Groupes de coordination
ID_GC | Intitulé | Pays | Région | Continent | Platform level | Referent Platform | Type | Members of the Coordination Group | Free field | Free terms | Actors members of the GC | Géolocation | Plat-form description | Article | pf_picture | Territory description | Résumé - processus | Support needs | Autres informations | Contacts | Validé | Current Well-being and eCO2 situation | Nos choix | Actor type | Créé le | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GC280881 | Achada Biacaínho | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Achada Biacainho foi criada no…. | 1,349 | Achada Biacaínho é uma comunidade da Freguesia de ........., no Concelho de ......., na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:07 | 2018-04-08 00:44 | ||||||||||||||
GC280882 | Achada Lagoa | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Achada Lagoa foi criada no…. | 1,350 | Achada Lagoa é uma comunidade da Freguesia de .........., no Concelho de ....., na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:10 | 2018-04-08 00:50 | ||||||||||||||
GC280883 | Achada Meio | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Achada Meio foi criada no…. | 1,351 | Achada Meio é uma comunidade da Freguesia de Santo Amaro Abade, no Concelho de Tarrafal Santiago, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:12 | 2018-04-08 01:05 | ||||||||||||||
GC280884 | Achada Monte | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Achada Monte foi criada no…. | 1,352 | Achada Monte é uma comunidade da Freguesia de Santiago Maior, no Concelho de Santa Cruz, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:15 | 2018-04-08 01:08 | ||||||||||||||
GC280885 | Achada Tenda | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Achada Tenda foi criada no…. | 1,353 | Achada Tenda é uma comunidade da Freguesia de ........, no Concelho de ........, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:17 | 2018-04-08 01:11 | ||||||||||||||
GC280886 | Biscaínho | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Biscaínho foi criada no…. | 1,354 | Biscaínho é uma comunidade da Freguesia de ........., no Concelho de ...., na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde. | 2016-07-28 00:35 | 2018-04-09 03:12 | ||||||||||||||
GC280887 | Boca Larga | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Centro | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Boca Larga foi criada no…. | 1,355 | Boca Larga é uma comunidade da Freguesia de…., no Concelho de …. Santiago Centro em Cabo Verde | 2016-07-28 00:37 | 2018-04-09 07:12 | ||||||||||||||
GC280888 | Bolanha São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Bolanha São Miguel foi criada no…. | 1,356 | Bolanha São Miguel é uma comunidade da Freguesia de ........., no Concelho de ......, na ilha Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:40 | 2018-04-09 03:10 | ||||||||||||||
GC280889 | Chã de Ponta São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Chã de Ponta São Miguel foi criada no… | 1,357 | Chã de Ponta São Miguel é uma comunidade da Freguesia de Ajuda, no Concelho de ......... ,na ilha Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:42 | 2018-04-09 03:07 | ||||||||||||||
GC280890 | Chão Bom / São Miguel Tarrafal | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | Chão Bom / São Miguel Tarrafal A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Chão Bom / São Miguel Tarrafal foi criada no… | 1,358 | Chão Bom / São Miguel Tarrafal é uma comunidade da Freguesia de ......, no Concelho de......., na ilha Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:44 | 2018-04-09 03:05 | ||||||||||||||
GC280891 | Curral Velho | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Curral Velho foi criada no…. | 1,359 | Curral Velho é uma comunidade da Freguesia de…., no Concelho de …., ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:46 | 2018-04-10 02:30 | ||||||||||||||
GC280892 | Fazenda | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Fazenda foi criada no…. | 1,360 | Fazenda é uma comunidade da Freguesia de Santo Amaro, no Concelho de Tarrafal na ilha Santiago Norte em Cabo Verde A comunidade alberga cerca de 28 famílias (142 residentes), com a população feminina a representar cerca de 60% dos residentes totais. A maior parte da população possui idade compreendida entre os 5 e os 45 anos. A população activa (77) representa cerca de 54,2% da população total. O volume global do emprego (62) nos sectores primários (agricultura, silvicultura e pecuária) e terciários (administração pública) representa cerca de 80,5% da população activa e favorece mais a população feminina do que a masculina. A taxa de desemprego (19%), afecta ainda mais as mulheres que constituem a maioria da população residente. 61% da população com mais de 14 anos possui o nível de ensino básico integrado e cerca de 25,3% não possui qualquer nível de instrução. Infra-estruturas de comunicação (isolamento), construção de cisternas familiares, abastecimento de água (rede domiciliária), USB´s, desemprego, saúde, formação profissional, espaços físicos e de lazer, infra-estruturas escolares, reabilitação de habitações sociais, micro - crédito e apoio ao desenvolvimento de actividade AGR nos domínios da agricultura, pecuária e pesca, constituem das principais preocupações desta comunidade. | 2016-07-28 00:48 | 2022-08-31 21:49 | ||||||||||||||
GC280893 | Figueira Muita | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Figueira Muita foi criada no…. | 1,361 | Figueira Muita é uma comunidade da Freguesia de Santo Amaro, no Concelho de Tarrafal Santiago, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde A comunidade alberga cerca de 46 famílias (228 residentes), com a população feminina a representar cerca de 54% dos residentes totais. A maior parte da população possui idade compreendida entre os 5 e os 45 anos. A população activa (123) representa cerca de 53,9% da população total. A construção civil (sector secundário) emprega cerca de 9% dos efectivos totais. O volume global do emprego (93) nos sectores primários (agricultura, silvicultura e pecuária) e terciários (administração pública) representa cerca de 75,6% da população activa e favorece mais a população feminina do que a masculina. A taxa de desemprego (24%), contudo, afecta ainda mais as mulheres que constituem a maioria da população residente. 61,4% da população com mais de 14 anos possui o nível de ensino básico integrado e cerca de 31,9% não possui qualquer nível de instrução. Construção de cisternas familiares, abastecimento de água e energia, desemprego, habitação social (reabilitação), formação profissional, micro - crédito e apoio ao desenvolvimento de actividade AGR, entre outras, constituem as principais preocupações desta comunidade. | 2016-07-28 00:51 | 2022-08-31 21:51 | ||||||||||||||
GC280894 | Hortelã São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Hortelã São Miguel foi criada no…. | 1,362 | Hortelã São Miguel é uma comunidade da Freguesia de São Miguel Arcanjo, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:54 | 2018-04-10 02:35 | ||||||||||||||
GC280895 | Mato Brasil | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Mato Brasil foi criada no…. | 1,363 | Mato Brasil é uma comunidade da Freguesia de ........, no Concelho de....., na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 00:57 | 2018-04-10 02:39 | ||||||||||||||
GC280896 | Mato Mende | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Mato Mende foi criada em 2003 e legalizada em 25/05/2003, constetuido por um total de 64 membros sendo 12 homens e 52 mulheres. | 1,364 | Mato Mendes é uma comunidade da Freguesia de Santo Amaro, no Concelho de Tarrafal, na ilha de Santiago, em Cabo Verde A comunidade alberga cerca de 59 famílias (294 residentes), com a população feminina a representar cerca de 62% dos residentes totais. A maior parte da população possui idade compreendida entre os 5 e os 45 anos. A população activa (160) representa cerca de 54,4% da população total. As principais atividades economicas desta localidade prendem-se com a Agricultura ( Tanto de sequeiro como regadio) e Pecuaria. A taxa de desemprego (18%), contudo, afecta ainda mais as mulheres que constituem a maioria da população residente. 55,4% da população com mais de 14 anos possui o nível de ensino básico integrado e cerca de 22% não possui qualquer nível de instrução. As necessidades da comunidade prende com a reabilitação de habitações, tranportes escolares, formação profissional, reabilitação de estradas, espaços físicos e de lazer, sinais TV, posto sanitário, micro - crédito e apoio ao desenvolvimento de actividade AGR nos domínios da agricultura, pecuária, entre outras, constituem reivindicações da comunidade. | A Associação tem tido varios parceiros que tem permitido o desenvolvimento da comunidades de Mato Mendes, entre eles: - Camara Municipal do Tarrafal, - Delegação do Ministerio da Agricultura e Ambiente; - CRP- STN,
| O presidente da Associação Comunitária. | 2016-07-28 01:06 | 2022-09-03 11:36 | ||||||||||||
GC280897 | Monte Pousada São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Monte Pousada São Miguel foi criada no…. | 1,365 | Monte Pousada São Miguel é uma comunidade da Freguesia de .........., no Concelho de...........,na ilha Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 01:09 | 2018-04-10 02:41 | ||||||||||||||
GC280898 | Morango | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Morango foi criada no…. | 1,366 | Morango é uma comunidade da Freguesia de ........, no concelho de ......, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 09:40 | 2018-04-10 02:42 | ||||||||||||||
GC280899 | Palha Carga São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Palha Carga São Miguel foi criada no…. | 1,367 | Palha Carga São Miguel é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 09:46 | 2018-04-10 03:09 | ||||||||||||||
GC280900 | Pedra Cumprida | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Pedra Cumprida foi criada no…. | 1,368 | Pedra Cumprida é uma comunidade da Freguesia de Santo Amaro Abade, no Concelho de Tarrafal Santiago, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 09:49 | 2018-04-10 03:10 | ||||||||||||||
GC280901 | Pilão Cão São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação dos Filhos e Amigos de Pilão Cão (AFAP) foi fundada em 2004 e legalizada em 11/03/2005, conta com os seus 45 membros sendo 22 homens e 23 mulheres.Tendo desenvolvida muitas actividades em prol do desenvolvimento da localidade. Entre os projectos dsenvolvidos temosa destacar nomeadamente a reabilitação e construção de habitação social, mobilização de agua, apoio escola, horto escolar,formação profissional e animação comunitaria. Uns dos projectos em carteira consiste no resgatar da forte tradição da produção artesanal mas concretamente tecelalem e produção de pano de terra, confecção de Chapeus e outras reliquias que marcaram a localidade pela positiva e que infelismente não se deu a continuidade. A ideia consiste na reabilidação do antigo espaço da cooperativa de consumo e transforma-lo em centro de formação, artesanato e cultura enquanto atividade geradora de rendimento em especial para as mães chefes de familias da localidade. Com isso teremos de mobilizar recursospara a formação teorico-pratico e em paralelo mobilizar parceria para melhorar habitação de algumas familias carenciadas da localidade. | 1,369 | Pilão Cão São Miguel é uma comunidade no Concelho de São Miguel, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde A Comunidade alberga cerca de 254 famílias (1271 residentes), com a população feminina a representar cerca de 57,6% dos residentes totais. A maior parte da população possui idade compreendida entre os 10 e os 45 anos. A população activa (699) representa cerca de 55% da população total. O volume global do emprego (371) nos sectores primários (agricultura, silvicultura e pecuária) e terciários (comércio, administração pública, educação e outros serviços sociais) representa cerca de 53% da população activa. A construção civil emprega cerca de 10% do total dos efectivos masculinos. A elevada taxa de desemprego (46%) afecta principalmente as mulheres. 49% da população com mais de 14 anos possui o nível de ensino básico integrado e cerca de 24,5% não possui qualquer nível de instrução. Formação profissional para a juventude corte costura, tear, electricidade, mecânica, culinária), abastecimento de água, equipamentos sociais , micro - crédito e apoio ao associativismo das mulheres no desenvolvimento de actividades AGR ( pecuária, artesanato, e costumes de peles), apoio no acesso aos mercados para colocação dos produtos confeccionados por residentes, entre outras, das principais preocupações desta localidade.
| A Associação conta com a parceria da Camara Municipal da CRP-Santiago Norte e dos Serviços Desconcentrado do Estado. | O Presidente da Associação | 2016-07-28 09:52 | 2022-09-03 11:35 | ||||||||||||
GC280902 | Ponta Furna | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | Résumé en français: L'Association pour le développement communautaire de Ponta Furna est l'association des habitants du village, comme cela se passe généralement au Cap Vert. Officialisée le 1er juillet 2003, elle compte aujourd'hui 80 membres, 30 hommes et 50 femmes, soit la totalité des familles. L'association à déjà réalisé plusieurs projets, en particulier pour les femmes de la communauté les plus exposées au chômage. Dans cette optique l'association à lancé le projet de poterie communautaire. Il s'agit d'une coopérative de production de poterie artisanale dont les membres sont principalement par des femmes chefs de familles. Elles cherchent actuellement de nouveaux partenariats pour renforcer et accroître la capacité de production et de commercialisation de leurs produits en tant qu'activité génératrice d'emplois et de revenus familliaux, avec notamment l'acquisition d'un four de plus grande capacité. Versão portuguesa: A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ponta Furna foi criada e oficializado em 01/07/2003, conta com 80 membros sendo 30 homens e 50 mulheres. A associação desenvolveu varias atividades ao longos dos projectos PLPR e POSER com enfoque para a Olaria e produção do artesanato. Actualmente conta com uma cooperativa de artesanato, formada maioritariamente por mulheres chefes de familias e que estão na procura de novas parcerias para o reforço e aumento da capacidade de produção e comercialização dos seus produtos enquanto atividade geradora de emprego e rendimento das familias. | 1,370 | Résumé en français: Ponta Furna est une communauté (village) de la paroisse de SantoAmaro Abade, dans la municipalité de Tarrafal, sur l'île deSantiago, au Cap-Vert. Versão portuguesa: Ponta Furna é uma comunidade da Freguesia de Santo Amaro Abade, no Concelho deTarrafal, na ilha de Santiago, em Cabo Verde. A comunidade alberga cerca de 72 famílias, sendo a sua população residente na ordem dos 360 habitantes. A população é maioritariamente feminina, representando cerca de 59% do total da população total residente. A maior parte da população possui idade compreendida entre os 5 e os 45 anos. A população activa (164) representa cerca de 45,5% da população total. A principal atividade economica desta localidade é a Agricultura de sequeiro, Criação de animais, Silvicultura(122), Artesanato, Construção civil e Pesca. Sendo esta localidade predominantemente feminina, as mulheres ocupam bastante tempo na criação de animais, na produção de carvão, no artesanato ( que é uma marca da comunidade) e na procura de água para o uso domestico e abeberamento dos animais. Os homens trabalham na Construção civil e Pesca. A elevada taxa de desemprego (25%), contudo, afecta ainda mais as mulheres que constituem a maioria da população residente. 53,5% da população com mais de 14 anos possui o nível de ensino básico integrado e cerca de 24,4% não possui qualquer nível de instrução. A necessidade das famílias nesta localidade prende-se com a reabilitação das habitações, formação profissional, micro – crédito e apoio às actividades AGR nos domínios da agricultura, pecuária, silvicultura e Artesanato entre outras, constituem as principais preocupações desta comunidade. | Résumé en français: En accord avec les critères de solidarité universelle, l'association des habitants est et restera propriétaire des équipements utilisés pour la poterie et les met à la disposition de la coopérative qui se charge de leur utilisation et de leur entretien. C'est une garantie de durabilité du projet en cas de failiite de la coopérative. Outre le four, le projet prévoit l'installation de panneaux solaires pour son fonctionnement afin d'éviter l'usage du bois dans cette zone aride. Quand le four ne fonctionne pas, l'électricité produite servira aux habitants du village ou sera envoyée dans le réseau électrique national. Comme les équipements de la coopérative, les panneaux solaires seront la propriété de l'association qui vendra l'électricité à la coopérative, aux habitants ou au réseau national, assurant ainsi un revenu régulier à l'association des habitants pour le lancement de nouveaux projets, par exemple pour l'école qui fait également partie de leurs souhaits. Versão portuguesa: EXEMPLO DE PRATICA INOVADORA: Projeto de Olaria Esta prática surgiu na necessidade de criação de auto-emprego, amor e gosto pela prática desta atividade. por ser uma atividade que passou entre gerações . As mulheres filhadas na associação local vem dinamizando estas atividades com o apoio da mesma e tem divulgado as suas atividades em diferentes comunidades, atraves da sua participação em feiras a nivel nacional e internacional. No entanto eles expõe os seus produtos no centro de olaria existente na comunidade. Este centro tem sido visitado pelo publico de Tarrafal mas também tem atraido visitas de muitas instituições e personalidades nacionais. Da visita feita da CRP e uma ONG portuguesa á comunidade, as artesães tiveram oportunidade de fazer um apelo a esta ONG na possibilidade de lhe financiar uma formação na área de olaria para poder apresentar um produto de melhor qualidade. O representante da ONG levou a preocupação para a Assembleia da CRP que tinha a possibilidade de uma formação no ramo de olaria para uma beneficiária da comunidade de Ponta furna em Portugal. Depois da Assembleia de CRP decidiu a proposta, o presidente da associação levou esta informação para assembleia da Associação para ser socializado e aprovado. Depois disso começou a dar os primeiros passos para o arranque da atividade. Começou a primeira fase do projeto, em 2001 com formação no concelho realizado pelas pessoas da comunidade, com uma formadora portuguesa, financiado pela CRP, Camara Municipal e Camara de Moita em Portugal que teve a duração de seis meses e uma participação de 28 pessoas. A segunda fase decorreu em Portugal no ano de 2005 e teve a duração de quatro meses. Este projeto teve a parceria da Camara Municipal do Tarrafal, CRP, Camara Municipal de Moita – Portugal e Associação ACVER-Portugal. Pós-Formação Depois desta formação houve uma melhoria na qualidade dos produtos produzidos e dessiminada para outras comunidades. entre os quais:
Em suma, para a Associação essa prática influencia de forma positiva a comunidade e a sociedade em geral, porque para alcançar um objetivo é preciso lutar com força e correr atrás, porque nada é fácil conseguir de mão atadas (Presidente da Associação). A autonomia dos cidadãos e sua participação no desenvolvimento da comunidade são factores fundamentais para a construção de uma comunidade cívica e tirar os benefícios sociais e económicos Deste modo podemos dizer que, lutar contra a pobreza é criar condições para que os pobres possam participar, de forma ativa na economia, de modo a melhorar a capacidade produtiva dos pobres, de forma a habilitá-los para tirarem proveito das oportunidades que as suas comunidades oferecem. Contacto: 9225659/2662528 | Résumé en français: Afin de mener à bien ses projets, l'Association des Résidents de Ponta Furna recherche un partenariat avec une communauté d'un autre pays dans le cadre du projet de solidarité universelle créé par le réseau TOGETHER en collaboration avec la Fédération CRP. Versão portuguesa: Até a data a associaçao conseguiu varias parcerias que tem permitindo valorizar as suas atividades. entre estas parcerias destacam: - Camara Municipal de Tarrafal, - OMCV, - CRP-STN; - IEFP; - MORABI | https://www.facebook.com/CeramicaPontaFurna/ |
Cabo Verde - Ilha de Santiago, Tarrafal, Cape Verde +238 266 25 28
| 2016-07-28 09:55 | 2023-04-10 11:29 | ||||||||||
GC280903 | Ponta Verde São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ponta Verde São Miguel ……. foi criada no…. | 1,371 | Ponta Verde São Miguel é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 09:57 | 2018-04-10 03:12 | ||||||||||||||
GC280904 | Principal São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Principal São Miguel foi criada no…. | 1,372 | Principal São Miguel é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 09:58 | 2018-04-10 03:13 | ||||||||||||||
GC280905 | Ribeira da Prata Cuba | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ribeira da Prata Cuba foi criada no…. | 1,373 | Ribeira da Prata Cuba é uma comunidade da Freguesia de São Miguel Arcanjo, no Concelho de São Miguel, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 10:02 | 2018-04-13 11:29 | ||||||||||||||
GC280906 | Roçadas Sta Catarina | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Roçadas Sta Catarina foi criada no…. | 1,374 | Roçadas Sta Catarina é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de......., na iha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 10:04 | 2018-08-13 15:00 | ||||||||||||||
GC280907 | Santiago | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Santiago foi criada no…. | 1,375 | Santiago é uma comunidade da Freguesia de São Tiago Maior, no Concelho de Santa Cruz, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 10:06 | 2018-08-13 15:06 | ||||||||||||||
GC280908 | Tarrafal | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Tarrafal foi criada no…. | 1,376 | .Tarrafal é uma comunidade da Freguesia de Santo Amaro Abade, no Concelho de Tarrafal Santiago, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 10:10 | 2018-08-13 15:07 | ||||||||||||||
GC280909 | Trás-Os-Montes | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Tras-Os-Montes foi criada no…. | 1,377 | Trás-Os-Montes é uma comunidade da Freguesia de Santo Amaro, no Concelho de Tarrafal na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde A Comunidade alberga cerca de 111 famílias (555 residentes), com a população feminina a representar cerca de 55,7% dos residentes totais. A maior parte da população possui idade compreendida entre os 5 e os 45 anos. A população activa (289) representa cerca de 52% da população total. O volume global do emprego (219) nos sectores primários (agricultura, silvicultura, pecuária e pesca) e terciários (comércio, transporte e administração pública) representa cerca de 75,7% da população activa e favorece mais a população feminina do que a masculina. A construção civil emprega cerca de 14% do total dos efectivos. A taxa de desemprego (24%), afecta ainda mais as mulheres que constituem a maioria da população residente. 51,4% da população com mais de 14 anos possui o nível de ensino básico integrado e cerca de 34,07% não possui qualquer nível de instrução. Habitação social, electricidade, espaços físicos comunitários e de lazer, desemprego, formação profissional, micro - crédito e apoio ao desenvolvimento de actividade AGR, reabilitação de habitações sociais, pocilgas comunitárias, centro de formação em olaria, bote de pesca equipado para 5 famílias são dentre outras as principais preocupações desta comunidade. | 2016-07-28 10:15 | 2022-08-31 21:55 | ||||||||||||||
GC280910 | Xaxa-Gongon São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Xaxa-Gongon São Miguel foi criada no…. | 1,378 | Xaxa-Gongon São Miguel é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 10:17 | 2018-08-13 15:16 | ||||||||||||||
GC280911 | Boca De Coruja | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility |
Antes do PLPR/POSER, a ADIBoC funcionava com excedentes gerados da execução de projetos de conservação de solo e agua e reflorestação pelo o programa PL480, da AALCV (Associação os amigos do Luxemburgo/ Cabo Verde) que financiou a implementação do ensino Pré-escolar durante 4 anos, o MIT financiou a reabilitação de caminhos vicinais, Operação Esperança financiou construção de casas de banho e reabilitação de habitações. Com a entrada no CRP, começou a implementar Projetos financiados no âmbito do programa PNLP, como habitação social, abastecimento de agua, Pecuária e formação. PARCERIAS:
| 1,379 | Comunidade/TerritorioBoca de coruja fica situada na Ilha de Santo Antão, Concelho da Rª Grande na Freguesia de Santo Crucifixo, entre as comunidades de Coculi e Boca de Ambas as Ribeiras. Encontra-se a 7 Km da Cidade da Ribeira Grande (Povoação), com uma boa acessibilidade através da estrada principal construída em 2001. Tem uma população de 504 habitantes, sendo 283 do sexo masculino e 221 do sexo feminino, distribuído por 126 famílias das quais 39 são chefiadas por mulheres (censo 2010). Antes da Associaçao a comunidade enfrentava muitas dificuldades principamente no que toca a educação, pois as crianças teriam que deslocar para a zona de coculi ou cidade (Povoaão) para frequentar o ensino pré escolar entre outros. com tudo isso um grupo de 33 pessoas resolveu reunir e criar essa associação como forma de resolver um pouco os problemas dessa comunidade. Ai com tempo as pessoas começaram o impacto que isso estava a ter e resolveram entra como sócios.na comunidade como infraestrutura só existia uma Escola de EBI e um Hotel (Pedracin Village). com o desempenho dos orgãos sociais para alem das infraestruturas conseguiram financiamento de mais outros onde que essa comunidade passou a ter mais reconhecimento tanto dos moradores como dos Parceiros. Hoje temos varios Investimentos Estruturantes como:
A atividade principal dessa comunidade é a agricultura, criação de gado e turismo rural sustentável. |
ACTIVIDADES: Sectores predominantes – sector agrícola, pecuária, Educação e turismo. MICRO PROJETOS JÁ REALIZADOS:
todos os anos a Associação, acomunidade e alguns parceiros realiza o natal de Crianças e idosos nao so da comunidade como de comunidades vizinhas onde para alem do lanche e jantar convivio ainda realizados várias atividades. no ano passado tivemos alguma parceria e conseguidos presentear cerca de 150 crianças. agora temos um outro sonho que e de na proxima festa de natal de idosos entregar cada um uma sexta basica. MICRO PROJETOS EM CURSO
| MICRO PEOJETOS A PROCURA DE FINANCIAMENTO
| 2016-07-28 10:21 | 2018-04-03 05:37 | ||||||||||||
GC280912 | Caibros | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Caibros foi criada no…. | 1,380 | Caibros é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... , na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-28 10:24 | 2018-04-03 05:41 | ||||||||||||||
GC280913 | Casa de Meio | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | Résumé en français: Associcoa do los Joves Agricultores da Zona Peri Urbana de Porto Novo est l'association des habitants du village, comme cela se passe généralement au Cap Vert. Tous les résident du villages sont agriculteurs et peuvent ainsi participer et bénéficier de la collaboration communautaire. L'association produit divers types de légumes et de fruits, comme les tomates, et participe également à la transformation des produits.
Versão portuguesa: A História de Casa de Meio começou nos meados de década de 90 ,onde um grupo de famílias de se vivia de Frentes de alta intensidade de mão de obra, FAIMO, na localidade de Ribeira das Patas, foram criadas alternativas por partedo governo para terem rendimento próprio através de atividade geradora de rendimentoneste caso a agricultura. Nesta perspetiva que um grupo de 22 famílias foram deslocados de Ribeira das Patas para se fixarem na localidade de Casa de Meio.Uma zona deserta que aparentemente não era favorável para pratica da agricultura. O solo era muito pedregulho árido, e ventoso. Foram criadas todasas condições para que as pessoas se fixassem ai. Nessa altura foram dados dois furos nessa localidade. Uma para pratica de agricultura e outra paraabastecimento na cidade de Porto Novo. Tiveram vários projetos, como por exemplo, construção de reservatórios, redes de adoção de agua, espedregas deterrenos, construção de diques, pocilgas, currais entre outros, tudo co-financiado pelo governo de Cabo Verde através de programas de Luta Contra Pobreza entreoutras financiadores. A associação mais recente foi criada com o objetivo de se organizarem e começarem a trabalhar a terra cedido pelo estado, tirando aspedras e criando pequenas parcelas para a produção de hortícolas. A associaçãofoi criada em 2017, de no Associação dos Joves Agricultores da Zona Peri Urbanade Porto Novo. No momento da criação da associação havia 35 sócios. Em 2022 já são 48 sócios sendo 19 mulheres e 29 homens. | 1,381 | Résumé en français: Casa de Meio est une communauté (village) de la paroisse de São João Baptista, dans la municipalité de Porto Novo, sur l'île de Santo Antão, Cap-Vert. Versão portuguesa: Casa de Meio é uma comunidade da Freguesia de São João Baptista, no Concelho de Porto Novo, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde. Como todas as ilhas montanhosas de Cabo Verde a ilha de Santo Antão recebe chuva de uma forma concentrada durante os poucos meses das estação de chuva e nas partes mais altas da ilha. As partes mais baixas perto do mar recebem muito pouco chuva (menos de 200 mm), sendo por isso aridas e deserticas sem possibiidade de fazer agriculture, a não ser alguma pecuaria com cabras. Contudo a situação pode cambiar radicalmente se consegue captar e preservar a agua que vem das montanhas antes chegar ao mar, quer seja através baragem ou captação das capas freaticas através de foragens. Foi o que aconteceu em Casa do Meio. Numa zona completamente seca com paisagem lunar feito de pedras realizou-se uma foragem que permitiu recriar um solo fertilo e cultivar legumes com facilidade de escoamente sendo não muito longe de Porto Novo e da grande cidade de Mindelo. A area total é aproximadamente de 20 hectares de terreno, divididos por 22 parcelas de 4000 metros quadrados para familhias de primeira geração e 30 parcelas de 2500 metros quadrados, doados recentemente para os filhos das familhiares de primeira geração, permitindo assim a 50 familias de viver desta atividade. | Résumé en français: En accord avec les critères de solidarité universelle, l'association des habitants est et restera propriétaire du centre de traitement ainsi que les terres agricoles. C'est une garantie de durabilité du projet en cas de failiite de la coopérative. Outre le centre de traitement, l'association produit ses propres engrais localement et écologiquement à partir de l'agroécologie et de l'agroforesterie. Le centre d'usinage utilise également des panneaux solaires pour réduire les coûts énergétiques. Comme les équipements de la coopérative, les panneaux solaires seront la propriété de l'association qui vendra l'électricité à la coopérative, aux habitants ou au réseau national, assurant ainsi un revenu régulier à l'association des habitants pour le lancement de nouveaux projets. Un des projets futurs de l'association serait d'accueillir des personnes venues d'autres pays et de leur offrir la possibilité de participer à des travaux agricoles afin qu'elles puissent renouer avec la nature. Cependant, il n'y a pas assez d'espace pour les accueillir.
Versão portuguesa: No ano 2009 para melhorar o funcionamento da associação fizeram uma avaliação participativa a partir dos critérios dos habitantes (ver os resultados). Em 2022 a associação apresentou uma ideia de projeto geradora de rendimento para a localidade de Casa de Meio. É o seguinte, foram contruídos um edifício na comunidade com o objetivo de funcionar como um centro de transformação agroalimentar, que iria beneficiar toda a comunidade. No final do projeto não teve condições financeiras para comprar os equipamentos, para colocar o centro a funcionar na sua plenitude.A ideia é criar formas de obter alguns equipamentos, também um pequeno sistema fotovoltaico para produzir energia, minimizando os custos de funcionalmente do centro. Este centro pode ser explorado por várias mulheres chefes de famílias, rentabilizando todo o excedente de produção agrícola, ou mesmo a produção no seu todo, dando valor acrescentado ao mesmo, através da conserva e transformação dos produtos agropecuário.É de realçar que a agricultura e a pecuária são as principais fontes de rendimento das famílias. Notasse uma perda de valor dos produtos tanto por excesso de produção como também pelos comerciantes, que não pagam o valor certo pelos produtos.É nessa logica que surgiu a ideia desse projeto, com o propósito de equipar o centro e colocá-lo a funcionar de forma industrial e produzir rendimento as famílias e obter maior lucro dos produtos agropecuário.O projeto pode ser trabalhado em termos orçamental e apresentar para pedir financiamento. De certeza vai alavancar a economia da comunidade, as famílias vão passar a ter mais rendimento. Um outro projeto da associação seria poder receber pessoas de outros lugares e oferecer-lhes a oportunidade de participar no trabalho agrícola para que possam reconectar-se com a natureza. Para isto preciso de construir uma infraestura de alojamento para pessoas de passagem. | Résumé en français: Afin de mener à bien ses projets, l'Association des Résidents de Ponta Furna recherche un partenariat avec une communauté d'un autre pays dans le cadre du projet de solidarité universelle créé par le réseau TOGETHER en collaboration avec la Fédération CRP.
Versão portuguesa: A associação conta com parceiros e financiadores instituições como a ADPM, Câmara Municipal do Porto Novo, Ministério da Agricultura e Ambiente, Instituto Camões, GEF,UNIDO, Desde 2003 Beneficiou de varios financiamento do FIDA no quadro do Programa de Luta contra a Pobreza Rural (PLPR) e o Programa de Oporunidade Socio-Economicas (POSER). Em 2023 esta a procura de um parceiro como quem pode ter uma relação de geminação e cooperação a mais longo prazo no quadro do projeto de Solidariedade Universal promovido pela Rede TOGETHER e a Federação das CRP de Cabo Verde. | Contato telefonico: + 238 9946607 e-mail: fonsecadavi1 à hotmail.com associagricasameio1995@gmail.com | 2016-07-28 10:27 | 2023-04-10 16:14 | |||||||||||
GC280914 | Chã Das Furnas | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Chã das Furnas foi criada no…. | 1,382 | Chã Das Furnas é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª do Rosário, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-28 10:29 | 2018-04-03 05:43 | ||||||||||||||
GC280915 | Compainha | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Compainha foi criada no…. | 1,383 | Compainha é uma comunidade da Freguesia de Stº Crusifixo, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-28 10:33 | 2018-04-03 05:53 | ||||||||||||||
GC280916 | Corda | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Corda foi criada no…. | 1,384 | Corda é uma comunidade da Freguesia de Santo Crucifixo, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-28 10:35 | 2018-04-03 05:55 |
Acteurs des groupes de coordination
Indicateurs
ID_IND | CODE | Indicateur en | Description en | Indicateur fr | Description fr | Indicateur pt | Description pt | Indicateur ar | Description ar | Indicateur ro | Description ro | Indicateur ru | Description ru | Indicateur bg | Description bg |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | A00 | Access to essential ressources in general | To have means of life, to be poor, to be rich | Accès aux moyens de vie en général | Avoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être riche | Acesso aos meios de subsistência em geral | Ter meios, falta de meios, ser pobre, ser rico | ||||||||
3 | A01 | Food / drink | Access to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc) | Alimentation | Accès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation, | Alimentação | Acesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação | ||||||||
4 | A02 | Healthcare and medicine | Access to medication, to different types of care, surgery, hospitals | Médicaments et soins | Accès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soins | Medicamentos e cuidados | Acesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados | ||||||||
5 | A03 | Housing / furniture | Access to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulation | Logement / aménagement | Accès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement, | Alojamento, Equipamentoto físico | Acesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento | ||||||||
6 | A04 | Clothing | Access to clothing; clothes, shoes, fashionable clothing | Habillement /aspect physique | Accès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique, | Vestuário, aspeto físico | Acesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico | ||||||||
7 | A05 | Education / training | Access to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing training | Éducation / Formation | Accès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue, | Educação, Formação | Acesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua | ||||||||
8 | A06 | Employment / work | Access to work, to employment, being unemployed | Emploi / travail | Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaire | Emprego, trabalho, atividade | Acesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário | ||||||||
9 | A07 | Leisure culture / sports activities | Access to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, music | Loisirs, culture, sports | Accès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs, | Lazer, cultura, desportos | Acesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres | ||||||||
10 | A08 | Purchasing power / personal finance | Purchasing power, purchase price levels, savings, debt | Pouvoir d'achat / finances | Revenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettement | Poder de compra, acesso às finanças | Rendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas | ||||||||
11 | A09 | Home care / personal services | Access to financial and material assistance, to personal services, institutional aid | Aides et services | Accès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprises | Ajudas e serviços | Acesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições | ||||||||
12 | A10 | Mobility | Access to transport, public and private | Mobilité | Accès aux moyens de transport, aux transports publics et privés, | Mobilidade | Acesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados | ||||||||
13 | A11 | Information / exchange | Access to information, newspapers, Internet, the different means of communication | Information / échanges | Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numérique | Informação, intercâmbios | Acesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital | ||||||||
14 | B00 | Living environment in general | Isolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environment | Cadre de vie en général | Isolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique, | Quadro de vida em geral | Isolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático | ||||||||
16 | B01 | Healthiness/pollution/noise | Pollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, traffic | Salubrité / pollution / bruit | Pollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulation | Salubridade, poluição, ruído | Poluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação | ||||||||
17 | B02 | Basic infrastructure | Roads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networks | Infrastructures et équipements de base | Routes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, ports | Infra-estruturas e equipamentos de base | Estradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos | ||||||||
18 | B03 | Services infrastructure | Shops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local services | Infrastructures et équipements de services | Hôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publique | Infra-estruturas e equipamentos de serviços | Hospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos | ||||||||
19 | B04 | Meeting and leisure spaces | Parks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet up | Lieux de rencontres et de loisirs | Parcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnes | Locais de encontro e de lazer | Parques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas | ||||||||
20 | B05 | Weather and natural phenomena | Sun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomena | Météo et phénomènes naturels | Soleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels, | Meteorologia e fenómenos naturais | Sol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais | ||||||||
21 | B06 | Landscape and living spaces | Contact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscape | Espace et paysage | Contact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie, | Ambiente e paisagem | Contacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida | ||||||||
22 | B07 | Production and work conditions | Farming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries) | Cadre de production et de travail | Pratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail, | Quadro de produção e de trabalho | Qualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho | ||||||||
23 | C00 | Relations with and between organisations in general | Existing and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in general | Relations avec et entre les organisations en général | Existence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en général | Relações com e entre as organizações em geral | Existência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral | ||||||||
25 | C01 | Fundamental rights/freedom of expression | Human rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strike | Droits fondamentaux / reconnaissance | Droit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grève | Direitos fundamentais, reconhecimento | Direitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve | ||||||||
26 | C02 | Functioning of justice | Justice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security services | Fonctionnement de la justice | Justice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciaires | Funcionamento da justiça | Justiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias | ||||||||
27 | C03 | Consultation/democracy | Functioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political system | Concertation / démocratie | Fonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées, | Concertação, democracia | Funcionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas | ||||||||
28 | C04 | Transparency/communication | Communication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the media | Transparence / communication | Communication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias, | Transparência, comunicação | Comunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media | ||||||||
29 | C05 | Organisation, management, finance | All matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public service | Organisation, gestion, finances | Toutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub, | Organização, gestão, finanças | Todas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público | ||||||||
30 | C06 | Access, information, contact | Reception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, information | Accès, information, et contacts | Réception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?), | Acesso, informação, contactos | Receção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...) | ||||||||
428 | C07 | Social Policy | Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care | Politique sociale | Mesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soins | Politica social | Medidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado | ||||||||
31 | D00 | Personal relations in general | Having relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighbours | Relations personnelles en général | Avoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultés | Relações pessoais em geral | Ter relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades | ||||||||
33 | D01 | Couple / sentimental and sexual relationships | Having sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationships | Couple / relations sexuelles, sentimentales | Avoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuelles | Casal, relações sexuais e, ou sentimentais | Ter relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações | ||||||||
34 | D02 | Family life / family relations | Having a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a baby | Vie de famille / relations familiales | Avoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la famille | Vida de família, relações familiares | Ter uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família | ||||||||
35 | D03 | Friends / relations with friends | Having friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendship | Amitié / relations amicales | Avoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis, | Amizade, relações amigáveis | Ter amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos | ||||||||
36 | D04 | Relations within the neighbourhood | Having contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhood | Relation de voisinage | Avoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage, | Relações de vizinhança | Ter contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança | ||||||||
37 | D05 | Relations at work | Relations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere) | Relations dans le travail | Relations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance), | Relações no trabalho | Relações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente) | ||||||||
424 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets | Relations with animals | Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação | ||||||||
429 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets | Relations avec les animaux | Avoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnie | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação |
Catégories
CODE | Category fr | Category en | Category ro | Category pt | Category it | Category ru | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
R-- | Opposition | Opposition | Opoziție | Opposition (pt) | 2012-05-17 15:43 | ||
P-- | Possibilité | Possibility | Excludere | Condição | 2012-05-17 15:44 | ||
O-- | Obtention | Attainment | Obținere | Possessão | 2012-05-17 15:44 | ||
Q-- | Qualité | Quality | Calitate | Qualidade | 2012-05-17 15:44 | ||
S-- | Soutenabilité | Sustainability | Sustenabilitate | Durabilidade | 2012-05-17 15:44 |
Groupes homogènes
Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel.