Groupes de coordination
ID_GC | Intitulé | Pays | Région | Continent | Platform level | Referent Platform | Type | Members of the Coordination Group | Free field | Free terms | Actors members of the GC | Géolocation | Plat-form description | Article | pf_picture | Territory description | Résumé - processus | Support needs | Autres informations | Contacts | Validé | Current Well-being and eCO2 situation | Nos choix | Actor type | Créé le | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GC322629 | Florent Maraux | France | Occitanie | Europe | Group of Citizens | Ingénieur agronome, retraité, j'ai fait essentiellement de la recherche agronomique dans des environnements tropicaux. J'ai maintenant du temps, pour moi , notamment pour lm'informer , pour ne pas chercher mécaniquement des options faciles sous prétexte qu'elles font gagner du temps, parce que du temps, j' en ai. . Ces options ont été mises en place avant mon adhésion à SPIRAL. Mais il doit bien y avoir moyen d'améliorer tout cela, et d'entrainer avec moi amis, enfants, voisins. Cest le sens de ma démarche |
Pour le raffraichissement de la résidence, diverses options sont à l'étude . Il s'agira d'être vigilant, et de chiffrer les impacts CO2, avant de décider. Actuellement les climations individuelles ne sont pas envisageables (esthétique des façades), mais cela pourrait changer si le rafffaichissement collectif se révélait inefficace, ou trop couteux. Pour faire ces analyses, des comparaisons, un appui et des références seraient très utiles... | RAS pour l'instant | +33 (0) 6 21 63 81 74 | J'habite un appartement en ville, dans lequel le chauffage et l'eau chaude sont gérés collectivement (chaufferie, compteurs individuels). J'ai acheté une voiture électrique (ZOE), et je roule à peu près 9000 km par an; En ville, j'essaie cependant de rouler en vélo et et de prendre les transports en commun. J'ai une maison en Auvergne, que je chauffe au bois. Je prélève à peu près 5 stèress de bois par an, à partir de quelques hectares boisés qui font partie de la propriété. Covid oblige, je n'ai pas voyagé, pas pris l' avion en 2020. | A vrai dire, dans mon périmètre actuel, je vois mal comment faire mieux ... Mais, suite à des étés de plus en plus caniculaires, Il y a un projet de raffraichissement collectif des habitations dans ma résidence , et je suis dans la commission "grands travaux". Il s'agira de combiner une protection du soleil , mais qui sera insuffisante, et un système énergivore de raffraichissement... | 2021-02-07 05:40 | 2021-02-07 07:27 | |||||||||||||
GC129367 | IPA Türkiye Projesi | Turquie | National | Europe | Training | IPA Project SPIRAL Methodology Tool Training, Ankara, 3-4 June 2013 | 288 | 2013-05-28 11:41 | 2013-05-28 11:41 | |||||||||||||||||
GC111437 | Cluj | Roumanie | North West Romania | Europe | Territory of Coresponsibility | Its coordination group was created in 2010 Created in 2010 in the framework of the national project headed by CRIES. | Cluj-Napoca, până în 1974 și în limbajul cotidian Cluj, este municipiul de reședință al județului Cluj, Transilvania, România. La recensământul din 2011 era al doilea oraș al României ca populație. Pe plan geografic, se află la distanțe aproximativ egale de București (324 kilometri), Budapesta (351 km) și Belgrad (322 km). Situat pe valea râului Someșul Mic, orașul este considerat capitala neoficială a regiunii istorice Transilvania. Din 1790 până în 1848 și din 1861 până în 1867 a fost capitala oficială a Marelui Principat al Transilvaniei. În 2011, 324,576 oameni locuiau în cadrul limitelor orașului, lucru care marchează o creștere de la cifra înregistrată la recensământul din 2002. Zona metropolitană Cluj-Napoca are o populație de 411,379 de oameni, pe când populația zonei periurbane depășește 420,000 de locuitori. Potrivit unei estimări 2007, furnizată de Direcția Județeană de Evidență a Persoanelor, orașul găzduiește o populație vizibilă de studenți și alți non-rezidenți—o medie de peste 20,000 de oameni pe an în perioada 2004–2007. Hotarele municipalității cuprind o arie de 1.795 kilometri pătrați. | The 2nd cycle of SPIRAL was carried out in the period 2010-2012. A first meeting of the "Responding together" project was held in December 2012 during which it sought to set up a methodology to unleash creativity and to expand the coordination group. | Participation in Responding Together project (1st cycle)The idea of the meeting was to have a two-day working session, with the first day focused on identifying creative actions to fight against exclusion and the second day on the creative identification of resources and common goods. The methodology involved : - Inviting people from a heterogenous group + members of the coordination group + members and contacts of Edgeryders (namely, locally active young people) - First workshop : adapted open space methodology to identify creative actions with three themes : 1. Purchasing power, education and jobs ; 2. Active citizenship, dynamics and collective will ; 3. Social solidarity. The persons were randomly placed around the different tables for a 3-hour period of intensive interaction (with the idea to switch tables in-between) - Second workshop : Resource banking : Three tables were set up in the room : 1. a Time bank: to have participants register volunteering propositions, and working time available for local projects of their choice; 2. a Skill bank: to map which skills could be used, taught or provided, and in which projects people wanted them to be used ; 3. a Material bank: to determine useful contacts, tools, spaces, material items or financial support that could be provided or collected together, and for which project. The first workshop resulted in the following outputs : - Interesting project ideas that weren't formerly proposed by the local coordination group but by others involved in the session; - The participation of 20 people of mixed background and origins, an aspect which was extremely positive since the exchanges were easy going; - The setting up of guidelines (Gilda's guidelines for the project + guidelines chosen by the local group), which proved to be very useful; - At each table criteria was identified by the citizens, according to indicators used, about who had the most; citizens also linked indicators to the different themes; - Each table had an external animator (a facilitator from another Romanian city) who helped with keeping persons focussed and time management, while also participating in the discussions with his/her experience; - For the first round, everybody at each table was asked to write down some initial ideas for actions to be discussed together and shared (plus modified, ameliorated, etc.); - The 2 hour timeframe was too short to switch participants to another table. On a positive note however, it was good to have persons working on themes they weren't used to. It also proved to be a source of "cross-creativity" and co-responsbility; - There was deep discussion about how to expand, i.e. how to increase citizen participation or generate creativity empowerment. The main conclusions noted the importance of having heterogenous groups, to mix the different backgrounds. Therefore, one proposal discussed and agreed upon by everyone was to ask the homogenous groups for ideas and guidelines for actions, then to separate the people wanting to get involved into "heterogenous action creative groups" (this we describe below). Today will be the resource banking meeting We had the following ideas : - To start from the actions proposed yesterday - "Be creative in what you may see as a resource !" - It can be resources you want to share or resources you might be able to obtain - Participants will first write some ideas of resources they have in mind - After this, they all share and exchange ideas and find new types of resources - Once they have finished, the tables switch - At the end of the workshop, there might be a common pooling of each table to answer the following question : what action might already have the required resources, meaning that we could actually start it today ? | 2012-11-22 04:15 | 2017-10-05 09:49 | |||||||||||||||
GC245019 | Jette | Belgique | Bruxelles-Capitale | Europe | Territory of Coresponsibility | Jette (Yet en bruxellois) est l'une des 19 communes bilingues de Belgique située dans la Région de Bruxelles-Capitale, au nord de Bruxelles. Très urbanisée, elle compte 49 024 habitants pour 5 km2. La commune collabore avec beaucoup de communes du Maroc et c'est dans ce cadre qu'elle a connu et développé la démarche SPIRAL, en partenariat avec des plates-formes marocaines. English version : Jette is a Belgian city located north of Brussels in Brussels-Capital Region. There are many inhabitants (49000 for 5km2). Jette has rejoined Together Network due to his partnership with Cities in Morrocco, that have developed Spiral as well. | 805 | Contact Spiral : NICOLAY Anne-Françoise afnicolay@jette.irisnet.be | 2015-01-16 08:43 | 2017-10-18 14:50 | ||||||||||||||||
GC262849 | Sensibilisation Bourgogne | France | Bourgogne-Franche-Comté | Europe | 2 | Actions ponctuelles aux niveaux régional ou départemental (Bourgogne) | Training | Journée de sensibilisation à la démarche SPIRAL organisée par la DREAL Bourgogne et animée par le CEREMA Centre-Est. | 831 | 2015-10-29 11:10 | 2018-08-13 09:28 | |||||||||||||||
GC248822 | Journée sensibilisation Lyon avril15 | France | Auvergne-Rhône-Alpes: Département du Rhône | Europe | 3 | Lyon Métropole | Training | Journée de sensibilisation à la méthode à destination des collectivités en Agenda 21. | 813 | 2015-04-24 13:42 | 2018-08-11 16:40 | |||||||||||||||
GC221366 | DIGNE | France | Provence-Alpes-Côte d'Azur | Europe | Training | journée de sensibilisation à SPIRAL dans le cadre de la journée de réflexion du SEP UNSA "penser et agir pour la société de demain". | 542 | 2014-04-09 18:39 | 2018-08-12 15:27 | |||||||||||||||||
GC247467 | Toulouse metropole | France | Occitanie: Département de la Haute-Garonne | Europe | 1 | Training | Journée de sensibilisation SPIRAL accueillie par le CODEV de Toulouse métropole. | 810 | 2015-03-30 09:57 | 2018-08-11 17:05 | ||||||||||||||||
GC291888 | Réseau des dynamiseurs SPIRAL de Wallonie | Belgique | Wallonie- Niveau régional | Europe | 2 | Organisations et réseaux au niveau régional (Wallonie) | Territory of Coresponsibility | Jusqu'en 2018 les dynamiseurs SPIRAL en Wallonie étaient quelques personnes du réseau international des dynamiseurs, formées à la démarche SPIRAL depuis 2012. En 2018 le nombrede dynamiseurs SPIRAL s'étend rapidement avec la préparation des nouveaux Plan de Cohésion Sociale dans les communes, constituant un véritable réseau. | 1,524 | 2018-09-13 06:19 | 2018-09-13 06:27 | |||||||||||||||
GC322552 | Regard santé Jeunes | France | Alsace | Europe | 3 | Mulhouse | Territory of Coresponsibility | L'Agence de la Participation Citoyenne accompagne une démarche menée en direction d'un groupe de jeunes de 17 à 21 ans. Cette démarche vise à faire la promotion de la santé en termes de prévention. | 2021-01-15 10:21 | 2023-02-28 14:31 | ||||||||||||||||
GC291778 | Lycée de coresponsabilité Albert Schweitzer | France | Alsace | Europe | 3 | Mulhouse | Territory of Coresponsibility | L'application dans la ville de Mulhouse de la méthode proposée par le Conseil de l'Europe pour la construction d'indicateurs de progrès dans le bien-être avec les citoyens (voir fiche sur cette expérience) a été le point de départ du processus. Une professeure du lycée participant au groupe de pilotage au niveau de la ville, a, sur suggestion du coordinateur qui était un de ses anciens élèves, rendu compte de la méthode au proviseur. Celui-ci s’est tout de suite montré vivement intéressé car « le fait que des enfants arrivent en pleurant au lycée » le questionnait et un travail de concertation sur le bien être de tous ne pouvait qu’aider à faire émerger les non dit et crever certains abcès. La démarche a été mise en place tout d’abord de manière expérimentale sur 4 classes au cours de l’année scolaire 2007-2008 avant d’être généralisée à l’ensemble du lycée pendant l’année scolaire 2008-2009. | 1,496 | Le lycée Albert Schweitzer de Mulhouse (France) abrite environ 1500 élèves répartis entre les classes secondaires et quelques classes préparatoires. Comme dans beaucoup de lycées, il existe des situations de mal être tant du coté des enseignants, des élèves et du personnel, liées à certaines tensions de part et d’autre, des pertes de repères et une certaine dégradation des lieux. Préoccupé par cette situation, le proviseur cherchait déjà depuis un certain temps une solution novatrice qui puisse contribuer non seulement à changer l'ambiance au lycée mais aussi à lui redonner une image positive qu’il avait quelque peu perdue. | Il a consisté à reprendre les principes de la méthode proposée par le Conseil de l’Europe en constituant d’abord des groupes homogènes du coté des élèves, des enseignants et du personnel qui ont exprimé et discuté entre eux les critères de bien être et de mal être dans chacun de ces trois corps. Puis ces groupes ont été croisés dans des groupes arc-en-ciel chargés de faire des synthèses et de construire/ valider les indicateurs de progrès dans le bien être avec l’appui des facilitateurs mis à disposition par la ville et de la professeure qui coordonnait le processus. Ces indicateurs ont ensuite servi de base à l’évaluation de la situation au lycée, puis à l’élaboration d’un plan d’action concerté et la définition conjointe des responsabilités, débouchant sur sa mise en œuvre. Résultats et limitesLes critères de bien-être et de mal-être qui ont été collectés et les indicateurs qui ont été construits couvrent toutes les dimensions de la vie au lycée, voire même les situations vécues par les élèves dans leurs familles et ailleurs. Outre les questions matérielles (accès au lycée, moyens de travail, cantine, environnement, etc.) les dimensions immatérielles du mal-être/ bien-être (relations enseignants-élèves ou personnels-élèves, pédagogie, vécus personnels, ressentis, implications personnelles et responsabilités, etc.) occupent une place prépondérante. Le fait d’en avoir discuté et de les avoir mis à plat a permis de jeter les premières bases d’une certaine éthique concertée du vivre ensemble, outre les propositions d’amélioration organisationnelle et d’aménagements que le processus a permis de faire émerger (horaires, modalités de fonctionnement du lycée, cantine, etc.). Une des questions clés qui est ressortie est la nécessité de créer de meilleures conditions de prises de responsabilités en créant des « zones de responsabilité » par classes par exemple. Par ailleurs le processus lui-même a été générateur de bien être et d’une meilleure ambiance, même si beaucoup n’ont participé qu’à la première phase de collecte des critères et que ceux qui vivent les situations les plus difficiles sont le plus souvent restés à la marge des étapes suivantes. Le fait que l’ensemble du processus doive s’inscrire dans le cadre d’une année scolaire pour pouvoir avoir du sens a obligé a aller très vite sur certaines étapes pour arriver rapidement à l’essentiel et n’a pas facilité l’implication de tous. Une des questions clés qui est actuellement discutée est de savoir comment inscrire ce processus dans le temps, en prenant en compte les nouveaux arrivants de chaque année scolaire (élèves et enseignants) et en assurant une plus grande participation dans les phases de validation, évaluation et discussion des plans d’action. Compte tenu de l’intérêt de la démarche y compris sur le plan pédagogique, son intégration dans le cursus scolaire serait sans doute à envisager comme solution pour aller plus loin, permettant de dépasser les limites d’une approche pour le moment purement volontaire et d’avoir un effet levier sur la fonction éducative même de l’école, mais cette question dépasse le cadre du seul lycée. Capitalisation et transfertL’expérimentation qui a été conduite dans le Lycée Albert Schweitzer à Mulhouse a joué un rôle pionnier et pilote fondamental. Elle a tout d’abord permis d’affiner la méthode et les outils élaborés pour son application. Notamment la deuxième phase d’extension à l’ensemble du lycée, impliquant 1500 personnes dans un temps très court a conduit à mettre au point des outils spécifiques qui ont contribué à rendre la méthode proposée par le Conseil de l’Europe chaque fois plus fluide et applicable à grande échelle. Elle a ensuite ouvert une voie nouvelle dans la façon d’aborder la gouvernance et la fonction éducative de l’école et en son sein. Le fait d’introduire un dialogue entre élèves, enseignants et personnels sur le bien-être de tous permet d’aborder les problèmes existants non pas frontalement mais en portant le débat sur le vivre ensemble sur la base des aspirations individuelles et collectives exprimées librement. Outre la fonction pédagogique en termes d’apprentissage de la vie sociétale, ceci contribue à une clarification et une meilleure compréhension et appropriation de la fonction éducative sans qu’elle soit vécue comme une imposition. C’est pourquoi cette initiative suscite beaucoup d’intérêt. L’expérimentation n’étant pas encore achevée (fiche rédigée en février 2009) il est trop tôt pour en connaître tous les effets en termes de transfert. Mais au vu des premières demandes existantes, elle pourrait être le début d’un processus plus large, contribuant à faire avancer le débat par rapport aux difficultés que connaissent beaucoup d’écoles aujourd’hui, notamment dans les quartiers défavorisés, et la crise plus générale de la fonction éducative dans une société en pleine évolution. Autres sources d’information: [http://www.telecampus.fr/archives.php?annee=2008&video=1 |]un petit film de 12 minutes présentant le lancement de la démarche est disponible sur le WEB et sur DVD - Plus tard un autre film présente l'inscription de la démarche dans le temps. | 2018-05-27 16:06 | 2023-02-28 14:28 | |||||||||||||
GC291800 | Lège | France | Occitanie: Département de la Haute-Garonne | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | La commune de Lège ne dispose pas encore de Plateforme Multiacteurs. Mais une existe au niveau du Collège. | 1,498 | Lège est une commune de l'aire urbaine de Bagnères-de-Luchon située dans les Pyrénées en Comminges, à 37 km au sud-ouest de Saint-Gaudens. Elle est une commune limitrophe avec le département des Hautes-Pyrénées. | 2018-08-11 10:56 | 2018-08-11 11:01 | |||||||||||||||
GC111419 | Marchin | Belgique | Wallonie - Liège | Europe | Territory of Coresponsibility | La Commune de Marchin utilise la méthode Spiral depuis 2009. Elle a fait partie des 15 communes qui dès 2009 ont appliqué à titre pilote la méthode Spiral, dans le cadre des plans de cohésion sociale. Elle a organisé des groupes homogènes de citoyens pour évaluer ce qui fait le bien-être et le mal-être de la population, puis lancé des actions réalisées avec les citoyens pour répondre à ces besoins, et enfin, utilisé Spiral pour évaluer son plan de cohésion sociale (2012). Depuis 2009 la commune a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous. Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :
En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain. www.marchin.be/la-commune/action-sociale/pcs-plan-de-cohesion-sociale | Marchin est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Liège, au sud de Huy. Sa population compte 5 259 habitants pour une superficie de 30 km2. L'activité industrielle y est représentée par les tôleries, faisant partie du groupe ARCELOR. Ces usines sont implantées aux Forges le long du Hoyoux à la limite de la commune en direction de Huy. | Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local. De plus, Marchin a lancé en 2009 une première enquête sur les critères de bien-être et mal-être de la population, qui a conduit à l'élaboration d'indicateurs en 2009. Plusieurs actions pilotes pour la cohésion sociale et la coresponsabilité ont suivi. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014. Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats. | Crédit photo Jean-Pol GRANDMONT | Contact coordinatrice PCS : CORNELIS Elise elise.cornelis@marchin.be | 2012-11-22 04:10 | 2017-10-31 14:01 | ||||||||||||||
GC111420 | Mons | Belgique | Wallonie - Hainaut | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | La Commune de Mons utilise la méthode Spiral depuis 2009. Elle a fait partie des 15 communes qui dès 2009 ont appliqué à titre pilote la méthode Spiral, dans le cadre des Plans de cohésion sociale. Elle a organisé des groupes homogènes de citoyens pour évaluer ce qui fait le bien-être et le mal-être de la population, puis lancé des actions réalisées avec les citoyens pour répondre à ces besoins, et enfin, utilisé Spiral pour évaluer son plan de cohésion sociale (2012). Depuis 2009, la commune a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous. Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :
En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain. | Mons est une ville francophone de Belgique située en Région wallonne. Ancienne capitale des comtes de Hainaut, chef-lieu de la province de Hainaut, ville principale de l’arrondissement de Mons, elle est le siège d’une des cinq cours d’appel du pays. La population montoise est de 94 981 habitants en 2016 et son agglomération contient 258 058 habitants. Marquée par l’histoire et riche d’un patrimoine architectural et culturel important, Mons est depuis 2002 la capitale culturelle de la Wallonie. Mons a également été capitale européenne de la culture en 2015. Mons, chef-lieu du Hainaut, est un centre administratif et juridique. Principale ville du district de Borinage, elle s'affirme en centre tertiaire, avec ses multiples équipements de transports pour la route, les canaux et le chemin de fer électrifié, ses entrepôts et centres commerciaux, son université, son centre de recherche nucléaire. L'industrie en banlieue ouest s'est concentrée, en particulier dans le parc industriel Ghlin-Baudour pour les secteurs du papier-carton, des profilés aluminium, du caoutchouc et de la brasserie. Le domaine de la défense militaire internationale est représenté depuis l'installation du quartier général de l'OTAN à Casteau. En 1850, l'historien géographe français Malte-Brun décrivait la région de Mons-Borinage comme étant dotée d'une puissance industrielle calculée en chevaux-vapeurs supérieure à celle de toute la France, ceci en raison du nombre de charbonnages et des moteurs de traction qui équipaient les puits d'extraction. L'économie montoise est sinistrée depuis la fermeture des charbonnages qui faisaient de Mons-Borinage une des régions les plus prospères dans l'entre-deux-guerres, bien que les ouvriers vivaient souvent dans des conditions très précaires. Depuis lors, le chômage structurel augmente et le taux d'emploi n'est qu'artificiellement maintenu par des emplois dans la fonction publique. La politique dite du « zoning » qui consiste à rassembler les industries sur quelques sites biens dotés en infrastructures routières et fluviales n'a pas permis d’endiguer le chômage. Néanmoins, le zoning de Ghlin-Baudour Site de l’IDEA sur les entreprises accueille un grand nombre d’entreprises. La part du secteur tertiaire (services) atteint plus de 90% du total de l'emploi. Alors que le secteur primaire représente moins de 2%. La part des emplois privés est également assurée par les activités commerciales du centre-ville et du complexe des Grands Prés. En plus de sa galerie commerçante, l'espace des Grands-Prés comporte le complexe cinématographique Imagix, un nouveau hall d'exposition du nom de Lotto Mons Expo et des entreprises à fortes valeurs ajoutées dans son parc scientifique Initialis. La ville ambitionne de faire de cet espace un zoning industriel important et d'en faire le centre de gravité économique de la ville, situé pour le moment plutôt dans le vieux centre-ville. Mons est une ville universitaire. La plus ancienne des universités de la ville est la Faculté polytechnique de Mons qui a été fondée en 1836 sous le nom d'« École des Mines ». L'« Institut commercial des industriels du Hainaut », fondé en 1899 par Raoul Warocqué entre autres, est à l'origine de l'Université de Mons-Hainaut. Cette dernière a reçu le statut universitaire en 1965, tout comme les Facultés universitaires catholiques de Mons (aujourd'hui intégrées à l'UCL). Au 1er janvier 2008, l'École d'Interprètes Internationaux jusque là indépendante est devenue une faculté à part entière de l'UMH. Le 1er octobre 2009, la Faculté polytechnique de Mons et l'Université de Mons-Hainaut ont fusionné pour donner naissance à une seule université publique, appelée simplement Université de Mons. | Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local. De plus, Mons a lancé en 2009 une première enquête sur les critères de bien-être et mal-être de la population, qui a conduit à l'élaboration d'indicateurs en 2009. Plusieurs actions pilotes pour la cohésion sociale et la coresponsabilité ont suivi. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014. Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats. | Crédit photo Joapie | Contact coordinatrice PCS : DAVID Dominique dominique.david@ville.mons.be | 2012-11-22 04:11 | 2018-09-11 13:56 | |||||||||||||
GC266744 | CPCV Aquitaine | France | Nouvelle Aquitaine: Département de la Gironde | Europe | 3 | Organisations et réseaux au niveau départemental (Gironde) | Group of Citizens | La CPCV Aquitaine (Coordination pour promouvoir Compétences et Volontariat) est une association d'éducation populaire. Elle agit pour une société plus juste par une émancipation de la personne, en favorisant une méthode inductive et éducative afin de former des personnes autonomes en s'inscrivant dans un réseau cohérent de partenaires. accueil et accompagnement de volontaires en service civique et prochainement service volontaire européen, formations à l'animation volontaire et actions autour du mieux vivre ensemble ou de la redynamisation professionnelle. L'association CPCV Aquitaine souhaite se saisir et mettre en place la méthode spiral au sein des ses activités d'éducation populaire en lien avec l'accompagnement des personnes pour favoriser la co responsabilité de chacun. | 842 | 2016-01-19 09:42 | 2018-08-13 15:06 | |||||||||||||||
GC291827 | Quartier Drouot | France | Alsace | Europe | 2 | Mulhouse | Territory of Coresponsibility | La démarche SPIRAL a été lancée dans le quartier Drouot en 2009. | 1,521 | 2018-08-15 14:15 | 2018-08-15 14:20 | |||||||||||||||
GC291764 | Strasbourg | France | Alsace | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | La démarche SPIRAL à Strasbourg a pour le moment été réalisée à titre pilote dans un quartier: Koeningshoffen | Strasbourg est une ville située dans l'est de la France, sur la rive gauche du Rhin. C'est le chef-lieu de la région Alsace et du département du Bas-Rhin.La ville est le siège de multiples institutions européennes et internationales, notamment le Conseil de l'Europe depuis 1949, le Parlement européen depuis 1952 (siège officiel depuis 1992), la Cour européenne des droits de l'homme au sein du Palais de Droits de l'Homme depuis 1998, le Médiateur européen. À ce titre, elle est fréquemment qualifiée de « capitale européenne » ou encore de « capitale parlementaire de l'Europe ».
| Candidate | 2018-04-18 05:21 | 2018-04-18 05:28 | |||||||||||||||
GC273894 | Montréal | Canada | Québec | North_America | 1 | Territory of Coresponsibility | La démarche SPIRAL au Québec est lancée par le Ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion en partenariat avec le Ministère de l'Environnement. | 857 | 2016-04-20 02:17 | 2018-08-11 23:11 | ||||||||||||||||
GC221299 | DRJSCS Alsace | France | Alsace | Europe | 3 | Strasbourg-Koenigshoffen | Collective Actor | La Direction Régionale de la Jeunesse des Sports et de la Cohésion Sociale d'Alsace est un service déconcentré de l'Etat. Elle se situe à la cité administrative GAUJOT à Strasbourg. Cette direction a décidé de se lancer dans la démarche SPIRAL en 2012. | 541 | 2014-04-04 14:13 | 2018-08-11 21:07 | |||||||||||||||
GC221505 | Paris 11ème | France | Île-de-France | Europe | 2 | Paris | Territory of Coresponsibility | La Fondation de l'Armée du Salut et plusieurs acteurs souhaitent s'associer autour d'un projet de démocratie sociale sur un territoire, soit le 11ème arrondissement de Paris. L'objectif est de réunion plusieurs acteurs afin de lancer une dynamique autour de la définion du bien commun sur un territoire et la participation de tous les acteurs de ce territoire à la préservation et au développement de ce bien. La méthode spiral est la méthode choisie pour définir ce bien commun, en évaluer les critères et le projet. Divers acteurs sont associés à ce projet:
| 543 | 2014-04-16 08:25 | 2018-08-12 21:16 | |||||||||||||||
GC136522 | Senada | Maroc | Province d'Alhoceima | Africa | Territory of Coresponsibility | La plate forme de Senada a été créée en octobre 2013 avec la participation de plusieurs acteurs locaux, associations, coopérative, fonctionnaires de la commune, les services extérieurs. L'objectif de cette plate forme est de sensibiliser la population de la commune sur le bien-être de tous sans exclusion dans un cadre de coresponsabilité. | 456 | Senada est une petite commune rurale de la porvince de Al Hoceima au Maroc. Elle comptait au recensement de 2004 9870 habitants. | 2013-10-07 07:48 | 2017-10-10 08:54 | ||||||||||||||||
GC136528 | Imzouren | Maroc | Province d'Alhoceima | Africa | Territory of Coresponsibility | La plate-forme a été créée en 2013 et les facilitateurs, choisis par les membres, formés à la démarche Spiral en 2013. | 462 | Imzouren est une ville du Maroc, située dans la province d'Al Hoceima située sur la côte nord du Maroc, dans la région de Taza-Al Hoceima-Taounate. Imzouren est une ville de la tribu des Ait Ouaryaghel. La ville est connue par son souk historique hebdomadaire, Souk Essabt (le marché du samedi), lieu de réunion des marchands tribus voisines, venues de Tamsamane ou encore de Ait touzine et de Bokoya (Ibakoyan).C'est un village qui évolue avec le temps. Le 23 février 2004, une secousse tellurique d’une magnitude de 6,3 sur l’échelle de Richter fait 629 victimes, plus de 1000 blessés et 15 000 sans-abris dans la province d’Al Hoceima. Imzouren a la particularité de voir sa population multiplier par 3 à 4 lors de la période estivale avec le retour des ressortissants Rifains vivant en Europe et notamment aux Pays-Bas et en France (70 % d'entre eux). | 2013-10-07 10:02 | 2017-10-10 09:01 | ||||||||||||||||
GC136525 | Zaouiat Sidi Abdelkader | Maroc | Province d'Alhoceima | Africa | Territory of Coresponsibility | La plate-forme a été créée en 2013 et les facilitateurs, choisis par les membres, formés à la démarche Spiral fin 2013.
| 459 | Zaouiat Sidi Abdelkader est une commune rurale marocaine de la province d'Al Hoceïma, dans la région de Taza-Al Hoceïma-Taounate. Elle a une population totale de 5974 habitants (2004). | 2013-10-07 08:00 | 2017-10-10 09:44 | ||||||||||||||||
GC136527 | Rouadi | Maroc | Province d'Alhoceima | Africa | Territory of Coresponsibility | La plate-forme a été créée en 2013 et les facilitateurs, choisis par les membres, formés à la démarche Spiral fin 2013. | 461 | Rouadi est une petite commune rurale de la Province de Al Hoceima au Maroc. Au recensement de 2004 elle comptait une population totale de 8092 habitants. | 2013-10-07 08:06 | 2017-10-10 09:27 | ||||||||||||||||
GC136523 | Al Hoceima | Maroc | Province d'Alhoceima | Africa | Territory of Coresponsibility | La plate-forme a été créée en 2013 et les facilitateurs, choisis par les membres, formés à la démarche Spiral fin 2013. | 457 | Al Hoceïma appelée en langue rifaine Taghzout, ou encore Tijdit est une ville située sur la côte nord-est du Maroc (mer Méditerranée), au centre de la région du Rif, séparant le Rif occidental (Tanger Tetouan Achaouen) du Rif oriental (Driouch Nador Berkane), auquel elle est culturellement et historiquement rattachée. Le nom d'origine de la ville, Taghzout (Taɣzut), qualifie une terre fertile, une terre d'alluvions, ou une parcelle de terre en berbère rifain. Al Hoceïma compte environ 236 000 habitants dans la communauté urbaine9. La population de cette ville a la particularité de tripler en période estivale, avec le retour des ressortissants vivant en Europe et le tourisme balnéaire. Orientée vers la pêche et le tourisme, Al Hoceïma est une des plus grandes stations balnéaires du Maroc et d'Afrique du Nord. La venue massive pendant l'été de ressortissants et touristes intérieurs est favorisée par la multitudes des plages dans la région : Quemado (complexe), Tala Youssef, Chafarina (complexe), Cala Iris, Souani, Sfiha, Cala Bonita. Al Hoceïma est stimulée économiquement aux niveaux touristique et infrastructure depuis des années grâce aux centaines de milliers de ressortissants originaires de Al Hoceima et de sa province qui viennent chaque année en masse en période estivale, ces ressortissants se sont installés en France, en Allemagne, en Espagne et surtout en Belgique et aux Pays-Bas où ils constituent l'essentiel de la population d'origine marocaine. | Picture courtesy dm1795 | 2013-10-07 07:49 | 2018-08-13 14:15 | |||||||||||||||
GC136524 | Ajdir | Maroc | Province d'Alhoceima | Africa | Territory of Coresponsibility | La plate-forme a été créée en 2013 et les facilitateurs, choisis par les membres, formés à la démarche Spiral fin 2013. | 458 | Ajdir est une commune et ville de la province d'Al Hoceïma, dans la région de Taza-Al Hoceïma-Taounate, au Maroc. Après avoir été le centre urbain de la commune rurale d'Aït Youssef, la ville d'Ajdir a été érigée en municipalité en 2008. La commune urbaine d'Ajdir possède toutes les potentialités et les atouts nécessaires pour croire en un développement économiques durable de la région, suite à sa situation géographique qui comprend une importante baie avec de belles et larges plages à savoir: la plage de Sfiha et la plage d'Espalmadero. Celles-ci font de la commune le premier choix des estivants pendant la période d'été. Ce secteur joue un rôle important dans le développement local et présente le noyau dur de l'économie de la commune. | 2013-10-07 07:53 | 2017-10-10 09:25 | ||||||||||||||||
GC150261 | Kairouan - arrond Queblia | Tunisie | Gouvernorat de Kairouan | Africa | 2 | Formation Kairouan | Territory of Coresponsibility | La plate-forme a été créée en 2013 et les facilitateurs, choisis par les membres, formés à la démarche Spiral fin 2013. | 507 | Keblia est un centre municipal qui se trouve a kairaouan sud, l’un des faubourgs anciens de la médina. L'arrondissement de El Keblia contient des quartiers modernes qui groupent les services administratifs : siège de la municipalité, banques, hôtels, centre commercial… Mais aussi des quartiers construit récemment d’une manière anarchique et qui sont en mauvais état | 2014-01-22 11:05 | 2018-08-13 09:27 | ||||||||||||||
GC136738 | Kairouan - arrond Nassir | Tunisie | Gouvernorat de Kairouan | Africa | 2 | Formation Kairouan | Territory of Coresponsibility | La plate-forme a été créée en 2013 et les facilitateurs, choisis par les membres, formés à la démarche Spiral fin 2013. La plate-formst en construction. | 472 | L'arrondissement Nassir se trouve au sud de Kairouan. | 2013-10-15 09:35 | 2018-08-13 09:26 | ||||||||||||||
GC291812 | Actions ponctuelles au niveau national (France) | France | A- Niveau national de France | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Actions ponctuelles au niveau nacional. | 1,510 | 2018-08-13 10:30 | 2018-08-14 08:56 | ||||||||||||||||
GC291813 | Actions ponctuelles au niveau régional (PACA) | France | Provence-Alpes-Côte d'Azur | Europe | 2 | A- Niveau régional Provence-Alpes-Côte d'Azur | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Actions ponctuelles au niveau régional (France). | 1,511 | 2018-08-13 11:05 | 2018-08-13 14:35 | |||||||||||||||
GC291816 | Actions ponctuelles au niveau départemental (Gironde) | France | Nouvelle Aquitaine: Département de la Gironde | Europe | 2 | A- Niveau départemental (Gironde) | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Actions ponctuelles au niveau régional ou départemental (Gironde). | 1,514 | 2018-08-13 11:46 | 2018-08-13 15:01 | |||||||||||||||
GC291810 | Actions ponctuelles aux niveaux régional ou départemental (Bourgogne) | France | Bourgogne-Franche-Comté | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Bourgogne: Actions ponctuelles aux niveaux régional ou départemental. | 1,508 | 2018-08-13 09:20 | 2018-08-13 10:48 | ||||||||||||||||
GC288859 | Cerema_DterCE_IDA | France | Auvergne-Rhône-Alpes: Département du Rhône | Europe | 3 | Lyon Métropole | Collective Actor | La plate-forme de Cerema_DterCE-IDA. | 1,477 | 2017-03-08 08:26 | 2018-08-12 21:56 | |||||||||||||||
GC254374 | Collectif associatif d'Ayen | France | Nouvelle Aquitaine: Département de la Corrèze | Europe | 1 | Collective Actor | La plate-forme de Collectif associatif d'Ayen. | 825 | 2015-07-09 05:29 | 2018-08-14 08:39 | ||||||||||||||||
GC270904 | Gujan-Mestras | France | Nouvelle Aquitaine: Département de la Gironde | Europe | 2 | Pays de Buch | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Gujan-Mestras. | 848 | 2016-03-04 13:54 | 2018-08-11 17:24 | |||||||||||||||
GC264297 | Formation Hauts de Garonne | France | Nouvelle Aquitaine: Département de la Gironde | Europe | 3 | Actions ponctuelles au niveau départemental (Gironde) | Training | La plate-forme de Hauts de Garonne. | 835 | 2015-12-03 10:01 | 2018-08-13 14:53 |
Acteurs des groupes de coordination
Indicateurs
ID_IND | CODE | Indicateur en | Description en | Indicateur fr | Description fr | Indicateur pt | Description pt | Indicateur ar | Description ar | Indicateur ro | Description ro | Indicateur ru | Description ru | Indicateur bg | Description bg |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | A00 | Access to essential ressources in general | To have means of life, to be poor, to be rich | Accès aux moyens de vie en général | Avoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être riche | Acesso aos meios de subsistência em geral | Ter meios, falta de meios, ser pobre, ser rico | ||||||||
3 | A01 | Food / drink | Access to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc) | Alimentation | Accès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation, | Alimentação | Acesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação | ||||||||
4 | A02 | Healthcare and medicine | Access to medication, to different types of care, surgery, hospitals | Médicaments et soins | Accès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soins | Medicamentos e cuidados | Acesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados | ||||||||
5 | A03 | Housing / furniture | Access to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulation | Logement / aménagement | Accès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement, | Alojamento, Equipamentoto físico | Acesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento | ||||||||
6 | A04 | Clothing | Access to clothing; clothes, shoes, fashionable clothing | Habillement /aspect physique | Accès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique, | Vestuário, aspeto físico | Acesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico | ||||||||
7 | A05 | Education / training | Access to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing training | Éducation / Formation | Accès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue, | Educação, Formação | Acesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua | ||||||||
8 | A06 | Employment / work | Access to work, to employment, being unemployed | Emploi / travail | Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaire | Emprego, trabalho, atividade | Acesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário | ||||||||
9 | A07 | Leisure culture / sports activities | Access to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, music | Loisirs, culture, sports | Accès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs, | Lazer, cultura, desportos | Acesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres | ||||||||
10 | A08 | Purchasing power / personal finance | Purchasing power, purchase price levels, savings, debt | Pouvoir d'achat / finances | Revenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettement | Poder de compra, acesso às finanças | Rendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas | ||||||||
11 | A09 | Home care / personal services | Access to financial and material assistance, to personal services, institutional aid | Aides et services | Accès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprises | Ajudas e serviços | Acesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições | ||||||||
12 | A10 | Mobility | Access to transport, public and private | Mobilité | Accès aux moyens de transport, aux transports publics et privés, | Mobilidade | Acesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados | ||||||||
13 | A11 | Information / exchange | Access to information, newspapers, Internet, the different means of communication | Information / échanges | Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numérique | Informação, intercâmbios | Acesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital | ||||||||
14 | B00 | Living environment in general | Isolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environment | Cadre de vie en général | Isolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique, | Quadro de vida em geral | Isolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático | ||||||||
16 | B01 | Healthiness/pollution/noise | Pollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, traffic | Salubrité / pollution / bruit | Pollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulation | Salubridade, poluição, ruído | Poluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação | ||||||||
17 | B02 | Basic infrastructure | Roads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networks | Infrastructures et équipements de base | Routes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, ports | Infra-estruturas e equipamentos de base | Estradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos | ||||||||
18 | B03 | Services infrastructure | Shops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local services | Infrastructures et équipements de services | Hôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publique | Infra-estruturas e equipamentos de serviços | Hospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos | ||||||||
19 | B04 | Meeting and leisure spaces | Parks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet up | Lieux de rencontres et de loisirs | Parcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnes | Locais de encontro e de lazer | Parques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas | ||||||||
20 | B05 | Weather and natural phenomena | Sun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomena | Météo et phénomènes naturels | Soleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels, | Meteorologia e fenómenos naturais | Sol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais | ||||||||
21 | B06 | Landscape and living spaces | Contact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscape | Espace et paysage | Contact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie, | Ambiente e paisagem | Contacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida | ||||||||
22 | B07 | Production and work conditions | Farming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries) | Cadre de production et de travail | Pratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail, | Quadro de produção e de trabalho | Qualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho | ||||||||
23 | C00 | Relations with and between organisations in general | Existing and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in general | Relations avec et entre les organisations en général | Existence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en général | Relações com e entre as organizações em geral | Existência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral | ||||||||
25 | C01 | Fundamental rights/freedom of expression | Human rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strike | Droits fondamentaux / reconnaissance | Droit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grève | Direitos fundamentais, reconhecimento | Direitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve | ||||||||
26 | C02 | Functioning of justice | Justice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security services | Fonctionnement de la justice | Justice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciaires | Funcionamento da justiça | Justiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias | ||||||||
27 | C03 | Consultation/democracy | Functioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political system | Concertation / démocratie | Fonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées, | Concertação, democracia | Funcionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas | ||||||||
28 | C04 | Transparency/communication | Communication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the media | Transparence / communication | Communication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias, | Transparência, comunicação | Comunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media | ||||||||
29 | C05 | Organisation, management, finance | All matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public service | Organisation, gestion, finances | Toutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub, | Organização, gestão, finanças | Todas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público | ||||||||
30 | C06 | Access, information, contact | Reception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, information | Accès, information, et contacts | Réception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?), | Acesso, informação, contactos | Receção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...) | ||||||||
428 | C07 | Social Policy | Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care | Politique sociale | Mesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soins | Politica social | Medidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado | ||||||||
31 | D00 | Personal relations in general | Having relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighbours | Relations personnelles en général | Avoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultés | Relações pessoais em geral | Ter relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades | ||||||||
33 | D01 | Couple / sentimental and sexual relationships | Having sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationships | Couple / relations sexuelles, sentimentales | Avoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuelles | Casal, relações sexuais e, ou sentimentais | Ter relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações | ||||||||
34 | D02 | Family life / family relations | Having a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a baby | Vie de famille / relations familiales | Avoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la famille | Vida de família, relações familiares | Ter uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família | ||||||||
35 | D03 | Friends / relations with friends | Having friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendship | Amitié / relations amicales | Avoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis, | Amizade, relações amigáveis | Ter amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos | ||||||||
36 | D04 | Relations within the neighbourhood | Having contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhood | Relation de voisinage | Avoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage, | Relações de vizinhança | Ter contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança | ||||||||
37 | D05 | Relations at work | Relations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere) | Relations dans le travail | Relations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance), | Relações no trabalho | Relações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente) | ||||||||
424 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets | Relations with animals | Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação | ||||||||
429 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets | Relations avec les animaux | Avoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnie | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação |
Catégories
CODE | Category fr | Category en | Category ro | Category pt | Category it | Category ru | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
R-- | Opposition | Opposition | Opoziție | Opposition (pt) | 2012-05-17 15:43 | ||
P-- | Possibilité | Possibility | Excludere | Condição | 2012-05-17 15:44 | ||
O-- | Obtention | Attainment | Obținere | Possessão | 2012-05-17 15:44 | ||
Q-- | Qualité | Quality | Calitate | Qualidade | 2012-05-17 15:44 | ||
S-- | Soutenabilité | Sustainability | Sustenabilitate | Durabilidade | 2012-05-17 15:44 |
Groupes homogènes
Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel.