 2018-04-03 04:14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280950 | Hortelã | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Hortelã foi criada no…. | 1,418 | Hortelã é uma comunidade da Freguesia de Nª Sª Rosário, no Concelho de Tarrafal, na ilha São Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 13:45 | 2018-04-03 04:25 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280951 | Morro Brass | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Morro Brass foi criada no…. | 1,419 | Morro Brass é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª Rosário, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de São Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 13:48 | 2018-04-03 04:18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280952 | Preguica | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Preguiça foi criada no…. | 1,420 | Preguica é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª do Rosário, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 13:51 | 2018-04-03 04:22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280953 | Queimadas | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Queimadas foi criada no…. | 1,421 | Queimadas é uma comunidade da Freguesia de Nossa Sª da Lapa, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de São Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 14:16 | 2018-04-03 04:22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280954 | Riberira Prata | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Riberira Prata foi criada no…. | 1,422 | Riberira Prata é uma comunidade da Freguesia de São Francisco, no Concelho deTarrafal, na ilha São Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 14:20 | 2018-04-03 04:24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280955 | Vale De Ribeira Brava | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Vale De Ribeira Brava foi criada no…. | 1,423 | Vale De Ribeira Brava é uma comunidade da Freguesia de ........, no Concelho de....... na ilha de São Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 14:39 | 2018-03-20 19:46 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC281586 | Furna | Cap-Vert | Brava | Africa | 2 | A CRP de Brava | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Furna foi criada no….. | 1,427 |
A Localidade da Furna, situada naFreguesia de São João Baptista, extremo Norte da Ilha Brava. Comporta um númerode 161 agregados familiares e 612 (seiscentos e doze) habitantes e, em virtude,considerada uma comunidade relativamente grande. A Furna é considerada a «porta deentrada e saída» da ilha Brava, pois é a sua bela enseada a acolher todas asembarcações que à ilha aportam, empenhadas na árdua, complexa, quanto elevada enobre, missão de tirá-la do isolamento. Por causa de tal condição, o principal«ganha-pão» das suas famílias tem girado/gira em torno da faina marítima: Trabalho no Cais e nos ServiçosAduaneiros; Pesca e Comercialização do Pescado; Construção de embarcações,sobretudo de pesca artesanal (botes).
A Comunidade da Furna, nos últimostempos, tem recebidos muitos projetos transformadores da parte do Governo deCabo Verde, com impactos diretos na vida da sua população como ampliação emodernização do seu porto, requalificação e modernização da sua unidade deprestação de serviços portuários, requalificação da sua avenida marginal,asfaltagem da estrada que a liga as restantes comunidades da Ilha,requalificação e modernização das suas unidades educativas, canalização de águae extensão de energia elétrica aos domicílios) e possuir boas potencialidadesde desenvolvimento, podendo oferecer às suas famílias oportunidadesdiversificadas de aferição de rendimentos.
| 2016-10-05 16:15 | 2018-03-29 22:05 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC281603 | Achada Balieia | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Sul | Territory of Coresponsibility | Resumo
Descrição detalhadaNome: Data de criação: Dados legais: Estatuto: Membros: Órgãos sociais: Parceiros: Instrumentos de gestão: PLLP e Plano de atividade anual (ver Planos de Acção no ponto 4-Resultados Fatos importantes na história da associação:
| 1,428 | ResumoAchada Baleia é uma localidade que pertence a freguesia de nossa senhora da Luz, Concelho de São Domingos, Ilha de Santiago, Cabo Verde. é uma comunidade rural com uma população jovem, onde as actividades principais são agricultura e pecuaria. Descrição detalhadaNome: Achada Baleia Localização e área: Pertence a freguesia de nossa senhora da Luz, Concelho de São Domingos, Ilha de Santiago, Cabo Verde. Acessibilidade: Demografia: Tem uma população igual ou superior a 376 habitantes nos quais 174 pertense a classe masculino e 202 pertense a classe feminina. Meio natural e ocupação do espaço: Atividades económicas: Outras características: Situação antes o PLPR e o POSER: | Resumo
Descrição detalhada(Micro)projectos realizados antes o PLPR/POSER(Micro)projectos realizados com o PLPR/POSER
Impactos
(Micro)projectos em curso
(Micro)projectos a procura de financiamento
Procedimentos para apresentação e aprovação de projectos
| Resumo
Descrição detalhada
| Contactos da ACD :
Contactos dos facilitadores: | 2016-10-05 20:19 | 2018-04-01 04:04 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC281620 | Monte Tabor | Cap-Vert | Fogo | Africa | 2 | A CRP de Fogo | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Monte Tabor foi criada no….. | 1,441 | Monte Tabor é uma comunidade da Freguesia de ……, no Concelho de São Filipe/Santa Catarina/Mosteiro na ilha do Fogo em Cabo Verde |
