Chargement...
 

Suivre les derniers ajouts

 ::  Flux RSS Coordination Groups
Flux RSS Homogeneous Groups

Groupes de coordination

ID_GCIntituléPaysRégionContinentPlatform levelReferent PlatformTypeMembers of the Coordination GroupFree fieldFree termsActors members of the GCGéolocationPlat-form descriptionArticlepf_pictureTerritory descriptionRésumé - processusSupport needsAutres informationsContactsValidéCurrent Well-being and eCO2 situation Nos choixActor typeCréé ledernière modif.
GC280859AtalaiaCap-Vert Cap-VertFogoAfrica2A CRP de FogoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Atalaia foi criada no…..1,327Atalaia é uma comunidade da Freguesia de ……, no Concelho de São Filipe/Santa Catarina/Mosteiro na ilha do Fogo em Cabo Verde2016-07-27 22:512018-04-02 03:28
GC279732As-HortaCap-Vert Cap-VertFogoAfrica2A CRP de FogoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de As-Horta foi criada no…..883As-Horta é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de Santiago na ilha do Fogo em Cabo Verde2016-07-05 11:002018-04-02 03:22
GC280394GoveiaCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago SulTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Goveia foi criada no….1,028Goveia é uma comunidade da Freguesia de São João Baptista, no Concelho de Ribeira Grande Santiago, na ilha de Santiago Sul em Cabo Verde.2016-07-15 13:592018-04-01 04:11
GC280393Cidade VelhaCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago SulTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Cidade Velha foi criada no….1,027Cidade Velha é uma comunidade da Freguesia de Santíssimo Nome de Jesus, no Concelho de Ribeira Grande Santiago, na ilha de Santiago Sul em Cabo Verde2016-07-15 13:502018-04-01 04:08
GC281603Achada BalieiaCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago SulTerritory of Coresponsibility

Resumo

 

Descrição detalhada

Nome:

Data de criação:

Dados legais:

Estatuto:

Membros

Órgãos sociais:

Parceiros:

Instrumentos de gestão: PLLP e Plano de atividade anual (ver Planos de Acção  no ponto 4-Resultados

Fatos importantes na história da associação:

 

1,428

Resumo

Achada Baleia é uma localidade que pertence a freguesia de nossa senhora da Luz, Concelho de São Domingos, Ilha de Santiago, Cabo Verde. é uma comunidade rural com uma população jovem, onde as actividades principais são agricultura e pecuaria.

Descrição detalhada

Nome: Achada Baleia

Localização e área: Pertence a freguesia de nossa senhora da Luz, Concelho de São Domingos, Ilha de Santiago, Cabo Verde.

Acessibilidade:

Demografia: Tem uma população igual ou superior a 376 habitantes nos quais 174 pertense a classe masculino e 202 pertense a classe feminina.

Meio natural e ocupação do espaço:

Atividades económicas:

Outras características:

Situação antes o PLPR e o POSER:

Resumo

 

Descrição detalhada

(Micro)projectos realizados antes o PLPR/POSER

 

(Micro)projectos realizados com o PLPR/POSER

 

Impactos

 

(Micro)projectos em curso

 

(Micro)projectos a procura de financiamento

 

Procedimentos para apresentação e aprovação de projectos 

 

Resumo

 

Descrição detalhada

   Datas                   Necessidades de apoios e intercâmbios                            Parceiros contactados                                            Apoios e intercâmbios obtidos/realizados                      
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 

Contactos da ACD :

 

Contactos dos facilitadores:

2016-10-05 20:192018-04-01 04:04
GC284254ManhangaCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago CentroTerritory of Coresponsibility
...1,4622016-10-12 14:222018-04-01 03:59
GC290911A CRP de São NicolauCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica1Territory of Coresponsibility

A CRP (Comissão Regional de Parceiros) da ilha de São Nicolau agrupa as ACD (Associações Comunitárias de Desenvolvimento) da ilha assim como as principais instituições públicas (camara municipal, representações dos Ministérios,) e privadas da ilha.

La CRP (Commission Régionale des Partenaires) de São Nicolau est la Plateforme Multi-Acteurs au niveau de l’île de São Nicolau. Y sont représentées les associations d’habitants de chaque village (ACD) ainsi que les institutions publiques (municipalités et représentations ministérielles) et privées de l’île. Elle est un lieu de concertation essentiel, notamment pour l’élaboration de plans d’action trisannuels et annuels.

1,4902017-12-06 22:192018-04-01 03:45
GC290903A CRP de Santiago CentroCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica1Territory of Coresponsibility

A CRP (Comissão Regional de Parceiros) de Santiago Centro agrupa as ACD (Associações Comunitárias de Desenvolvimento) da parte central da ilha de Santiago assim como as principais instituições públicas (camara municipal, representações dos Ministérios,) e privadas da ilha.

La CRP (Commission Régionale des Partenaires) de Santiago Centro est la Plateforme Multi-Acteurs de la partie centrale de l'île de Santiago. Y sont représentées les associations d’habitants de chaque village (ACD) ainsi que les institutions publiques (municipalités et représentations ministérielles) et privées de l’île. Elle est un lieu de concertation essentiel, notamment pour l’élaboration de plans d’action trisannuels et annuels.

1,482 2017-12-06 20:482018-04-01 03:27
GC290906A CRP de MaioCap-Vert Cap-VertMaioAfrica1Territory of Coresponsibility

A CRP (Comissão Regional de Parceiros) da ilha de Maio agrupa as ACD (Associações Comunitárias de Desenvolvimento) da ilha assim como as principais instituições públicas (camara municipal, representações dos Ministérios,) e privadas da ilha.

La CRP (Commission Régionale des Partenaires) de Maio est la Plateforme Multi-Acteurs au niveau de l’île de Maio. Y sont représentées les associations d’habitants de chaque village (ACD) ainsi que les institutions publiques (municipalités et représentations ministérielles) et privées de l’île. Elle est un lieu de concertation essentiel, notamment pour l’élaboration de plans d’action trisannuels et annuels.

1,4852017-12-06 21:292018-04-01 03:16
GC280857Achada MentirosaCap-Vert Cap-VertFogoAfrica2A CRP de FogoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Achada Mentirosa foi criada no…..1,325Achada Mentirosa é uma comunidade da Freguesia de São João Baptista, no Concelho de São Filipe na ilha de Fogo em Cabo Verde.2016-07-27 22:492018-04-01 03:14
GC280856Achada GrandeCap-Vert Cap-VertFogoAfrica2A CRP de FogoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Achada Grande foi criada no….1,324Achada Grande é uma comunidade da Freguesia de ……, no Concelho de São Filipe/Santa Catarina/Mosteiro na ilha do Fogo em Cabo Verde2016-07-27 22:402018-04-01 03:11
GC280855Achada FurnaCap-Vert Cap-VertFogoAfrica2A CRP de FogoTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Mato foi criada no….1,323Achada Furna é uma comunidade da Freguesia de São João, no Concelho de São Filipe/Santa Catarina/Mosteiro na ilha do Fogo em Cabo Verde2016-07-27 22:392018-04-01 03:09
GC280849Compo BaixoCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Compo Baixo foi criada no…..1,317Compo Baixo é uma comunidade da Freguesia de São João Baptista, no Concelho de Brava em Cabo Verde2016-07-27 22:062018-03-29 22:13
GC279730Nossa Senhora do MonteCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Nossa Senhora do Monte foi criada no…..881Nossa Senhora do Monte é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora de Ajuda, no Concelho de Brava em Cabo Verde2016-07-05 10:492018-03-29 22:11
GC279729Mato GrandeCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Mato  Grande foi criada no…..880Mato Grande é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora de Ajuda, no Concelho de Brava em Cabo Verde2016-07-05 10:462018-03-29 22:10
GC279728MatoCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility

Resumo

A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Mato foi criada em 2009 uma Associação comunitária sem fins lucrativos, com a sua sede na localidade do Mato, com objetivo principal de desenvolver atividades que visem a promoção e o desenvolvimento da comunidade do Mato em particular e da Brava na sua generalidade, com melhoria de vida dos seus habitantes. A associação tem cerca de 45 membros inscritos.

Descrição detalhada

Nome: Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Mato

Data de criação: 2009

Estatuto: Associação comunitária sem fins lucrativos com objetivo principal de desenvolver atividades que visem a promoção e o desenvolvimento da comunidade do Mato em particular e da Brava na sua generalidade, com melhoria de vida dos seus habitantes

Membros:  cerca de 45 membros inscritos

Órgãos sociais:

Parceiros:

Instrumentos de gestão: PLLP e Plano de atividade anual (ver Planos de Acção  no ponto 4-Resultados

Factos importantes na história da associação:

 

879

Resumo

Mato é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora do Monte, no Concelho de Brava em Cabo Verde, fica situada na parte sul da ilha no pé de fontainha o ponto mais alto da ilha, a localidade do Mato ou lima doce como também é conhecido fica cerca de 7 km do centro da cidade de Nova Sintra.

A Localidade do Mato também conhecida pela “COROA DA BRAVA”, toda a área circundante ao Pico de Fontainhas e, por conseguinte, por estar acobertada/ amparada pela “EXCELÊNCIA DO MICRO CLIMA” do “MONTE FONTAINHAS” e porque um número razoável dos seus filhos possui boas e ricas extensões de terreno que até fazem fronteira com o seu sopé – bem ideais para a prática de agricultura de sequeiro e pastoreio, sobretudo de gado bovino e caprino, e galinhas fazem dela uma “Comunidade de Criadores de Gados e de Gentes de Azágua”.

Descrição detalhada

Nome: Localidade do Mato, também conhecida por Lima Doce ou pela “COROA DA BRAVA”

Localização e área: Mato é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora do Monte, no Concelho de Brava em Cabo Verde. Cobre toda a área circundante ao Pico de Fontainhas, ponto mais alto da ilha situado no sul da ilha.

Accessibilidade: Mato encontra-se a 7 km do centro da cidade de Nova Sintra, capital da ilha, com ligaçao por uma estrada alcatarada

Demografia: Mato tem ... habitantes. A populaçao é composta de ... A têndencia é.....

Meio natural e ocupação do espaço: Por estar acobertada/ amparada pela “EXCELÊNCIA DO MICRO CLIMA” do “MONTE FONTAINHAS” e porque um número razoável dos seus filhos possui boas e ricas extensões de terreno que até fazem fronteira com o seu sopé – bem ideais para a prática de agricultura de sequeiro e pastoreio, sobretudo de gado bovino e caprino, e galinhas fazem dela uma “Comunidade de Criadores de Gados e de Gentes de Azágua”.

Atividades económicas:Preencher

Outras caracteristicas:Preencher

Situação antes o PLPR e o POSER: Preencher

Situação hoje: Preencher

 

Resumo

 

Descrição detalhada

Impactos

 

Microprojectos em curso

 

Microprojectos a procura de financiamento

 

Procedimentos para apresentação e aprovação de projectos 

 

 

 

Resumo

 

Descrição detalhada

   Datas                   Necessidades de apoios e intercâmbios                            Parceiros contactados                                           Apoios e intercâmbios obtidos/realizados                      
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 

Contactos da ACD:

Contactos dos facilitadores:

2016-07-05 10:412018-03-29 22:08
GC279727LémCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Lém foi criada no…..878Lém é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora de Ajuda, no Concelho de Brava em Cabo Verde2016-07-05 10:352018-03-29 22:07
GC280852Lomba TantumCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Lomba Tantum foi criada no…..1,320Lomba Tantum é uma comunidade da Freguesia de São João Baptista, no Concelho de Brava em Cabo Verde

 

PRATICA INOVADORA: Unidade de produção de gelo

Consideramos que a unidade de produção de gelo em Lomba Tantum seja uma prática inovadora, pois :

  • Abriu o caminho a uma nova oportunidade económica para a comunidade de Lomba, uma vez que a unidade de produção de gelo produz gelo para toda a ilha, essencialmente para outra zona pescatória (Furna), promovendo assim a conserva do pescado e consequentemente o aumento da renda dos pescadores e peixeiras. Também essa mesma unidade emprega uma pessoa;
  • Reforçou a coesão social local, tendo em conta que a maioria dos clientes da unidade de produção de gelo são mulheres. Também a fábrica ficou mais próxima de outras comunidades, por causa do gelo, que na ilha só é produzido em Lomba Tantum. Também o funcionamento democrátiico da ACD melhorou, pois com essa unidade os membros passaram a participar mais;
  • A unidade de produção de gelo é e está a desenvolver-se de forma sustentável porque os os pescadores e peixeiras estão a usar cada vez mais gelos para conserva do pescado e com isso a produção e consequentemente o lucro. A comunidade teve uma mais valia, que é essa fábrica  . As relações institucionais foram também reforçadas atraves dessa unidade;

 

2016-07-27 22:192018-03-29 22:06
GC281586FurnaCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Furna foi criada no…..1,427

 

A Localidade da Furna, situada naFreguesia de São João Baptista, extremo Norte da Ilha Brava. Comporta um númerode 161 agregados familiares e 612 (seiscentos e doze) habitantes e, em virtude,considerada uma comunidade relativamente grande.

A Furna é considerada a «porta deentrada e saída» da ilha Brava, pois é a sua bela enseada a acolher todas asembarcações que à ilha aportam, empenhadas na árdua, complexa, quanto elevada enobre, missão de tirá-la do isolamento. Por causa de tal condição, o principal«ganha-pão» das suas famílias tem girado/gira em torno da faina marítima:

 Trabalho no Cais e nos ServiçosAduaneiros;

 Pesca e Comercialização do Pescado;

 Construção de embarcações,sobretudo de pesca artesanal (botes).

 

A Comunidade da Furna, nos últimostempos, tem recebidos muitos projetos transformadores da parte do Governo deCabo Verde, com impactos diretos na vida da sua população como ampliação emodernização do seu porto, requalificação e modernização da sua unidade deprestação de serviços portuários, requalificação da sua avenida marginal,asfaltagem da estrada que a liga as restantes comunidades da Ilha,requalificação e modernização das suas unidades educativas, canalização de águae extensão de energia elétrica aos domicílios) e possuir boas potencialidadesde desenvolvimento, podendo oferecer às suas famílias oportunidadesdiversificadas de aferição de rendimentos.

 

2016-10-05 16:152018-03-29 22:05
GC280850Fajã D'ÁguaCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Fajã D´Água foi criada no…..1,318Fajã D´Água é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora do Monte, no Concelho de Brava em Cabo Verde2016-07-27 22:152018-03-29 22:04
GC279726Cova RodelaCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Cova Rodela foi criada no…..877Cova Rodela é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora de Ajuda, no Concelho de Brava em Cabo Verde2016-07-05 10:332018-03-29 22:03
GC280848CachaçoCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility

1- Historia da ACD

A Associação Comunitário para o Desenvolvimento de Cachaço foi criada no dia 10 de Março de 2001, com apoio do PNLP por um grupo de cidadão preocupados com a situação em que se encontrava a comunidade, com objectivo de resolver os problemas da comunidade, desenvolvendo estratégias para promoção do desenvolvimento da comunidade.

Em 2001 este grupo trabalhou na elaboração dos estatutos da associação com o apoio do PNLP, mas a sua legalização só ocorreu em 2005 e foi publicada no B.O. III série nº 18 de 13 de Maio de 2005.

Desde a sua criação, a associação tem dado particular atenção à sanidade do meio, habitação social e Pecuária, promovendo várias atividades geradoras de rendimentos, através da construção de infraestruturas, equipamentos e formação no domínio.

No entanto está previsto no estatuto da associação desenvolver atividades noutras áreas, tais como:

  • Desenvolver acções e programas que visem a formação associativa, profissional e técnica dos membros;
  • Realizar de forma continua formações para a comunidade na área da cultura e assistência social;
  • Desenvolver e melhorar a criação de animais;
  • Contribuir para a melhoria das condições de vida da comunidade;
  • Realizar acções comunitárias que tenham em conta a promoção de atividades geradoras de rendimentos;
  • Promover a melhoria das condições de saúde e educação da população.

Em 2012 a associação ja contava com a inscrição de 67 sócios, sendo 34 homens e 33 mulheres, que participam activamente em todas actividades desenvolvidas pela associação.

2- Situação da Comunidade antes da criação da associação:

Antes da criação da associação, a comunidade de Cachaço apresentava as seguintes caraterísticas: 

  • Algumas famílias não tinham habitação condigna
  • A comunidade não tinha acesso a água canalizada
  • Não tinham ligação à rede elétrica
  • Havia necessidade de um espaço em melhores condições para o fabrico de queijo.
  • Havia necessidade da formação, principalmente de jovens.

A comunidade estava dependente do emprego da FAIMO, registando-se casos de emigração da população jovem residente para os E.U.A, em busca de oportunidades de trabalho e melhoria das condições de vida. A falta de transporte de ligação Nova Sintra, impediu que muitos jovens continuassem os estudos.

1,316

A comunidade de Cachaço está situada na freguesia de São João Baptista, a 11 km da Cidade de Nova Sintra, no Concelho de Brava em Cabo Verde. Com uma população de cerca de 243 pessoas (a maioria mulheres chefes de família). Esta comunidade tem como principal fonte de rendimento atividades relacionadas com a prática de agricultura de sequeiro e pecuária.

Entre os principais problemas desta comunidade estão a elevada taxa de desemprego, que afeta a maioria da população, seguidos de problemas relacionados com a perda de solo agrícola e falta água.

Cachaço é uma zona em que a pricipal actividade geradora de rendimento é a prática de pecuária e remessas de emigrantes. As principais infraetruturas são uma escola do ensino básico, um jardim infantil e uma unidade de produção de queijo. A vegetação é composta essencialmente por prosophis e o terreno é apropriado para a prática de agricultura, sendo um dos principais constrangimentos para o desenvolvimento dessa prática, a falta de água.

 

Projetos desenvolvidos com o apoio do PNLP:

Com a intervenção do Programa Nacional de Luta Contra a Pobreza, que tem como missão melhorar as condições de vida das pessoas mais pobres das zonas rurais, fornecendo-lhes acesso a bens e serviços básicos, a Associação dinamizou as várias atividades:

  • Acções de formação na área de Associativismo
  • Acção de formações para jovens em Transformação de produtos, Gestão e elaboração de projectos e Gestão de pequenos negócios
  • Apadrinhamento escolar de alunos carenciados
  • Construção de seis habitações sociais
  • Reabilitação de uma habitação social
  • Construção de dois currais
  • Construção de cinco casas de banho
  • Construção de oito pocilgas
  • Construção e equipamento de uma unidade de produção de queijo
  • Construção e equipamento de uma barbearia
  • Electrificação de treze casas

Com outros parceiros a associação de Cachaço conseguiu ainda:

  • Campanha de sensibilização contra dengue (Câmara Municipal)
  • Construção de um Jardim e parque infantil (Câmara Municipal)
  • Ligações de água domiciliar a 100% da comunidade (Câmara Municipal)
  • Apoio de material escolar
  • Apadrinhamento de crianças
  • Transporte escolar (Câmara Municipal)
  • Horto escolar (Delegação MDR)
  • Reabilitação e colocação de betão em 16 casas (Programa Operação Esperança)
  • Reconstrução de uma habitação de raiz

Lista de Parceiros mobilizados:

  • CRP-Comissão regional de Parceiros
  • MDR - Ministério do Desenvolvimento Rural;
  • CMB – Câmara Municipal da Brava;
  • ACVER – Portugal;
  • Fundação Cabo-verdiana e de solidariedade social
  • Emigrantes dos E.U.A.

Situação atual (em 2012)

  • Com a intervenção do PNLP e o apoio de outros parceiros, a Associação de Cachaço conseguiu desenvolver um conjunto de atividades que ajudaram a melhorar consideravelmente o nível de vida da população residente. Atualmente esta comunidade apresenta as seguintes caraterísticas:
  • Comunidade coesa;
  • Auto estima aumentada, principalmente as mulheres
  • Melhoria da interação social
  • Capacidade de mobilização de novos parceiros
  • Aumento do número de habitações construídas
  • Habitações sociais melhoradas
  • Acesso a água e vias de abastecimento
  • Melhorias no acesso à educação
  • População com melhores condições de vida
  • Aumento da dinâmica associativa
  • Emprego a sete mulheres chefes de família na Unidade de produção de queijo

Perspetivas de futuro:

Tendo como o objetivo continuar a desenvolver estratégias de intervenção para melhorar as condições de vida da comunidade de cachaço, a associação pretende no futuro desenvolver as seguintes atividades:

  • Mobilizar recursos para construção e equipamento da sua sede
  • Assegurar os actuais parceiros, mobilizar novos financiadores;
  • Promover a formação dos jovens na área de empreendedorismo e microfinanças
  •  Dinamizar ações de formação profissionalizantes para capacitação de jovens e mulheres e incentivar a criação do seu próprio negócio.
  • Promover intercâmbios com outras Instituições e ONGs nacionais, para troca de experiências;
  • Fortalecer o capital humano;
  • Promover ações de formação na área de informática
  • Mobiliza recursos para criação de um centro multiuso para prestação de formação e ocupação de tempos livres dos jovens
  • Apoiar a pintura da escola
  • Criação de mais AGRs para as famílias mais carenciadas
  • Formação na área de culinária

Exemplo de uma prática inovadora: Fábrica de queijo

Consideramos que a unidade de produção de queijo em Cachaço seja uma prática inovadora, pois :

  • Abriu o caminho a uma nova oportunidade económica para a comunidade de cachaço e não só, uma vez que a unidade de produção de queijo compra todo o leite que os criadores de caprino na zona produzem, promovendo assim o aumento da produção caprina cada vez mais. Também essa mesma unidade emprega sete pessoas e condicionou também aumento de renda para a pessoa encarregue de distribuir o queijo nas outras ilhas;
  • Reforçou a coesão social local, tendo em conta que a unidade de produção de queijo emprega somente mulheres e a maioria delas estavam entre os mais favorecidos. Também a fábrica ficou mais próxima da comunidade, pois com parte do lucro da fábrica apoia as famílias desfavorecidas com pagamento de propinas e aquisição de medicamentos;
  • A unidade de produção de queijo é e está a desenvolver-se de forma sustentável porque os produtores caprinos que vendem o leite para a fábrica está a aumentar e com isso o número de empregados e a produção e consequentemente o lucro. A comunidade desenvolveu, na medida em que os produtores passaram a ter mais lucros e o nº de visitantes a zona aumentou. As relações institucionais foram também reforçadas atraves dessa unidade;
  • Responde às prioridades do Governo, porque a produção de queijo é uma actividade que gera rendimentos ás famílias, a fábrica é um empreendimento que atrai turistas que visitam a ilha para a comunidade de cachaço e acima de tudo a maioria dos criadores caprinos da zona passaram a ver o lucro da produção do leite de cabra, tirando assim a ideia fixa de que só o emprego oferecido pelo Estado é bom.
2016-07-27 22:042018-03-29 22:01
GC280847BragaCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Braga foi criada no…..1,315Braga é uma comunidade da Freguesia de São João Baptista, no Concelho de Brava em Cabo Verde2016-07-27 21:572018-03-29 21:58
GC280846BaleiaCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Baleia foi criada no…..1,314Baleia é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora de Ajuda, no Concelho de Brava em Cabo Verde2016-07-27 21:002018-03-29 21:57
GC280853RaísCap-Vert Cap-VertBravaAfrica2A CRP de BravaTerritory of Coresponsibility
A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Raís foi criada no…..1,321Raís é uma comunidade da Freguesia de São João Baptista, no Concelho de Brava em Cabo Verde2016-07-27 22:222018-03-29 17:08
GC280955Vale De Ribeira BravaCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility
 A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Vale De Ribeira Brava foi criada no….1,423Vale De Ribeira Brava é uma comunidade da Freguesia de ........, no Concelho de....... na ilha de São Nicolau em Cabo Verde2016-07-28 14:392018-03-20 19:46
GC281696Cachaço_São NicolauCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfrica2A CRP de São NicolauTerritory of Coresponsibility

Resumo

A ACD-Monte CINTINHA tem como objetivo promover o desenvolvimento de cachaço atravês de   atividades nos domínios de abastecimento e conservação de água, saúde , educação, desporto , cultura, desenvolvimento de atividades geradoras de rendimentos nos sectores de agro-pecuário e silvicultura, melhoramento de habitação social e saneamento basico , bem como proteção do meio ambiente.

Descrição detalhada

Nome: Associação Para o Desenvolvimento Comunintário  Monte Cintinha

Data de criação: 18 de Dezembro de 2005

Dados legais: Associação  para o Desenvolvimento Comunitário Monte Cintinha, com personalidade juridica, está inscrito no cadastro de contribuintes da Direção Geral das Contribuições e Impostos, com  o numero de identificação fiscal, designando abreviadamente por NIF 261448757

 

Estatuto: Tem como objectivo  promover o desenvolvimento  de Cachaço atravês de atvidades socio-culturais, recreativas e desportivas bem como outras atividades  a saber:

 abastecimento de agua, saneamento do meio, Pecuária, agricultura, sivicultura, habitação e urbanismo,bem como  aproteção ambiental.

Membros: 42 socios , a quando da criação;

Órgãos sociais:A Associação Para o Desenvolvimento Comunitario Monte Cintinha,  é constituida por tres orgãos sociais, cuja tem as seguintes pessoas com as seguintes funcões.

1º-Assembleia Geral  

Presidente-Rary Edmir da Cruz Varela; Vice Presidente- Aristides Almeida Mestre; Secretário- José Sameiro Ramos Neves

2º-Conselho de Direção

Presidente-Paulo Jorge Almeida Mestre, Vice presidente - Porfirio Almeida Mestre; Secretária-Suelen Ramos dos Santos; Tesoureiro-Benvindo João Brito Gomes; Vogal-Adelaide Maria Ramos.

3º-Conselho Fiscal

Presidente-Elvis António Varela Gomes; Viçe Presidente-Eneida Almeida Brito; Secretária-Maria Livramento Silva dos Santos.

Parcerias:GEF-Small Grants Programms, o Parque Natural de Monte Gordo; a Camara Municipal de Ribeira Brava,a CRP-SN (?), o Ministerio de Agricultura e Ambiente.

Instrumentos de gestão: PLLP e Plano de atividade anual (ver Planos de Acção  no ponto 4-Resultados

Fatos importantes na história da associação: Construção de  telecentro  no ano de 2012, em perceria com a Camra Municipal de Ribeira  Brava, e a Crp de Sao Nicolau,, espaço esse onde funciona atualmente a sede da associação

 

1,455

Resumo

Cachaço, é uma comunidade da ilha de São Nicolau, pertencente ao municipio de Ribeira Brava, com cerca de 400 habitantes. Situa-se na parte central da ilha ,dentro Parque Natural Monte Gordo , que é uma das 7 maravilhas de Cabo Verde, faz a divião entre os dois municipos da ilha pela via principal .A população vive praticamente da Agricultura e Pecuaria.  Aqui se faz a maior e melhor feira gastronomica de São Nicolau no mês de Agosto que é muito concorrido e apreciado pelos residentes na ilha, bem como os visitantes. Comemora-se ainda   a festa de Nossa Senhora de Monte Cintinha , que é uma das maiores festas de Sao Nicolau, que se realiza normalmente no mês de Maio. Tem um grande potencial turistico , para quem gosta de turismo de montanha  uma vez que se encontra dentro do Parque , espaço esse que posui uma grande biodiversidade, com especies endemicas como e o caso da Macela.

Descrição detalhada

Nome-Cachaço

Localização e área:Localizado na parte central da ilha de Sao Nicolau, no municipio de Ribeira Brava, Freguesia de Nossa Senhora do Rosario, a 17 kms da cidade de Ribeira Brva ,capital do conselho, a 9 kms  da cidade do Tarrafal  que é outro municipio da ilha  de São Nicolau

AccessibilidadeÉ de extrema facilidade no que toca ao acesso pois fica  no centro da ilha fzendo elo de ligação entre os dois municipios pela via principal, uma estrada asfaltada de cerca de 26 kms

Demografia: Segundo dados recentes na qual tive acesso a comunidade de Cachaço tem cerca de 353 habitantes, com maior predominaçia do sexo masculo, em tem 181 pessoas do sexo masculino e 172 pessoas do sexo feminino. tem cerca de 3o  homens  com idade compreendida entre 0 e 18 anos, e cerca de 20 mulheres com a mesma faixa etária.No extremo oposto temos cerca de   60 pessoas que atinjirem a treceira idade, em temos uma inversão dos papeis, onde podemos constatar que as mulhres estão em numero superior , constituindo  cerca de 40  pessoas  e os homens cerca de 20.

Meio natural e ocupação do espaço: Constituido  na quase totalidade por terrenos agriculas , terrenos esses que são ferteis, e por outra parte  e composta por area florestal, onde contempla o Praque Natural do Monte Gordo, Fica  proximo  da zona de Lompelado, Canto Fajã e Pico Agudo e é a principal entrada do  Parque Natural de Monte Gordo.Possui um polivalente, uma escola basica, uma capela, um telecentro, uma unidade sanitaria de base, um Museu de Água, Gabinete do Parque Natural de Monte Gordo, Um parque de Campismo.

Atividades económicas: A população  vive sobretudo da agricultura e da pecúaria, , com maior enfase na agricultura , que ainda é de sequeiro pois devido a elevada altitude a mobilização de água na comunidade é  dificil , logo á uma fraca ou quase inexistencia de agricultura de regadio.

Outras características:E uma zona de pessoa humildes e simpaticas, cujo o clima  é fresco e humido , na maior parte doa no, com grandes potencialidades turisticas , devido a sua localização. 

Situação antes o PLPR e o POSER: Antes da entrada dos programas PLPR e POSER, muitas familias da  comunidade tinham  deficuldadee em  levar a panela ao lumetodos dias, pois com o desenprego , acabaria por agravar a extrema pobreza no seio das mesmas. E essa situaçao era mais visivel nos anos de pouca precipitação , dai um mão ano agricula , que ainda constitui a  base do sustento das pessoas. Por outro lado as familias na sua maioria são monoparentais, em que as mulheres são chefes de familias, tinham deficuldaes em conseguir empregos , pq tinham filhos para cuidar.Com entrada dos programas, houve melhorias significativas, como melhorias nas condicoes de habitação , com a meabilitação de casas, construção de casas de banho , fazendo com que tenham mais saneamento basico, mobilização e adução de agua  para consumo nas suas casas, e daí fazendo com que tenham mais rentabilidadeeconomica e indenpencia financeira.

Resumo

Com a introdução do programa no seio da comunidade, deparamos , com melhorias significativas das condições de vida das pessoas; Entre os quais melhores condições de habitaçao, melhor saneamento basico, com a construção de casas de banho, e a mais evidencia foi  sim o financiamento de atividades geradoras de rendimento, que possibilitou a muitas familias , melhores rendimento economicos, fazendo que tenham menos depencia do estado.

Descrição detalhada

Microprojectos realizados 

Construção de um Telecentro , em parceiria com a Camara Municipal de Ribeira Brava. Todo o equipamento  para o apetrechamento e conforto do espaço, foi financiado pela CRP/PLPR( mesas para computadores e reuniões, cadeiras) e pelo Corpo da Paz dos Estados unidos  da America(computadores), tudo isso rondou um montante final de cerca de tres milhoes de escudos caboverdianos.(3.000.000$00)No ambito da preservação ambiental . executou um projeto em parceria com o The GEF Small Grants Prrogramme e  Parque Natural Monte Gordo, no valor de   1.752.938$00 e com a duração de um ano. Esse projeto consistia na transformção de plantas invasoras em artesanato eas areas  onde essas plantas foram retiradas foram entroduzidas  plantas endémicas. Por outro fez se a remodulação do viveiro da comunidade,  onde se fez o cultivo de plantas endemicas e tambem medicinais. Nos ultimos anos  muitos são aqules  que Já se beneficiaram de formaçoes,  em que a Associção faz parecerias em diversas areas, entre os quais ,confecção de doces e compotas, beleza e estetica( Manicure, Pedicure e Cabeleireiro) formação de pedrteiros,  Informatica e Administração, Contabilidade.

No ano de 2015 , foi finaceado um Quiosque  a uma jovem mãe solteira, no valor de 220 mil escudos.

Microprojectos em curso.

Por agora não temos.

Microprojectos a procura de financiamento

Construção de um aveario, Aquzição de Raças melhoras(5 Cabras e 1 Bode), Formação nas Areas de Instalação emanutenção de Equipamentos Informaticos, culinaria, Contabilidade e gestão financeira, Instalação de perimetros irrigados com o sistema Gota Gota.

Procedimentos para apresentação e aprovação de projectos 

Todos esses Projetos , já foram apresentados na comunidade, em uma assembleia comunitaria, na qual foram  descutidos e aprovados , no plano de Atividades para o ano em curso, estão apenas a espera de financiamento.

Resumo

 

Descrição detalhada

   Datas                   Necessidades de apoios e intercâmbios                            Parceiros contactados                                           Apoios e intercâmbios obtidos/realizados                      
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 
... 

Dados biograficos do utilizador do sait wikspiral.org Paulo Mestre

O meu nome é Paulo Jorge Almeida Mestre, solteiro, natural e residente em São Nicolau, localidade de Cachaço,de 28 anos de idade, tenho 12ºano de escolaridade, trabalho, como auxiliar administrativo na Comissão de Recenseamento Eleitoral de Ribeira Brava em Sao Nicolau. Sou facilitado/ dinamizador no programa do POSER.

Contactos da ACD

email.acdmontecintinha à hotmail.com

telefone.9532116

Contactos dos facilitadores

email.pauloalmeida2004 à live.com.pt

telefone.235 10 29 //9532116

2016-10-06 20:042018-03-20 19:45
GC291673Co-LègeFrance FranceNouvelle-AquitaineEuropeCollective Actor
Plate-forme du collège Jean Cocteau de Lège cap-ferret, composé de 32 éco-délégués et 2 enseignantsCandidate2018-03-19 15:062018-03-19 15:06
GC291672Co-LègeFrance FranceAquitaineEuropeNonValidated
Plateforme composée de 32 écodélégués et 2 de leurs profs. Candidate2018-03-15 11:072018-03-15 11:07
GC111426MulhouseFrance FranceAlsaceEurope1Territory of Coresponsibility

In Mulhouse they were able to set up a group of twenty six people with good representation from across the public and social sectors, including significant representations from:

  • Local administrations
  • Civil society organizations
  • Actors in Social sphere
  • Different local establishments and enterprises
  • Educational establishments

Representatives who have signed the Multipartite contract The MSC (Multipartite Social Contract): Maison des Parent which is an association of the Mulhouse Alsace Agglomeration; Citizens and non-governmental organizations from the Drouot-Barbanègre neighborhood crew ; educational establishments both primary and secondary; The Rouffach Hospital Center ,other associations such as « Le Rézo » (knowledge exchange) or « Alter Alsace Energie » (promoting the rational use of energy) as well as the Dynamic Local Health Observatory

 

 

First Territory of coresponsibility, Mulhouse has worked with SPIRAL methodology since 2006 and helped to shape many of its aspects. Mulhouse is an old indutrial city in south Alsace, France.

General information

Nestled in the Plains of Alsace, Mulhouse is located on the border of three countries: France, Germany and Switzerland. The city has 113,000 inhabitants and extends of 2,240 hectares. It has a rich industrial and social past, and today is confronted with migration flows to the city.

 

La démarche SPIRAL à Mulhouse

Télécharger le Carnet de voyage en coresponsabilité

Download the Journey Log for Coresponsibility

Links to more in informations, and videos (in French), by pilot action : Plus d'infos sur la démarche à Mulhouse

 

Local Social Cohesion Action Plan (pilot actions)

Multi-partite contracts

The Social Services department within Mulhouse has 1350 clients on its books, to whom the Department gives benefits, plus social advice and support. The Department has developed a pilot project using the co-responsibility approach with its users. The intention is to tackle the issue of social inclusion from a perspective of partnership and reciprocity rather then amore traditional; authority/ client relationship. The Department chose a representative sample of 25 families and then held meetings with them as well as with a theater animator and a psychologist. The group worked together for a three month period at the end of which around half signed up to a 10 month program of activity and a commitment expressed in a four way multipartite service contract . The activity program is based on the well-being/ Ill-being concerns expressed by the users and the workshops are designed to address these. The service users take the responsibility for and help to shape and organize the service that they use.Results:

  • From the first group half of the beneficiary partners found a job (citizens with difficulties of a social character)
  • For the second group -made of people with addictions- two of them have taken steps to receive care

 

Involving parents in education

It is a pilot project which directly engages with young children. It is organized under the auspices of the Maison des Parent which is an association of the Mulhouse Alsace Agglomeration to support and help parents and their children. The key idea behind this project is to involve the whole neighborhood in the process of educating the children. A charter was drawn up on the concept of mutual. Together with local NGOs different trainings and creative workshops aim to limit addictive risk had been conducted. The pilot project brings together 186 pupils drawn from two primary and a secondary school in one neighborhood. The first part of the methodology was used with pupils – the question on well-being- and more than 1000 responses were chosen. From the demands made by the pupils the officials were able to draw a range of suggestions with a strong co-responsibility approach which are now being pursued by the pupils.

 

Integration through Housing and jobs

This project enables to put into the common context both housing and employments and the whole family has to participate actively to this project. It seeks to find accommodation for families but on the basis that the prospective tenants have to be involved in their own re-housing, for example, by helping in the renovation work or being involved in some way in their own re-housing. The initiative started in 2009 and to date 90 families have been involved in discussions and 12 have engaged in the project.Results:

  • 16 families have benefited from the project they have organized housing with neighborhood support networks. Some family members have jobs.

The Drouot-Barbanègre neighborhood in Mulhouse is a neighborhood almostexclusively composed of social housing. In summary, the other elements favoring the choice of the Drouot-Barbanègre neighborhood :

  • Persistent social difficulties (e.g. criminal damage to the « social center » which had to be closed down and rebuilt)
  • The small size of the neighborhood
  • The partnership dynamic that works effectively
  • Creating a new « social center » which could feed off of what the residents,
  • particularly the young people, expressed.

This implementation began around the priority topics of education/ parenthood (for example, producing a leaflet listing the actors in the neighborhood working on education and parenthood) and social links/ motivation (for example, outings for social and cultural center families, partnership welcome time directed at young adults, coffee breaksfacilitated by volunteers at the neighborhood associations, etc.)

 

ZOOLOGICAL AND BOTANICAL PARK

Challenges to improve:

  • Decision-making (cooperation), -the circulation of information and conviviality.

Actions:

  • Some of the actions were immediately carried out or were initiated very quickly.
  • These included informative meetings, a hot drinks machine, and introducing new

arrivals

  • The LCT, along with the mobilized workers, continued to implement the

actions.

  • For example :The LCT created an internal newsletter,« M2 ZOO », which was a response to the need for information
  • Organizing the Christmas party with around 50 participants each year
  • Monitoring updates for job descriptions,
  • Creating a « welcome protocol » for new arrivals,
  • Ensuring that cooperation and information meetings occurred regularly

(concerning work, the budget, safety, entrance policies, etc.)

  • The demand for an information meeting to be set up for when employees

arrive first thing in the morning- reminder of the charter for well-being

  • The vet’s organization for the workers in the shop and at the entrance to

visit the park...

 

Albert Schweitzer Secondary School

Challenges

  • Improving atmosphere at school, solving problems with discipline, improving communication between teaching staff and students and their parents, evening out the workloads of the students
  • To create good working conditions
  • To make the actors aware of their responsibilities with regards to living together harmoniously

Actions

  • Participation in the project itself was a possibility for many students to reflect upon their own situation and to start the dialogue between students and pupils
  • Teachers agree upon the time table of tests in order to even out the workflow of students
  • Different actions at school to bring the students together
  • Organizing a discussion day once a term
  • Constructing class projects
  • Organizing convivial opportunities.
  • Getting to know the maintenance staff and organizing
  • cleaning plan per class; organizing selective sorting of waste
  • Planning assessments within the teaching teams; demonstrating
  • recognition for the work carried out in a more visible way; receiving support from
  • the school directors.
  • Developing several quiet and convivial areas for the students;
  • renovating the staff room.
  • Creating an internal informative newspaper.

 

Responsible consumption

The Jean Wagner Sociocultural Centre was also our landmark, the place where our creativity could be expressed during workshops or fairs. Other associations such as « Le Rézo » (knowledge exchange) or « Alter Alsace Energie » (promoting the rational use of energy) gave us their expertise at a specific point on our walk. Finally, Mulhouse Habitat enabled us to communicate more effectively amongst ourselves, as with the Neighborhood Council, the head of Mission Territoriale (Territorial Some ideas for collective action to guide us on the continuation of our journey have already arisen : 1.the formation of a purchasing organization 2.the creation of an association for community-supported agriculture (« AMAP » in France), 3continued workshops open to everyone for manufacturing cosmetics.

Sources-URBACT Territories of Coresponsibility Lead Expert’s Report on Meetings in Mulhouse (December 2010)-Mulhouse: Mulhouse en Chiffres 2012- URBACT Territories of Coresponsibility Together Final Report (October 2012)-URBACT Territories of Coresponsibility Lead Expert’s Report on Meetings TOGETHER’s Project Partners Cities (December 2010-September 2012)- URBACT Territories of Coresponsibility Local Action Plan of Co Responsibility in Mulhouse (January 2013)

 2012-11-22 04:122017-12-07 23:01
GC111424SprimontBelgique BelgiqueWallonie - LiègeEuropeTerritory of Coresponsibility

Sprimont utilise la méthode Spiral depuis 2009. Elle a fait partie des 15 communes qui dès 2009 ont appliqué à titre pilote la méthode Spiral, dans le cadre des plans de cohésion sociale. Elle a organisé des groupes homogènes de citoyens pour évaluer ce qui fait le bien-être et le mal-être de la population, puis lancé des actions réalisées avec les citoyens pour répondre à ces besoins, et enfin, utilisé Spiral pour évaluer son plan de cohésion sociale (2012).

Depuis 2009 la commune a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous.

Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :

  1. L’insertion socioprofessionnelle
  2. L’accès à un logement décent
  3. L’accès à la santé et au traitement des assuétudes
  4. Le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et interculturels.

En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain.

www.sprimont.be/commune/services-communaux/plan-de-cohesion-sociale

Sprimont est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Liège. La commune compte près de 15 000 habitants pour une superficie de 74 km2.

La commune de Sprimont est située à environ 20 kilomètres au sud de Liège. Elle reste principalement rurale et mérite le nom de "Porte des Ardennes". Ses paysages verdoyants apparaissent dès l'accès sur son territoire et confirment cette appellation.

Sprimont est la cité du petit granit et doit sa renommée à cette pierre calcaire de qualité. Le Musée de la Pierre en détaille les différents stades de son exploitation. Les Sprimontois sont d'ailleurs souvent surnommés "les Carriers".

Le territoire communal est occupé par 27 % de surfaces boisées et près de 50 % de zones agricoles couvertes principalement par des prairies.  La production laitière est prédominante mais les élevages bovins et porcins ont aussi leur importance.

Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local.

De plus, Sprimont a lancé en 2009 une première enquête sur les critères de bien-être et mal-être de la population, qui a conduit à l'élaboration d'indicateurs en 2009. Plusieurs actions pilotes pour la cohésion sociale et la coresponsabilité ont suivi. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014.

Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats.

Crédit photo Les MelouresContact coordinatrice PCS : GILLET Magali magali.gillet@sprimont.be2012-11-22 04:112017-10-31 18:07
GC241618SpaBelgique BelgiqueWallonie - LiègeEuropeTerritory of Coresponsibility

Depuis 2009 la Commune de Spa a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous.

Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :

  1. L’insertion socioprofessionnelle
  2. L’accès à un logement décent
  3. L’accès à la santé et au traitement des assuétudes
  4. Le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et interculturels.

En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain.

www.villedespa.be/ma-ville/services-communaux/sociaux/plan-de-cohesion-sociale

745

Spa est une ville francophone de Belgique située dans la province de Liège en Région wallonne. Sa population est de 10 591 habitants pour une superficie de 40 km2.

Connue pour ses eaux thermales, probablement depuis l’époque romaine, Spa commence à prendre son essor au xvie siècle lorsque la réputation des eaux entraîne un réel commerce. Le terme Spa est devenu un terme générique pour le thermalisme en anglais et dans quelques autres langues.

Les environs de Spa sont propices à la promenade dans la haute Ardenne, surnommée l’Ardenne bleue, qui abrite de nombreuses étendues d’eau comme le lac de Warfaaz et le lac de la Gileppe. La région est aussi connue pour le circuit automobile de Formule 1 de Spa-Francorchamps.

L’essentiel de l’économie spadoise est centrée, fidèle à elle-même depuis le xvie siècle, sur le tourisme lié à sa nature exceptionnelle aujourd’hui précieusement protégée ainsi que sur la production et commercialisation depuis 1583 de ses eaux minérales aux vertus reconnues. Le thermalisme qui vit le jour pour sa part à Spa en 1862, avec l’ouverture de son établissement des Bains, poursuit ses activités avec les nouveaux thermes, sur la colline d'Annette et Lubin, inauguré en 2006.

Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local.

En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014.

Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats.

Crédit photo Jean-Pol GRANDMONTContact coordinateur PCS : BARTH Emmanuel ppp@cjspa.be2014-11-06 15:502017-10-31 17:11
GC243907SoumagneBelgique BelgiqueWallonie - LiègeEuropeTerritory of Coresponsibility

Depuis 2014 la Commune de Soumagne a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous.

Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :

  1. L’insertion socioprofessionnelle
  2. L’accès à un logement décent
  3. L’accès à la santé et au traitement des assuétudes
  4. Le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et interculturels.

En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain.

www.soumagne.be/index.php?pg=306

792

Soumagne est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans le Pays de Herve, en province de Liège. Sa population compte 16 348 habitants pour une superficie de 27 km2.

Les six villages qui composent Soumagne aujourd'hui n'ont pas toujours connu la même histoire, malgré leur proximité.

Avant l'essor de l'exploitation par les sociétés charbonnières, le sous-sol était déjà exploité par beaucoup de particuliers qui se chauffaient au charbon, grâce à un petit puits creusé derrière la maison... On retrouve des traces d'extraction à la fin du 16è siècle : la famille Crahay fournissait déjà les forges des cloutiers de la région...

A la fin du 19è, deux grandes sociétés charbonnières prendront le monopole.

Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local.

Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats.

 Crédit photo Les MelouresContact coordinatrice PCS : DECROCK Séverine severine.decrock@cpasdesoumagne.be2014-11-24 18:282017-10-31 16:54
GC241609SeraingBelgique BelgiqueWallonie - LiègeEuropeTerritory of Coresponsibility

Depuis 2009 la Commune de Seraing a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous.

Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :

  1. L’insertion socioprofessionnelle
  2. L’accès à un logement décent
  3. L’accès à la santé et au traitement des assuétudes
  4. Le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et interculturels.

En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain.

www.seraing.be/les-services-communaux/services-delocalises/service-de-prevention/coordination/le-pcs-le-plan-de-cohesion-sociale/

736

Seraing ou Seraing-sur-Meuse est une ville francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Liège. Sa population compte 63 968 habitants pour une superficie de 35 km2.

Il s'agit du lieu de l'ancienne résidence d'été des princes-évêques de Liège avant de devenir une ville industrielle au xixe siècle.

Sidérurgie et charbonnage

En effet, déjà vers la fin du xviiie siècle, plusieurs mines ouvrèrent grâce à la découverte de charbon à Ougrée. Le village rural va progressivement se transformer en ville industrielle. La Wallonie deviendra, après l'Angleterre, la première région du continent à connaître la révolution industrielle.

Image

En 1815 Guillaume Ier des Pays-Bas s'investit pour la région liégeoise. Après avoir fondé l'Université de Liège, il fait venir John Cockerill et son frère Charles James dans le but d'exploiter le bassin liégeois, en leur cédant l'ancienne Résidence d'été des Princes-évêques de Liège pour un prix symbolique et pour qu'ils y installent leurs usines métallurgiques - ce qui fera de Seraing la ville de l'acier.

Aux alentours de 1850, l'usine de Cockerill sera la plus importante du monde, et la société concourt de manière à faire de la Belgique la deuxième puissance économique du monde, derrière le Royaume-Uni. 4 200 ouvriers y sont employés.

Après la Seconde Guerre mondiale, la main d'œuvre pour l'exploitation des mines se faisait rare et le 23 juin 1946, fut signé, un accord entre l'Italie et la Belgique, prévoyant l'envoi de 50 000 travailleurs italiens contre l'approvisionnement de trois millions de tonnes de charbon annuel, ce qui explique le nombre important de Belges d'origine italienne, que l'on peut trouver dans les zones industrielles belges comme Seraing.

Après de nombreuses fusions et rachats seule subsiste la cockerie d'Ougrée. Celle-ci s'arrêta finalement en 2014, synonyme de la mort de la sidérurgie intégrée à Liège et dans sa banlieue.

Cristalleries

Image  

La société anonyme des Verreries et Établissements du Val Saint-Lambert fut créée en 1826 à l'initiative du roi Guillaume Ier des Pays-Bas. Au début du xxe siècle, plus de 160 000 objets en cristal sont fabriqués par jour ; 90 % de la production est exportée. 5 000 personnes y travaillent.

Après la seconde guerre mondiale, le Val Saint-Lambert connaît toujours une production prestigieuse de grande qualité artistique, mais la puissance économique n'y est plus. On y produit aussi des vitraux pour des bâtiments publics et ecclésiastiques. Le nombre de personnes employées décline, les ennuis financiers s'accumulent.

En 2008, les ateliers des Cristalleries du Val Saint-Lambert existent toujours, et occupent 58 personnes.

Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local.

En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014.

Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats.

 Crédit photo Jérémy-Günther-Heinz Jähnick, François Schreuer, Jean-Pol GRANDMONTContact coordinatrice PCS : CADIAT Nathalie n.cadiat@seraing.be2014-11-06 15:292017-10-31 16:39
GC241608Saint-NicolasBelgique BelgiqueWallonie - LiègeEuropeTerritory of Coresponsibility

Depuis 2009 la Commune de Saint-Nicolas a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous.

Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :

  1. L’insertion socioprofessionnelle
  2. L’accès à un logement décent
  3. L’accès à la santé et au traitement des assuétudes
  4. Le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et interculturels.

En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain.

735

Saint-Nicolas est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Liège, ainsi qu'une localité où siège son administration. Sa population compte 23 552 habitants pour une superficie de 7 km2.

Saint-Nicolas forme avec Liège, Seraing, Herstal, Ans et Flémalle l'agglomération de Liège (600 000 habitants).

Parmi les 262 communes wallonnes, Saint-Nicolas se situe à la 262e place par rapport à sa superficie, à la 114e place1 par rapport à son nombre d'habitants et à la 1re place par rapport à sa densité.

Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local.

En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014.

Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats.

Crédit photo FlamencContact coordinatrice PCS : KOWALCZYK Veronique kowalczyk.veronique@gmail.com2014-11-06 15:252017-10-31 15:26
GC243905Saint-Georges-sur-MeuseBelgique BelgiqueWallonie - LiègeEuropeTerritory of Coresponsibility

Depuis 2014 la Commune de Saint-Georges-sur-Meuse a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous.

Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :

  1. L’insertion socioprofessionnelle
  2. L’accès à un logement décent
  3. L’accès à la santé et au traitement des assuétudes
  4. Le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et interculturels.

En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain.

www.saint-georges-sur-meuse.be/New_Site/html/cohesionSociale.php

790

Saint-Georges-sur-Meuse est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Liège. Sa population compte 6 557 habitants pour une superficie de 21 km2.

Presqu'à mi-chemin entre Liège et Huy, juste à l'orée de la Hesbaye, Saint-Georges étale sur un plateau limoneux les multiples hameaux qui composent l'entité : le Centre, Warfusée, Dommartin, Warfée, Yernawe, Stockay, Sur-les-Bois, Tincelle et la Mallieue en bord de Meuse.

Le hameau du Centre a gardé, comme Yernawe, Warfée et Dommartin, un caractère essentiellement rural contrastant singulièrement avec celui des localités de Stockay, Sur-les-Bois et La Mallieue où l'habitant trouve son occupation dans l'industrie régionale et dans le commerce.

Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local.

Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats.

 Crédit photo Okapi07Contact coordinatrice-coordinateur PCS : KELLECI Dilek dilek.kelleci@saint-georges-sur-meuse.be2014-11-24 18:222017-10-31 15:14

Mise à jour

Acteurs des groupes de coordination

Indicateurs

ID_INDCODEIndicateur enDescription enIndicateur frDescription frIndicateur ptDescription ptIndicateur arDescription arIndicateur roDescription roIndicateur ruDescription ruIndicateur bgDescription bg
38E00Social balance in generalHappiness and sadness in the world, social cohesion, general balance in society, social achievementsÉquilibres sociétaux en généralMalheurs et bonheur dans le monde, cohésion sociale, équilibres généraux dans la société, acquis sociaux,Equilíbrios sociais em geralInfelicidade e felicidade no mundo, coesão social, equilíbrios gerais na sociedade, conquistas sociais
40E01Identities and valuesAssertion and transmission of common and shared values (e.g. love, family, friendship), ethics, education in values, awareness of identity (culture, traditions, language, religion) and valuesIdentités et valeursAffirmation et transmission de valeurs communes partagées (p. ex. amour, famille, amitié), éthique, éducation aux valeurs, prise de conscience d?identité (culturelle, tradition, langue, religieuse) et de valeurs,Afirmação e transmissão identidades e valoresAfirmação e transmissão de valores fundamentais (p.ex. amor, família, amizade), ética, educação com base em valores, consciência da identidade (cultural, tradição, língua, religiosa) e de valores, sentimento coletivo de cidadania, extremismos
41E02Knowledge, awareness and educational balanceGeneral educational level of the society, openess in interests, collective sense of citizenship, democratic culture, societal progress processesSavoirs, conscience et équilibre dans l'éducationNiveau général d'éducation de la société, degré d'ouverture des intérêts (curiosité, ...), sentiment collectif de citoyenneté, culture démocratique, processus de progrès sociétal,Equilíbrios na educaçãoValores educativos
42E03Equity and social mobilityUpward social mobility; equal opportunities; sharing of wealth; social injustice; famine, destitution, povertyÉquité et mobilité socialeAscension sociale ; égalité des chances ; partage des richesses ; injustice sociale, famine, misère, pauvreté,Equidade e mobilidade socialAscensão social ; igualdade das oportunidades, partilha das riquezas, injustiça social, fome, miséria, pobreza
43E04Social mix/insularityGhettoisation, cultural/ethnic segregation, isolation (social) lack of privacy, cultural cross-fertilisation, cultural openness, social classification, inter-generational actions, life in the communityMixité sociale / cloisonnementGhettoïsation, ségrégation culturelle, ethnique, isolement (social), promiscuité, métissage culturelle, ouverture culturelle, classement sociaux, actions inter-générations, cohabitation,Inclusão, exclusãoGhetização, segregação cultural, étnica, isolamento (social), promiscuidade, miscigenação cultural, classificação social, co-habitação
44E05Violence and peacePeace, security, protection, kinship /war, violence, conflict, crimeViolence et paixPaix, sécurité, protection, fraternité/ guerre, violence, conflits, crimes et délitsViolência e pazPaz, segurança, proteção, fraternidade, guerra, violência, conflitos, crimes e delitos
45E06Economic balanceEconomic balance or imbalance, economic proposals and alternatives; crisis; common goods/individual goods, where people fit into the economy; control of growth, consumptionÉquilibres économiquesÉquilibre ou deséquilibre économique, propositions et alternatives économiques ; crise ; biens communs/biens individuels, place de l'homme dans l'économie ; maîtrise croissance, consommation,Equilíbrios económicosEquilíbrio ou desequilíbrio económico, propostas e alternativas económicas; crise, bens comuns, bens individuais, papel do homem na economia; domínio do crescimento, do consumo
46E07Demographic balancesPopulation renewal, overpopulation, age pyramidÉquilibres démographiquesRenouvellement de la population, surpopulation, pyramide des âges,Equilíbrios demográficosRenovação da população, pirâmide etária, sobrepopulação
47E08Relations between society and environmentSociety which cares for/destroys environmental balances, collective moves to care for the environmentRelations entre la société et l'environnementSociété respectant / détruisant les équilibres environnementaux, gestes collectifs pour respecter l'environnement,Relações entre a sociedade e o meio ambienteSociedade respeitando, destruindo os equilíbrios ambientais, gestos coletivos para respeitar o ambiente
48E09Technical and scientific progressScientific and medical research, technological, scientifical innovations, scientifical and technical means for the well-being, bioethics, scientifical progress, new technologiesProgrès scientifique et technologique

Recherche scientifique et médicale, innovations technologiques et scientifiques, moyens pour le bien-être scientifiques et techniques, bioethique, progrès scientifique, nouvelles technologies ,

Progressos científicos e tecnológicosProgresso nos conhecimentos científicos e aplicações, desenvolvimento de novas tecnologias em todos os domínios
51F00Personal balance in generalHaving a balance or lack of balance in one's life in general, feeling that one fits in/feeling lostÉquilibres personnels en généralAvoir une vie équilibrée ou déséquilibrée en général, s'y retrouver / être perdu,Equilíbrios pessoais em geralTer uma vida equilibrada ou desequilibrada em geral, sentir-se bem, sentir-se perdido
53F01Physical balance and healthGood or ill-health, illness, sleep, rest/fatigue, overweight, drug addiction, mental disorders (depression, anorexia, etc) memoryÉquilibre physique et santéBonne ou mauvaise santé, maladie, sommeil, repos/fatigue, surpoids, toxicomanie, maladies mentales (dépression, anorexie?), mémoire,Equilíbrio físico e saúdeBoa ou má saúde, doença, sono, repouso, cansaço, obesidade, doenças mentais (depressão, anorexia), toxicomania, memória
54F02Freedom / personal autonomyFreedom of thought, of choice, of action, independence/disability; physical abilities, intellectual facultiesAutonomie, liberté, indépendanceLiberté de pensée, de choix, d'action ; indépendance / handicap ; capacités physiques, facultés intellectuelles,Autonomia, liberdade, independênciaLiberdade de expressão, de escolhas, de ação; independência, capacidades físicas, faculdades intelectuais
55F03Personal time management and balance between activitiesBeing available to help/having too much to do; having spare time for oneself; timetable; balance/organisation of activities; daily routine; working timeEmploi du temps et équilibre entre activitésÊtre disponible/avoir trop de tâches ; avoir du temps libre, pour soi ; emploi du temps ; équilibre/organisation des activités ; rythme de la journée ; temps de travail, temps de famille,Gestão do tempo e equilíbrio entre atividadesEstar disponível, estar sobrecarregado ; ter tempo livre, para si ; ocupação do tempo; equilíbrio, organização das atividades; ritmo do dia; tempo de trabalho, tempo da família
56F04Emotional / mental balanceDepression, general discomfort/enjoying living; mood (anger, joy); motivation; happy with one's lotEquilibre mental / émotionnelDéprime, malaise / plaisir de vivre ; humeur (colère, gaieté) ; motivation ; être en accord avec soi, être bien dans sa peau,Equilíbrio mental, emocionalDepressão, mal estar, prazer de viver ; humor (cólera, alegria); motivação; estar bem consigo próprio
57F05Spiritual life / religionPersonal beliefs, faith, religious practicesSpiritualité et religionCroyances personnelles, foi, pratiques religieuses,Espiritualidade e religiãoCrenças pessoais, fé, práticas religiosas
58F06Balance in relations with societyRelations with others, views of others, social status, ability to express oneself; charisma, shynessÉquilibre dans les relations à la sociétéRegard des autres ; statut social ; capacité à s'exprimer ; charisme/timidité, se sentir utile, se sentir en compétition,Equilíbrio nas relações à sociedadeRelações com os outros ; olhar dos outros ; estatuto social ; capacidade de se exprimir ; carisma, timidez, sentir-se útil, sentir-se em competição
432F07Balance in relations with natureÉquilibre dans les relations avec la natureequilíbrio nas relações com a natureza
59F08Personal developmentPersonal self-fulfilment; success/failure; taking enjoyment in life; creativityDéveloppement personnelÉpanouissement personnel ; réussite/échec ; aimer la vie ; créativité, projet de vie,Desenvolvimento pessoalDesenvolvimento pessoal ; sucesso, insucesso ; amar a vida ; criatividade ; projeto de vida
60G00Well­being or ill­being feelings in generalFeelings linked to good/bad news; happiness/unhappiness, bereavementSentiments de bien / mal-être en généralSentiments liés aux bonnes/mauvaises nouvelles : bonheur/malheur, deuilSentimentos de bem, mal-estar em geralSentimentos associados às boas, más notícias; felicidade, infelicidade, luto
62G01Self­esteem or shameLiking oneself, self-esteem/lack of self-esteem; self-confidence; self-imageEstime de soi / honteS'aimer, se (dé)plaire ; confiance en soi ; image de soi,Autoestima, vergonhaAutoestima, não amar-se, confiança em si, imagem de si
63G02Satisfaction / frustrationDisappointment/satisfaction; regret/contentmentSatisfaction / frustrationDéception/satisfaction ; regret/contentement,Satisfação, frustraçãoDeceção, satisfação ; pesar, contentamento
64G03Serenity / fearPeace of mind, calmness/fear of the future, of time passing, of the unknownSérénité / PeurSérénité, tranquillité / peur de l'avenir, du temps qui passe, de l'inconnuSerenidade, medoSerenidade, tranquilidade, medo do futuro, do tempo que passa, do desconhecido
65G04Stress / Peace of mindUpset/composure, calmness; excess of responsibilities/peaceful lifeStress / soucisTracas/quiétude, sérénité au présent, excès de responsabilités/vie dans le calme,Stress, dificuldadesProblemas, quietude, serenidade face ao presente ; excesso de responsabilidades, vida calma
66G05Happiness / sadnessLaughing/crying; being content/being sadJoie / tristesseRire/ pleurer ; être content/ avoir du chagrin,Alegria, tristezaRir, chorar ; estar contente, estar triste
67H00Attitudes and initiatives in generalMotivation, to think positively, attitude to life, patience, to use all the chances, opimism/pessimismAttitudes et initiatives en généralMotivation, pensée positive, attitude vers la vie en générale, patience, saisir les opportunités, optimisme/pessimisme.Atitudes e iniciativas em geralMotivação, pensamento positivo, atitude na vida em geral, paciência, aproveitar as oportunidades, otimismo, pessimismo
69H01Self­improvement / self­respectAccepting; confronting; learning; stopping (smoking, drinking, etc); taking care of oneself, having a healthy lifestyle; taking time, seizing opportunities; following one's instinctsTravail sur soi / Respect de soiAccepter, affronter ; apprendre ; arrêter de/fumer, boire, prendre soin de soi, avoir une hygiène de vie ; prendre le temps, s'écouter,Trabalho sobre si, Respeito de si mesmoAceitar, afrontar; aprender; parar de fumar, de beber, etc. preocupar-se com si próprio, ter uma higiene de vida; ter tempo para si, aproveitar, ouvir-se
70H02Personal / entrepreneurial initiativesCarrying out projects, fulfilling dreams; creating, developing, working; doing one's best, being successful, life changes, travellingActivités et initiatives privéesS'investir dans des projets, activités, faire des rêves, créer, développer, travailler, faire de son mieux,Atividades e iniciativas privadasFazer, realizar projetos, sonhos; criar, desenvolver, trabalhar; fazer o melhor possível
71H03Behaviour / sociabilityAttitudes to others, politeness; loving/being loved; talking, discussing, communicating/arguing; being patient, kindness/spitefulness, ridiculing; inspiring confidence, trustAttitude / Être sociableComportement avec autrui, politesse, aimer/être aimé, parler, discuter, communiquer/se battre, se disputer, avoir de la patience, gentillesse/méchanceté, moquerie, faire confiance,Atitudes, ser sociávelComportamento com os outros, boa educação; amar, ser amado, falar, discutir, comunicar, bater-se, disputar-se; ter paciência, gentileza, maldade, zombaria, ter confiança
72H04Listening / applying solidarity valuesHelping out, reaching out, listening to, taking care of; being attentive to, having time for, being ready to listen; kindness; pleasing people, doing a good turnRencontrer / Écouter, Être solidaireAider, donner, rendre service, aller vers, écouter, s'occuper de, être au service de, attentif, disponible, être là pour, être à l'écoute, générosité, faire plaisir, faire du bienEncontrar, Ouvir, ser solidárioAjudar, dar, fazer um favor, ir ao encontro, ocupar-se de; estar ao serviço de, atento, disponível, estar lá para, estar à escuta; generosidade; fazer o bem
73H05Being responsible towards common goodsShouldering responsibilities, being responsible (in society, to one's family - bringing up children, etc), upholding the law, complying with the rules of life in the community and security/safety (speed limits, noise, etc); sorting waste, caring for the environment, the common spaces and goods, no waste of resources, responsible consumptionResponsabilité envers les biens communsAssumer ses responsabilités, être responsable (dans la société, envers sa famille - éducation enfants?), respecter la loi, respecter les règles de cohabitation et de sécurité (limites de vitesse, bruit?), respecter l'environnement (déchets, tri), les espa,Responsabilidade para com os bens comunsAssumir as suas responsabilidades, ser responsável (na sociedade, para com a sua família -educação das crianças…), respeitar a lei, respeitar as regras de coabitação e de segurança (limites de velocidade, ruído…), triagem de resíduos, respeitar o ambiente (resíduos, triagem), os espaços e os bens comuns, gastar inutilmente, consumir de maneira responsável
74H06Commitment within civic lifeTaking part in collective action and organisations, making a contribution to society, being an active citizen (voting, doing voluntary work, etc)S'engager dans la sociétéParticiper, s'investir individuellement dans des actions et organisations collectives, apporter une contribution à la société, être citoyen actif (vote, bénévolatComprometer-se na sociedadeParticipar, investir-se individualmente nas ações e organizações coletivas, dar um contributo à sociedade, ser cidadão ativo (voto, voluntariado, …)
75H07Dynamism / collective actionsOrganisations, actions, collective synergies established in society; movements and processes steering collective reflection; common struggles and proposals for collective action.Dynamique, volonté collectiveOrganisations, actions, synergies collectives mises en œuvre au niveau de la société ; mouvements et dynamiques orientant la pensée et la réflexion collective ; luttes communes et propositions d'engagements collectifs.,Dinâmica, vontade coletivaOrganizações, ações, sinergias coletivas levadas a cabo a nível da sociedade; movimentos e dinâmicas orientando o pensamento e a reflexão coletiva; lutas comuns e propostas de compromissos coletivos
77I00Relationships within society in generalRelations dans la société en généralRelações na sociedade em geral
78I01Gender relationshipsRelations between persons or group of persons of different genders, respect, tolerance or equality between gendersRelations de genreRelations entre personnes ou groupes de genres différents, respect, tolérance, égalité entre les genres I00 Relações na sociedade em geral NI0 Não Class I I01 Relações entre pessoas ou grupos de géneros diferentes, respeito, tolerância, igualdade entre os sexos
79I02Relationships between generationsRelations between persons of different generations and ages, between young and old people, respect, tolerance between different agesRelations entre générationsRelations entre personnes de génération et d'âge différents, entre jeunes et personnes âgées, mixité, respect, écouteRelações entre geraçõesRelações entre pessoas de geração e idade diferentes, entre jovens e pessoas idosas, miscibilidade, respeito, escuta, cooperação entre as gerações
Page: 2/3
123

Catégories

CODECategory frCategory enCategory roCategory ptCategory itCategory rudernière modif.
R--OppositionOppositionOpozițieOpposition (pt)2012-05-17 15:43
P--PossibilitéPossibilityExcludereCondição2012-05-17 15:44
O--ObtentionAttainmentObținerePossessão2012-05-17 15:44
Q--QualitéQualityCalitateQualidade2012-05-17 15:44
S--SoutenabilitéSustainabilitySustenabilitateDurabilidade2012-05-17 15:44

Groupes homogènes

Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel. Liste des formulaires

test plugin list? test full data page?


Dernière modification de la page : Samedi 07 avril 2012 21:50:42 UTC