Exemplo de Práctica Inovadora : Com a vontade de organizar para resolver os problemas da localidade a população começou-se a procurar recinto da escola ou em casa de famílias emprestada que as vezes nem dava para albergar toda gente. Após esta iniciativa começaram a sentir necessidade de arranjar um espaço aonde podem sentir mais à vontade para discutir os problemas que afetam a comunidade. Nesta ótica com os excedentes de projetos que realizaram começaram por aquisição de um terreno com cerca de 330 m2, mais tarde a própria população em forma de Djunta-mom começaram a construção da sua Sede. Em parceria com a C. Municipal conseguiram arranjar materiais de construção e com a mão-de-obra local atingiram a conclusão. Hoje graças a esta dinâmica a Associação dispõe de uma Sede com espaço suficiente onde podem:
| 2016-10-06 08:16 | 2018-04-02 04:18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC281687 | Paço | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | ResumoA Associação ADIBOC tem uma sede em Boca de Coruja, é uma ACD de utilidade públicae direito privado com fins não lucrativas, criada a 11 de Junho de 2000, reconhecida oficialmente como pessoa juridica pelo Ministério da Administração Interna a 13 de Junho de 2001 - I serie-Nº19 B.O de 25 de junho de 2001. Aquando da sua constituição contou com 33 sócios fundadores, sendo 4 mulheres e 29 homens. Atualmente ja conta com 89 sócios activos. Descrição detalhadaNome: Associação ADIBOC Data de criação: 11 de Junho de 2000 Dados legais: Reconhecida oficialmente como pessoa juridica pelo Ministério da Administração Interna a 13 de Junho de 2001 - I serie-Nº19 B.O de 25 de junho de 2001. Estatuto: Membros: Aquando da sua constituição contou com 33 sócios fundadores, sendo 4 mulheres e 29 homens. Atualmente ja conta com 89 sócios activos. Órgãos sociais: Parceiros: Instrumentos de gestão: PLLP e Plano de atividade anual (ver Planos de Acção no ponto 4-Resultados Fatos importantes na história da associação: ContactosContactos das ACD: Contactos dos facilitadores: | 1,449 | ResumoBoca de Coruja fica situado na ilha de Santo Antão, conselho da Ribeira Grande, na freguesia de Santo Crucifixo, entre as comunidades de Coculi e Boca de Ambas Ribeira. Dista-se 7km da cidade da Rª Grande (Povação), com uma boa acessibilidade através da estrada principal construida em 2001. tem uma população de 504 habitantes, sendo 283 do sexo masculino e 221 do sexo feminino, distribuido por 126 familiasdas quais 39 ao chefiadas por mulheres (censo 2010). Descrição detalhadaNome: Boca de Coruja Localização e área: Fica situado na ilha de Santo Antão, conselho da Ribeira Grande, na freguesia de Santo Crucifixo, entre as comunidades de Coculi e Boca de Ambas Ribeira. Accessibilidade: Dista-se 7km da cidade da Rª Grande (Povação), com uma boa acessibilidade através da estrada principal construida em 2001. Demografia: Tem uma população de 504 habitantes, sendo 283 do sexo masculino e 221 do sexo feminino, distribuido por 126 familiasdas quais 39 ao chefiadas por mulheres (censo 2010) Meio natural e ocupação do espaço: Atividades económicas: Outras características: Situação antes o PLPR e o POSER: Situação hoje: | Resumo
Descrição detalhada(Micro)projectos realizados antes o PLPR/POSERAntes do POSER a ADIBOC funcionava com excedentes gerados da execução de projectos de conservação de solo, agua e reflorestação pelo programa PL480, da AALCV (associação dos Amigos do Luxemburgo/Cabo Verde) que funcionou a implementação do ensino do Pré-escolar durante 4 anos, o MIT financiou a reabilitação de caminhos vicinais, Operação Esperança financiou construção de casas de banhos e reabilitação de habitações. (Micro)projectos realizados com o PLPR/POSER
Impactos
(Micro)projectos em curso
(Micro)projectos a procura de financiamento
Procedimentos para apresentação e aprovação de projectos
| Resumo
Descrição detalhada
| 2016-10-06 12:00 | 2018-04-07 23:04 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC281696 | Cachaço_São Nicolau | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | ResumoA ACD-Monte CINTINHA tem como objetivo promover o desenvolvimento de cachaço atravês de atividades nos domínios de abastecimento e conservação de água, saúde , educação, desporto , cultura, desenvolvimento de atividades geradoras de rendimentos nos sectores de agro-pecuário e silvicultura, melhoramento de habitação social e saneamento basico , bem como proteção do meio ambiente. Descrição detalhadaNome: Associação Para o Desenvolvimento Comunintário Monte Cintinha Data de criação: 18 de Dezembro de 2005 Dados legais: Associação para o Desenvolvimento Comunitário Monte Cintinha, com personalidade juridica, está inscrito no cadastro de contribuintes da Direção Geral das Contribuições e Impostos, com o numero de identificação fiscal, designando abreviadamente por NIF 261448757
Estatuto: Tem como objectivo promover o desenvolvimento de Cachaço atravês de atvidades socio-culturais, recreativas e desportivas bem como outras atividades a saber: abastecimento de agua, saneamento do meio, Pecuária, agricultura, sivicultura, habitação e urbanismo,bem como aproteção ambiental. Membros: 42 socios , a quando da criação; Órgãos sociais:A Associação Para o Desenvolvimento Comunitario Monte Cintinha, é constituida por tres orgãos sociais, cuja tem as seguintes pessoas com as seguintes funcões. 1º-Assembleia Geral Presidente-Rary Edmir da Cruz Varela; Vice Presidente- Aristides Almeida Mestre; Secretário- José Sameiro Ramos Neves 2º-Conselho de Direção Presidente-Paulo Jorge Almeida Mestre, Vice presidente - Porfirio Almeida Mestre; Secretária-Suelen Ramos dos Santos; Tesoureiro-Benvindo João Brito Gomes; Vogal-Adelaide Maria Ramos. 3º-Conselho Fiscal Presidente-Elvis António Varela Gomes; Viçe Presidente-Eneida Almeida Brito; Secretária-Maria Livramento Silva dos Santos. Parcerias:GEF-Small Grants Programms, o Parque Natural de Monte Gordo; a Camara Municipal de Ribeira Brava,a CRP-SN (?), o Ministerio de Agricultura e Ambiente. Instrumentos de gestão: PLLP e Plano de atividade anual (ver Planos de Acção no ponto 4-Resultados Fatos importantes na história da associação: Construção de telecentro no ano de 2012, em perceria com a Camra Municipal de Ribeira Brava, e a Crp de Sao Nicolau,, espaço esse onde funciona atualmente a sede da associação
| 1,455 | ResumoCachaço, é uma comunidade da ilha de São Nicolau, pertencente ao municipio de Ribeira Brava, com cerca de 400 habitantes. Situa-se na parte central da ilha ,dentro Parque Natural Monte Gordo , que é uma das 7 maravilhas de Cabo Verde, faz a divião entre os dois municipos da ilha pela via principal .A população vive praticamente da Agricultura e Pecuaria. Aqui se faz a maior e melhor feira gastronomica de São Nicolau no mês de Agosto que é muito concorrido e apreciado pelos residentes na ilha, bem como os visitantes. Comemora-se ainda a festa de Nossa Senhora de Monte Cintinha , que é uma das maiores festas de Sao Nicolau, que se realiza normalmente no mês de Maio. Tem um grande potencial turistico , para quem gosta de turismo de montanha uma vez que se encontra dentro do Parque , espaço esse que posui uma grande biodiversidade, com especies endemicas como e o caso da Macela. Descrição detalhadaNome-Cachaço Localização e área:Localizado na parte central da ilha de Sao Nicolau, no municipio de Ribeira Brava, Freguesia de Nossa Senhora do Rosario, a 17 kms da cidade de Ribeira Brva ,capital do conselho, a 9 kms da cidade do Tarrafal que é outro municipio da ilha de São Nicolau Accessibilidade: É de extrema facilidade no que toca ao acesso pois fica no centro da ilha fzendo elo de ligação entre os dois municipios pela via principal, uma estrada asfaltada de cerca de 26 kms Demografia: Segundo dados recentes na qual tive acesso a comunidade de Cachaço tem cerca de 353 habitantes, com maior predominaçia do sexo masculo, em tem 181 pessoas do sexo masculino e 172 pessoas do sexo feminino. tem cerca de 3o homens com idade compreendida entre 0 e 18 anos, e cerca de 20 mulheres com a mesma faixa etária.No extremo oposto temos cerca de 60 pessoas que atinjirem a treceira idade, em temos uma inversão dos papeis, onde podemos constatar que as mulhres estão em numero superior , constituindo cerca de 40 pessoas e os homens cerca de 20. Meio natural e ocupação do espaço: Constituido na quase totalidade por terrenos agriculas , terrenos esses que são ferteis, e por outra parte e composta por area florestal, onde contempla o Praque Natural do Monte Gordo, Fica proximo da zona de Lompelado, Canto Fajã e Pico Agudo e é a principal entrada do Parque Natural de Monte Gordo.Possui um polivalente, uma escola basica, uma capela, um telecentro, uma unidade sanitaria de base, um Museu de Água, Gabinete do Parque Natural de Monte Gordo, Um parque de Campismo. Atividades económicas: A população vive sobretudo da agricultura e da pecúaria, , com maior enfase na agricultura , que ainda é de sequeiro pois devido a elevada altitude a mobilização de água na comunidade é dificil , logo á uma fraca ou quase inexistencia de agricultura de regadio. Outras características:E uma zona de pessoa humildes e simpaticas, cujo o clima é fresco e humido , na maior parte doa no, com grandes potencialidades turisticas , devido a sua localização. Situação antes o PLPR e o POSER: Antes da entrada dos programas PLPR e POSER, muitas familias da comunidade tinham deficuldadee em levar a panela ao lumetodos dias, pois com o desenprego , acabaria por agravar a extrema pobreza no seio das mesmas. E essa situaçao era mais visivel nos anos de pouca precipitação , dai um mão ano agricula , que ainda constitui a base do sustento das pessoas. Por outro lado as familias na sua maioria são monoparentais, em que as mulheres são chefes de familias, tinham deficuldaes em conseguir empregos , pq tinham filhos para cuidar.Com entrada dos programas, houve melhorias significativas, como melhorias nas condicoes de habitação , com a meabilitação de casas, construção de casas de banho , fazendo com que tenham mais saneamento basico, mobilização e adução de agua para consumo nas suas casas, e daí fazendo com que tenham mais rentabilidadeeconomica e indenpencia financeira. | ResumoCom a introdução do programa no seio da comunidade, deparamos , com melhorias significativas das condições de vida das pessoas; Entre os quais melhores condições de habitaçao, melhor saneamento basico, com a construção de casas de banho, e a mais evidencia foi sim o financiamento de atividades geradoras de rendimento, que possibilitou a muitas familias , melhores rendimento economicos, fazendo que tenham menos depencia do estado. Descrição detalhadaMicroprojectos realizadosConstrução de um Telecentro , em parceiria com a Camara Municipal de Ribeira Brava. Todo o equipamento para o apetrechamento e conforto do espaço, foi financiado pela CRP/PLPR( mesas para computadores e reuniões, cadeiras) e pelo Corpo da Paz dos Estados unidos da America(computadores), tudo isso rondou um montante final de cerca de tres milhoes de escudos caboverdianos.(3.000.000$00)No ambito da preservação ambiental . executou um projeto em parceria com o The GEF Small Grants Prrogramme e Parque Natural Monte Gordo, no valor de 1.752.938$00 e com a duração de um ano. Esse projeto consistia na transformção de plantas invasoras em artesanato eas areas onde essas plantas foram retiradas foram entroduzidas plantas endémicas. Por outro fez se a remodulação do viveiro da comunidade, onde se fez o cultivo de plantas endemicas e tambem medicinais. Nos ultimos anos muitos são aqules que Já se beneficiaram de formaçoes, em que a Associção faz parecerias em diversas areas, entre os quais ,confecção de doces e compotas, beleza e estetica( Manicure, Pedicure e Cabeleireiro) formação de pedrteiros, Informatica e Administração, Contabilidade. No ano de 2015 , foi finaceado um Quiosque a uma jovem mãe solteira, no valor de 220 mil escudos. Microprojectos em curso.Por agora não temos. Microprojectos a procura de financiamentoConstrução de um aveario, Aquzição de Raças melhoras(5 Cabras e 1 Bode), Formação nas Areas de Instalação emanutenção de Equipamentos Informaticos, culinaria, Contabilidade e gestão financeira, Instalação de perimetros irrigados com o sistema Gota Gota. Procedimentos para apresentação e aprovação de projectosTodos esses Projetos , já foram apresentados na comunidade, em uma assembleia comunitaria, na qual foram descutidos e aprovados , no plano de Atividades para o ano em curso, estão apenas a espera de financiamento. | Resumo
Descrição detalhada
| Dados biograficos do utilizador do sait wikspiral.org Paulo Mestre O meu nome é Paulo Jorge Almeida Mestre, solteiro, natural e residente em São Nicolau, localidade de Cachaço,de 28 anos de idade, tenho 12ºano de escolaridade, trabalho, como auxiliar administrativo na Comissão de Recenseamento Eleitoral de Ribeira Brava em Sao Nicolau. Sou facilitado/ dinamizador no programa do POSER. | Contactos da ACD : email.acdmontecintinha à hotmail.com telefone.9532116 Contactos dos facilitadores email.pauloalmeida2004 à live.com.pt telefone.235 10 29 //9532116 | 2016-10-06 20:04 | 2018-03-20 19:45 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC285265 | Nievre 2021 | France | Bourgogne-Franche-Comté | Europe | 2 | Actions ponctuelles aux niveaux régional ou départemental (Bourgogne) | Territory of Coresponsibility | Constituée le 20 octobre 2016, la plateforme réunit 52 Nivernais, dont 31 femmes, 21 hommes Âgés de 23 à 80 ans, avec ¾ de plus de 50 ans Majoritairement engagés dans la vie locale, dont : 3 agriculteurs bio, 17 bénévoles associatifs, 6 élu(e)s, 5 personnes travaillant dans les Centres sociaux ou socio-culturels, 7 agents du Département, 2 agents des territoires, 1 professeur, une dizaine de retraités... | 1,468 | La Nièvre en quelques chiffres clefs : 216 786 habitants, 32 habitants au km², 13,6% de la population bourguignonne. Territoire rural et nature de 6817 km², composé à 94,7% d’espaces naturels, 225 000 hectares de forêts, 370 000 hectares de surface agricole utile. Territoire mosaîque aux multiples contrastes, le département est composé de 15 bassins de vie, et 3 zones distinctes au niveau géographique, mais aussi historiquement et culturellement : le Morvan à l'est, le Val de Loire à l'ouest et le Nivernais central. La Nièvre compte une forte proportion de personnes âgées et retraitées et un taux de pauvreté important, mais un taux de chômage inférieur à la moyenne nationale. Dotée d'un tissu associatif très riche de plus de 7500 associations, la Nièvre est riche d'un état d'esprit collectif, convivial et accueillant et la qualité de vie en Nièvre est plébiscitée par ses habitants. Pour en savoir plus : découvrez en vidéo les principaux atouts et pistes de progrès de ce territoire sur : http://www.youtube.com/user/CG58NIEVRE?feature=mhum#p/c/572E05B8286B2338/0/u01O-YzSO_s et tout le diagnostic sur http://www.nievre.fr/actualites/a-la-une-du-site/nievre-2021/diagnostic-partage/diagnostic-partage.html Après une large concertation, le Conseil départemental de la Nièvre a adopté son 1er programme d'actions de développement durable Nièvre 2021 en décembre 2010 (cf http://www.cg58.fr/actualites/a-la-une-du-site/nievre2021/). Reconnu "Agenda 21 local France" en 2011, ce 1er plan d'actions 2010/2016 a été réalisé à 73% et évalué en concertation avec tous les partenaires (cf http://www.nievre.fr/IMG/pdf/Cerema_CE_CTCS_DREAL_BFC_C15LE0074_Rapport_evaluation_N2021B.pdf). En juin 2016, le Conseil départemental de la Nièvre a décidé de renouveller son projet de développement durable Nièvre 2021 en plaçant au cœur de sa dynamique la notion de bien-être pour tous, pour aujourd’hui et pour demain. Il souhaite associer ses partenaires institutionnels et associatifs, mais surtout les Nivernais, habitants engagés ou non dans la société dans la co-élaboration d'un 2ème plan d'actions, à partir de l'expérimentation de la démarche SPIRAL. | - Le 20 octobre 2016, 52 nivernais(es) ont exprimé 378 critères de bien être et 287 critères de bien être ainsi que 119 propositions d'actions, soit 784 critères exprimés. - Le 1er décembre 2016, la 2ème rencontre de la plateforme a pour objectif de partager l'analyse des critères exprimés, d'approfondir les capacités d'actions et de co-définir les actions démonstratives qui seront mises en place. | 2016-11-04 14:46 | 2018-08-13 09:26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC287947 | engagement bénévole | France | Alsace | Europe | 3 | Mulhouse | Territory of Coresponsibility | Engagement bénévole est.... | 1,469 | 2017-01-02 14:51 | 2023-02-28 14:35 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291822 | A- Niveau régional de Île-de-France | France | Île-de-France | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Niveau régional de Île-de-France. | 1,520 | 2018-08-14 09:11 | 2018-08-14 09:20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC289691 | Tests | Autre | Test | Other | NonValidated | Test description Test
| 2017-06-01 16:04 | 2017-06-01 16:08 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291777 | Parc Zoologique et Botanique de Mulhouse | France | Alsace | Europe | 3 | Quartier Drouot | Collective Actor | Constitution de l’Équipe Locale de Coordination
| 1,495 | Un des plus anciens zoos de FranceLe Zoo de Mulhouse est l’un des plus anciens zoos de France. Né en 1868, le Parc zoologique et botanique de Mulhouse a fêté en 2008 ses 140 ans. C’est à l’horticulteur GEIGER Père que furent confiés l’agencement des espaces (mouvements de terre, chemins, clôtures) et la réalisation des plantations. Entre 1873 et 1882, création d’un jardin botanique. Dès 1885, les essences d’arbres et d’arbustes sont étiquetés. En plus d’un siècle, il a grandi, évolué, connu des abandons et des réussites…
Pourquoi la mise en oeuvre de la méthode Spiral ?
|
| 2018-05-27 13:38 | 2018-08-15 14:28 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291810 | Actions ponctuelles aux niveaux régional ou départemental (Bourgogne) | France | Bourgogne-Franche-Comté | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Bourgogne: Actions ponctuelles aux niveaux régional ou départemental. | 1,508 | 2018-08-13 09:20 | 2018-08-13 10:48 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291812 | Actions ponctuelles au niveau national (France) | France | A- Niveau national de France | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Actions ponctuelles au niveau nacional. | 1,510 | 2018-08-13 10:30 | 2018-08-14 08:56 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291813 | Actions ponctuelles au niveau régional (PACA) | France | Provence-Alpes-Côte d'Azur | Europe | 2 | A- Niveau régional Provence-Alpes-Côte d'Azur | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Actions ponctuelles au niveau régional (France). | 1,511 | 2018-08-13 11:05 | 2018-08-13 14:35 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291814 | Organisations et réseaux au niveau départemental (Gironde) | France | Nouvelle Aquitaine: Département de la Gironde | Europe | 2 | A- Niveau départemental (Gironde) | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Organisations e réseaux aux niveau régional ou départamental (Gironde). | 1,512 | 2018-08-13 11:27 | 2018-08-13 15:04 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291815 | A- Niveau de la Province d'Al Hoceima | Maroc | Province d'Alhoceima | Africa | 1 | Training | Les actions ponctuelles réalisées au niveau de la Proince d'Al Hoceima se limitent pour le moment à: - la réunion de sensibilisation en septembre 2013 - la formation des facilitateurs SPIRAL en novembre 2013 | 1,513 | 2018-08-13 11:37 | 2018-08-13 14:20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291816 | Actions ponctuelles au niveau départemental (Gironde) | France | Nouvelle Aquitaine: Département de la Gironde | Europe | 2 | A- Niveau départemental (Gironde) | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Actions ponctuelles au niveau régional ou départemental (Gironde). | 1,514 | 2018-08-13 11:46 | 2018-08-13 15:01 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291817 | A- Niveau régional Provence-Alpes-Côte d'Azur | France | Provence-Alpes-Côte d'Azur | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Niveaux régional Provence-Alpes-Côte d'Azur. | 1,515 | 2018-08-13 14:04 | 2018-08-13 14:29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291901 | Formation Namur 8-23 oct 2018 | Belgique | Wallonie- Niveau régional | Europe | 3 | Réseau des dynamiseurs SPIRAL de Wallonie | Training | . | 1,525 | 2018-09-15 10:05 | 2019-03-07 20:00 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC322544 | wislen | Brésil | Sudeste | South_America | 3 | Group of Citizens | Medidas tomadas pessoalmente por Wislen para diminuir o impacto de suas ações no emissão de gas de efeito estufa. O maior impacto por enquanto é em relação às viagens de avião e alimentação. | Gostaria de achar fornecedores de frutas orgânicas, direto do produtor, ou pelo sistema das Amaps. Tentarei, à longo prazo, achar um meio mais econômico de ir ao Brasil, por exemplo de navio. | - Transportes : 3,9 T de CO2 1 vôo Brasil - Europa + 2 ida/volta Paris-Lisboa Eu não possuo carro, viajo principalmente de trem, onibus e transportes publicos. - Alimentação : 2,3 T de CO2 A alimentação tem procedências variadas, com consumo de carnes que diminui cada vez mais (o que diminui o impacto de emissões de CO²). Além de produtos comprados direto do produtor e por meio da Amap. Tenho um alto consumo de frutas e sucos comprados no supermercado. - Casa : 1 T de CO2 Meu atual alojamento é aquecido com madeira, retirada de arvores mortas, o impacto é praticamente nulo. O aquecimento da agua provém de painéis solares. - Serviços publicos : 1,5 T de CO2 Quanto aos serviços publicos, existe uma emissão fixa. - Consumo : 95 Kg de CO2 Meu consumo ja é bem baixo Total dos 5 setores : Transportes - 3,9 T ; Alientação - 2,3 T ; Casa - 1 T ; Serviços publicos - 1,5 T e Consumo - 95kg de CO2 = 8,8 T | Como a minha maior emissão de CO² concentra-se em transportes : viagens de avião, tentarei diminuir, na medida do possivel por viagens de trem ou carro compartilhado. Para a alimentação, além da diminuição no consumo de carnes, tentarei comprar cada vez mais produtos orgânicos, e diretos do produtor, como frutas, onde tenho um alto consumo. Além disso, vou consumir mais sucos de frutas feitos em casa, que comprados no supermercado. | 2020-12-04 14:53 | 2021-01-25 10:03 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC322702 | Ribeirão Galinha | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Centro | Territory of Coresponsibility | Résumé en français L'assocation des habitants de la communauté a été créée en 2010. Tous les habitants sont invités à y participer et les activités de l'association sont décidées collectivement. Apresentação em Português A Associação Comunitária para o Desenvolvimento de Ribeirão Galinha é uma organização sociocomunitária de base e solidariedade social, sem fins lucrativos, reconhecida pelas siglas ACD-RG e tem a sua sede na localidade de Ribeirão Galinha Abrangerá todos os moradores locais que se interessar pelo desenvolvimento local, manifestando o desejo de se associar. É uma associação surgida a partir de um grupo recreativo e cultural da mesma localidade, grupo esse com raízes desde de 2000. A referida associação foi oficializada em 10 de Setembro de 2010, publicada no B.O nº 36 série III. A associação pretende ser um foco de desenvolvimento local participando na elaboração de Projectos, na promoção da mulher, na preservação do meio ambiente e entre outras actividades, contando sempre com o apoio das instituições públicas e privadas. | -2 | Résumé en français La communauté Ribeirão Galinha se trouve dans la partie centrale de l'ile de Santiago Apresentação em Português A comunidade de Ribeirão Galinha, assim como as comunidades vizinhas de Longueira e de Covoada situam-se no Concelho de São Lourenço mais concretamente em São Jorge dos Órgãos. Essas localidades situam a 350 metros de altitude, banhada pelo andar sub-húmido e húmido, uma vegetação abundante durante todo o ano. Possui uma população de aproximadamente 1300 hab, vivendo sobretudo da criação de animais e da agricultura. Nesta zona as encostas são praticamente ocupadas pela prática da agricultura de sequeiro, garantindo o consumo local. As condições climáticas favorecem o desenvolvimento da pecuária, contudo a situação financeira das famílias é um pouco desfavorável. | Résumé en français L'association des habitants se donne actuellement pour objectif prioritaire d'assurer la scolaire des enfants car la distance à l'école est trop grande pour qu'ils s'y rendent depuis chez eux. L'association souhaite donc mettre en place un transport scolaire qui pourrait être financé par un parrainage des enfants. Pour la rentabilisation de ce service, il couvrirait trois communautés voisines, soit un total d'une centaine d'enfants qui ont ce besoin. Apresentação em Português A associação local tem estado a criar projectos no sentido de ajudar as famílias, a minimizarem a situação da pobreza. Numa perspectiva a longo prazo a associação quer focalizar a sua acção sobre o acesso a escola para as crianças. O principal problema é o isolamento da familias da escola, tornado dificil o acesso a escola pelas crianças. Dai a ideia de organizar um tranporte escolar. Com isso queremos criar a sustentabilidade, ajudando mais famílias e criando mais condições de estudos para as crianças locais. As acções irão beneficiar principalmente Crianças filhos de mulheres chefes de famílias e mães solteiras, com um baixo poder económico, debelando assim com a situação da pobreza no seio familiar. Para rentablizar o transporte, seria organizado para 3 comunidades vizinhas ou seja Ribeirão Galinha com 40 crianças, Longueira com 35 crianças e Covada com 20 crianças ou seja 100 criança no total. O cursto do transporte serria de 20 euros por mês e por criança. | Résumé en français L’association des habitants est donc à la recherche d’unjumelage avec un terrritoire, par exemple une commune en Europe qui serait en mesure de mobiliser 100 habitants acceptant de parrainer un enfant à raison de 20 euros par mois pour payer son transport scolaire. Apresentação em Português Para financiar o transporte escolar a associação esta a procura de um geminação com um territorio (municipio micro-região) que poderia identificar 100 pessoas que acetariam de apadrinhar estas crianças, pagando 20 euros por mês para assegurar o seu acesso a escola. | Email: associacao_RG à sapo.cv Tel: +238-9993514 ou +238-9814367 Pessoa de Contacto: Nelson Dani Borges Moreira Telefone:+238- 2711514 ou +238-9993514 | 2022-08-31 14:47 | 2023-05-20 19:03 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC322622 | paolo Bleuzen | France | ile-de-france | Europe | Group of Citizens | Nous sommes un couple de retraité habitant un appartement en ville en région parisienne (constuction 1960). Nous avons également une résidence secondaire (construction 1820) en Bretagne (450 km) partagée par moitié avec une autre famille et dans laquelle nous accueillos amis, enfants petit-enfants.
| Jusqu'à présent j'ai eu des contacts avec une cellule économie d'énergie de la communauté d'agglomération | paolo.casagrande5 à gmail.com | Emissions de Co2. Notre émission par personne est de l'ordre de 8 t/an (calcul nos gestes climat Ademe). Basé plutôt sur la moyenne des dernières années, 2020 étant très particulier. Alimentation : émission de l'ordre de 1,6 t. Pas d'eau en bouteille ni de boissons sucrées. Démarche de réduction de déchets (vrac, consignes, tri) partielle. consommaton de viande très réduite, très grosse part des aliments en Amap et complément sur marchés, très peu de restauration collective. Transport : émission de 2,1 t par personne. 11000 km de voiture pour 2, un A/R Paris-Rome en avion en moyenne par an. Transports en commun prioritaireent en région parisienne. Achats divers : seulement 0.5 t. Beaucoup d'achat d'occasion (habillement), de récupération (meubles) Logement : émission de 2,4 t. C'est le point noir. Surtout le logement parisien. Il s'agit d'un chauffage collectif par le sol sans possibilité de régulation individuelle. La chaudière est vétuste et au fuel. La pression de beaucoup de copropriétaires conduit au surchauffage. Ce qui a pu être fait jusqu'à présent à travers le conseil syndical, c'est un meilleur réglage de la courbe de chauffe , l'isolation du pignon nord et la mise en place de doubles-vitrages. Pour la résidence secondaire, elle est peu occupée l'hiver et partagée entre deux familles. L'enjeu est faible.
| A court terme (1ou deux ans), il n'y a pas de levier d'action important sauf d'intensifier la réduction des déchets et obenir une diminution de la température de chauffe. Pour l'alimentation, la marge est faible et l'évaluation précise bute sur la grille d'analyse de l'Ademe : la localisation de la production, le caractère plus ou moins élaboré, la prise de repas hors domicile ne snt pas pris en compte. A moyen terme il faut réduire le poste voiture soit en passant à une voiture électrique, soit en jouant sur la location. De même il faut réduire le poste logement. Un gain sensible peut être fait en passant à une chaudière à gaz à condensation et en réduisant la température visée. A plus long terme il faudrait envisager une rénovation de l'immeuble en isolant, en n'assurant qu'une température de base en chauffage collectif complétée par un chauffage individuel... NB L'algorithme Ademe pour le logement comprend un poste construction lié à la suface, indépendamment de l'âge et des travaux de rénovation sur le bâtiment. Il faudrait mieux.
| 2021-02-02 17:24 | 2021-02-11 12:35 |
Acteurs des groupes de coordination
Indicateurs
ID_IND | CODE | Indicateur en | Description en | Indicateur fr | Description fr | Indicateur pt | Description pt | Indicateur ar | Description ar | Indicateur ro | Description ro | Indicateur ru | Description ru | Indicateur bg | Description bg |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | A00 | Access to essential ressources in general | To have means of life, to be poor, to be rich | Accès aux moyens de vie en général | Avoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être riche | Acesso aos meios de subsistência em geral | Ter meios, falta de meios, ser pobre, ser rico | ||||||||
3 | A01 | Food / drink | Access to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc) | Alimentation | Accès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation, | Alimentação | Acesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação | ||||||||
4 | A02 | Healthcare and medicine | Access to medication, to different types of care, surgery, hospitals | Médicaments et soins | Accès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soins | Medicamentos e cuidados | Acesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados | ||||||||
5 | A03 | Housing / furniture | Access to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulation | Logement / aménagement | Accès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement, | Alojamento, Equipamentoto físico | Acesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento | ||||||||
6 | A04 | Clothing | Access to clothing; clothes, shoes, fashionable clothing | Habillement /aspect physique | Accès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique, | Vestuário, aspeto físico | Acesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico | ||||||||
7 | A05 | Education / training | Access to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing training | Éducation / Formation | Accès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue, | Educação, Formação | Acesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua | ||||||||
8 | A06 | Employment / work | Access to work, to employment, being unemployed | Emploi / travail | Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaire | Emprego, trabalho, atividade | Acesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário | ||||||||
9 | A07 | Leisure culture / sports activities | Access to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, music | Loisirs, culture, sports | Accès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs, | Lazer, cultura, desportos | Acesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres | ||||||||
10 | A08 | Purchasing power / personal finance | Purchasing power, purchase price levels, savings, debt | Pouvoir d'achat / finances | Revenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettement | Poder de compra, acesso às finanças | Rendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas | ||||||||
11 | A09 | Home care / personal services | Access to financial and material assistance, to personal services, institutional aid | Aides et services | Accès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprises | Ajudas e serviços | Acesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições | ||||||||
12 | A10 | Mobility | Access to transport, public and private | Mobilité | Accès aux moyens de transport, aux transports publics et privés, | Mobilidade | Acesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados | ||||||||
13 | A11 | Information / exchange | Access to information, newspapers, Internet, the different means of communication | Information / échanges | Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numérique | Informação, intercâmbios | Acesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital | ||||||||
14 | B00 | Living environment in general | Isolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environment | Cadre de vie en général | Isolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique, | Quadro de vida em geral | Isolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático | ||||||||
16 | B01 | Healthiness/pollution/noise | Pollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, traffic | Salubrité / pollution / bruit | Pollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulation | Salubridade, poluição, ruído | Poluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação | ||||||||
17 | B02 | Basic infrastructure | Roads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networks | Infrastructures et équipements de base | Routes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, ports | Infra-estruturas e equipamentos de base | Estradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos | ||||||||
18 | B03 | Services infrastructure | Shops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local services | Infrastructures et équipements de services | Hôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publique | Infra-estruturas e equipamentos de serviços | Hospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos | ||||||||
19 | B04 | Meeting and leisure spaces | Parks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet up | Lieux de rencontres et de loisirs | Parcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnes | Locais de encontro e de lazer | Parques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas | ||||||||
20 | B05 | Weather and natural phenomena | Sun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomena | Météo et phénomènes naturels | Soleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels, | Meteorologia e fenómenos naturais | Sol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais | ||||||||
21 | B06 | Landscape and living spaces | Contact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscape | Espace et paysage | Contact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie, | Ambiente e paisagem | Contacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida | ||||||||
22 | B07 | Production and work conditions | Farming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries) | Cadre de production et de travail | Pratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail, | Quadro de produção e de trabalho | Qualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho | ||||||||
23 | C00 | Relations with and between organisations in general | Existing and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in general | Relations avec et entre les organisations en général | Existence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en général | Relações com e entre as organizações em geral | Existência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral | ||||||||
25 | C01 | Fundamental rights/freedom of expression | Human rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strike | Droits fondamentaux / reconnaissance | Droit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grève | Direitos fundamentais, reconhecimento | Direitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve | ||||||||
26 | C02 | Functioning of justice | Justice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security services | Fonctionnement de la justice | Justice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciaires | Funcionamento da justiça | Justiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias | ||||||||
27 | C03 | Consultation/democracy | Functioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political system | Concertation / démocratie | Fonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées, | Concertação, democracia | Funcionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas | ||||||||
28 | C04 | Transparency/communication | Communication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the media | Transparence / communication | Communication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias, | Transparência, comunicação | Comunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media | ||||||||
29 | C05 | Organisation, management, finance | All matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public service | Organisation, gestion, finances | Toutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub, | Organização, gestão, finanças | Todas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público | ||||||||
30 | C06 | Access, information, contact | Reception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, information | Accès, information, et contacts | Réception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?), | Acesso, informação, contactos | Receção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...) | ||||||||
428 | C07 | Social Policy | Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care | Politique sociale | Mesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soins | Politica social | Medidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado | ||||||||
31 | D00 | Personal relations in general | Having relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighbours | Relations personnelles en général | Avoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultés | Relações pessoais em geral | Ter relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades | ||||||||
33 | D01 | Couple / sentimental and sexual relationships | Having sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationships | Couple / relations sexuelles, sentimentales | Avoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuelles | Casal, relações sexuais e, ou sentimentais | Ter relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações | ||||||||
34 | D02 | Family life / family relations | Having a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a baby | Vie de famille / relations familiales | Avoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la famille | Vida de família, relações familiares | Ter uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família | ||||||||
35 | D03 | Friends / relations with friends | Having friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendship | Amitié / relations amicales | Avoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis, | Amizade, relações amigáveis | Ter amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos | ||||||||
36 | D04 | Relations within the neighbourhood | Having contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhood | Relation de voisinage | Avoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage, | Relações de vizinhança | Ter contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança | ||||||||
37 | D05 | Relations at work | Relations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere) | Relations dans le travail | Relations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance), | Relações no trabalho | Relações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente) | ||||||||
424 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets | Relations with animals | Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação | ||||||||
429 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets | Relations avec les animaux | Avoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnie | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação |
Catégories
CODE | Category fr | Category en | Category ro | Category pt | Category it | Category ru | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
R-- | Opposition | Opposition | Opoziție | Opposition (pt) | 2012-05-17 15:43 | ||
P-- | Possibilité | Possibility | Excludere | Condição | 2012-05-17 15:44 | ||
O-- | Obtention | Attainment | Obținere | Possessão | 2012-05-17 15:44 | ||
Q-- | Qualité | Quality | Calitate | Qualidade | 2012-05-17 15:44 | ||
S-- | Soutenabilité | Sustainability | Sustenabilitate | Durabilidade | 2012-05-17 15:44 |
Groupes homogènes
Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel.