Groupes de coordination
ID_GC | Intitulé | Pays | Région | Continent | Platform level | Referent Platform | Type | Members of the Coordination Group | Free field | Free terms | Actors members of the GC | Géolocation | Plat-form description | Article | pf_picture | Territory description | Résumé - processus | Support needs | Autres informations | Contacts | Validé | Current Well-being and eCO2 situation | Nos choix | Actor type | Créé le | dernière modif. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GC280526 | Pilão Cão | Cap-Vert | Maio | Africa | 2 | A CRP de Maio | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Pilão cão foi criada no… | 1,157 | Pilão Cão é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª da Luz, no Concelho de Maio na ilha do Maio em Cabo Verde | 2016-07-19 14:36 | 2018-04-02 05:37 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280901 | Pilão Cão São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação dos Filhos e Amigos de Pilão Cão (AFAP) foi fundada em 2004 e legalizada em 11/03/2005, conta com os seus 45 membros sendo 22 homens e 23 mulheres.Tendo desenvolvida muitas actividades em prol do desenvolvimento da localidade. Entre os projectos dsenvolvidos temosa destacar nomeadamente a reabilitação e construção de habitação social, mobilização de agua, apoio escola, horto escolar,formação profissional e animação comunitaria. Uns dos projectos em carteira consiste no resgatar da forte tradição da produção artesanal mas concretamente tecelalem e produção de pano de terra, confecção de Chapeus e outras reliquias que marcaram a localidade pela positiva e que infelismente não se deu a continuidade. A ideia consiste na reabilidação do antigo espaço da cooperativa de consumo e transforma-lo em centro de formação, artesanato e cultura enquanto atividade geradora de rendimento em especial para as mães chefes de familias da localidade. Com isso teremos de mobilizar recursospara a formação teorico-pratico e em paralelo mobilizar parceria para melhorar habitação de algumas familias carenciadas da localidade. | 1,369 | Pilão Cão São Miguel é uma comunidade no Concelho de São Miguel, na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde A Comunidade alberga cerca de 254 famílias (1271 residentes), com a população feminina a representar cerca de 57,6% dos residentes totais. A maior parte da população possui idade compreendida entre os 10 e os 45 anos. A população activa (699) representa cerca de 55% da população total. O volume global do emprego (371) nos sectores primários (agricultura, silvicultura e pecuária) e terciários (comércio, administração pública, educação e outros serviços sociais) representa cerca de 53% da população activa. A construção civil emprega cerca de 10% do total dos efectivos masculinos. A elevada taxa de desemprego (46%) afecta principalmente as mulheres. 49% da população com mais de 14 anos possui o nível de ensino básico integrado e cerca de 24,5% não possui qualquer nível de instrução. Formação profissional para a juventude corte costura, tear, electricidade, mecânica, culinária), abastecimento de água, equipamentos sociais , micro - crédito e apoio ao associativismo das mulheres no desenvolvimento de actividades AGR ( pecuária, artesanato, e costumes de peles), apoio no acesso aos mercados para colocação dos produtos confeccionados por residentes, entre outras, das principais preocupações desta localidade.
| A Associação conta com a parceria da Camara Municipal da CRP-Santiago Norte e dos Serviços Desconcentrado do Estado. | O Presidente da Associação | 2016-07-28 09:52 | 2022-09-03 11:35 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280397 | Pinha | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Sul | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Pinha foi criada no…. | 1,031 | Pinha é uma comunidade da Freguesia de São Nicolau Tolentino., no Concelho de São Domingos, na ilha de Santiago Sul em Cabo Verde. | 2016-07-15 14:32 | 2018-04-09 03:24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280325 | Pinha dos Engenhos | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Centro | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Pinha dos Engenhos foi criada no… | 959 | Pinha dos Engenhos é uma comunidade da Freguesia de Santa Catarina, no Concelho de Santa Catarina Santiago, na ilha de Santiago Centro em Cabo Verde. | 2016-07-14 10:30 | 2018-04-09 06:55 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280932 | Pinhão | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Pinhão foi criada no…. | 1,400 | Pinhão é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª do Rosário, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-28 11:25 | 2018-04-07 23:09 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280471 | Planalto Norte | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Planalto Norte foi criada no…. | 1,104 | Planalto Norte é uma comunidade da Freguesia de Santo André no Concelho de Porto Novo, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-18 16:40 | 2018-04-07 23:10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC322664 | Plataforma Humanitaria | Brésil | South | South_America | Group of Citizens | 2021-05-09 17:23 | 2021-05-09 17:23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC322665 | Plataforma Humanitaria | Brésil | South | South_America | Group of Citizens | 2021-05-09 17:23 | 2021-05-09 17:23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC270910 | Plate-forme de Carriet | France | Nouvelle Aquitaine: Département de la Gironde | Europe | 2 | Bordeaux Métropole | Collective Actor | Carriet est un quartier de Lormont, une des communes de Bordeaux Métropole. | 853 | Carriet est un quartier de Lormont, une des communes de Bordeaux Métropole. | 2016-03-07 06:28 | 2018-08-11 10:30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC241617 | Plombières | Belgique | Wallonie - Liège | Europe | Territory of Coresponsibility | Depuis 2009 la Commune de Plombières a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous. Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :
En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain. | 744 | Plombières est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Liège. Sa population compte 9 906 habitants pour une superficie de 53 km2. Elle se situe près de la frontière allemande et de la frontière néerlandaise. C'est une commune à statut spécial pour l'enseignement des langues minoritaires (allemand et néerlandais). Elle tient son nom du hameau de Plombières. Cockerill obtint en 1828 la concession des mines de plomb de Bleyberg pour donner à terme un complexe industriel traitant plomb, zinc et pyrite. La Maison du Site Minier construite en 1645 est l’une des plus anciennes habitations de la commune. Le classement des façades et de la toiture date quant à lui de 1982. Plombières est actuellement une commune avec de nombreux attraits pour le tourisme naturel. | Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014. Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats. | Crédit photo SCHMIDT Uwe | Contact coordinateur PCS : CALMEAU Pierre pcsplombieres@gmail.com | 2014-11-06 15:45 | 2017-10-31 15:02 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC291766 | PNR Scarpe Escaut | France | Hauts-de-France | Europe | 1 | Training | Plateforme du Parc Naturel Régional de Scarpe Escaut | 1,494 | Le Parc naturel régional Scarpe-Escaut, créé en 1968, est l'un des quatre Parcs de la région Hauts-de-France, abritant des éléments importants du patrimoine industriel et minier de la région, dont quelques terrils aujourd'hui protégés et/ou aménagés pour la biodiversité et diverses activités récréatives. C'est le plus petit mais aussi le plus densément habité et urbanisé des 51 territoires labellisés Parcs naturels régionaux par le ministère de l'Aménagement du territoire et de l'Environnement. Il se compose de 55 communes classées et s'étend sur 48 500 hectares entre Valenciennes, Douai et Lille, et concerne 190 000 habitants. C'est un des lieux où a été expérimenté le dispositif écogarde mis en place par le Conseil régional ou encore le ramassage des déchets agricoles (et notamment des pneus usagés qui couvrent les silos agricoles) et où se déclinera la Trame verte dite Trame verte et bleue de la région Nord-Pas-de-Calais [[http://archive.wikiwix.com/cache/?ur Avec le Parc naturel des Plaines de l'Escaut créé par la Région wallonne en Belgique en 1996, il forme le Parc naturel transfrontalier du Hainaut. (Source: wikipedia) | 2018-05-17 10:20 | 2018-08-13 11:24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC241415 | Pont-à-Celles | Belgique | Wallonie - Hainaut | Europe | Territory of Coresponsibility | Depuis 2009 la Commune de Pont-à-Celles a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous. Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :
En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain. | 668 | Pont-à-Celles est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Hainaut. Sa population est de 16830 habitants pour une superficie de 54 km2. Pont-à-Celles est traversé par le canal Bruxelles-Charleroi, lequel a été creusé le long du Piéton, qui reçoit plusieurs petits ruisseaux, dont le Buzet, la Rampe et le Tintia. Il fait partie du bassin de la Meuse. Diverses industries se sont développées dans cette commune et ont contribué à son développement : carrières de sable, boulonnerie, tannerie, distilleries, brasseries. | Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014. Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats. | Crédit photo www.pontacelles.be | Contact coordinatrice PCS : SOLA Coralie pcs@pontacelles.be | 2014-11-05 17:42 | 2017-10-25 15:46 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280439 | Ponta do Sol | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ponta do Sol foi criada no…. | 1,072 | Ponta do Sol é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora do Livramento, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-18 14:34 | 2018-04-07 23:11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280902 | Ponta Furna | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | Résumé en français: L'Association pour le développement communautaire de Ponta Furna est l'association des habitants du village, comme cela se passe généralement au Cap Vert. Officialisée le 1er juillet 2003, elle compte aujourd'hui 80 membres, 30 hommes et 50 femmes, soit la totalité des familles. L'association à déjà réalisé plusieurs projets, en particulier pour les femmes de la communauté les plus exposées au chômage. Dans cette optique l'association à lancé le projet de poterie communautaire. Il s'agit d'une coopérative de production de poterie artisanale dont les membres sont principalement par des femmes chefs de familles. Elles cherchent actuellement de nouveaux partenariats pour renforcer et accroître la capacité de production et de commercialisation de leurs produits en tant qu'activité génératrice d'emplois et de revenus familliaux, avec notamment l'acquisition d'un four de plus grande capacité. Versão portuguesa: A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ponta Furna foi criada e oficializado em 01/07/2003, conta com 80 membros sendo 30 homens e 50 mulheres. A associação desenvolveu varias atividades ao longos dos projectos PLPR e POSER com enfoque para a Olaria e produção do artesanato. Actualmente conta com uma cooperativa de artesanato, formada maioritariamente por mulheres chefes de familias e que estão na procura de novas parcerias para o reforço e aumento da capacidade de produção e comercialização dos seus produtos enquanto atividade geradora de emprego e rendimento das familias. | 1,370 | Résumé en français: Ponta Furna est une communauté (village) de la paroisse de SantoAmaro Abade, dans la municipalité de Tarrafal, sur l'île deSantiago, au Cap-Vert. Versão portuguesa: Ponta Furna é uma comunidade da Freguesia de Santo Amaro Abade, no Concelho deTarrafal, na ilha de Santiago, em Cabo Verde. A comunidade alberga cerca de 72 famílias, sendo a sua população residente na ordem dos 360 habitantes. A população é maioritariamente feminina, representando cerca de 59% do total da população total residente. A maior parte da população possui idade compreendida entre os 5 e os 45 anos. A população activa (164) representa cerca de 45,5% da população total. A principal atividade economica desta localidade é a Agricultura de sequeiro, Criação de animais, Silvicultura(122), Artesanato, Construção civil e Pesca. Sendo esta localidade predominantemente feminina, as mulheres ocupam bastante tempo na criação de animais, na produção de carvão, no artesanato ( que é uma marca da comunidade) e na procura de água para o uso domestico e abeberamento dos animais. Os homens trabalham na Construção civil e Pesca. A elevada taxa de desemprego (25%), contudo, afecta ainda mais as mulheres que constituem a maioria da população residente. 53,5% da população com mais de 14 anos possui o nível de ensino básico integrado e cerca de 24,4% não possui qualquer nível de instrução. A necessidade das famílias nesta localidade prende-se com a reabilitação das habitações, formação profissional, micro – crédito e apoio às actividades AGR nos domínios da agricultura, pecuária, silvicultura e Artesanato entre outras, constituem as principais preocupações desta comunidade. | Résumé en français: En accord avec les critères de solidarité universelle, l'association des habitants est et restera propriétaire des équipements utilisés pour la poterie et les met à la disposition de la coopérative qui se charge de leur utilisation et de leur entretien. C'est une garantie de durabilité du projet en cas de failiite de la coopérative. Outre le four, le projet prévoit l'installation de panneaux solaires pour son fonctionnement afin d'éviter l'usage du bois dans cette zone aride. Quand le four ne fonctionne pas, l'électricité produite servira aux habitants du village ou sera envoyée dans le réseau électrique national. Comme les équipements de la coopérative, les panneaux solaires seront la propriété de l'association qui vendra l'électricité à la coopérative, aux habitants ou au réseau national, assurant ainsi un revenu régulier à l'association des habitants pour le lancement de nouveaux projets, par exemple pour l'école qui fait également partie de leurs souhaits. Versão portuguesa: EXEMPLO DE PRATICA INOVADORA: Projeto de Olaria Esta prática surgiu na necessidade de criação de auto-emprego, amor e gosto pela prática desta atividade. por ser uma atividade que passou entre gerações . As mulheres filhadas na associação local vem dinamizando estas atividades com o apoio da mesma e tem divulgado as suas atividades em diferentes comunidades, atraves da sua participação em feiras a nivel nacional e internacional. No entanto eles expõe os seus produtos no centro de olaria existente na comunidade. Este centro tem sido visitado pelo publico de Tarrafal mas também tem atraido visitas de muitas instituições e personalidades nacionais. Da visita feita da CRP e uma ONG portuguesa á comunidade, as artesães tiveram oportunidade de fazer um apelo a esta ONG na possibilidade de lhe financiar uma formação na área de olaria para poder apresentar um produto de melhor qualidade. O representante da ONG levou a preocupação para a Assembleia da CRP que tinha a possibilidade de uma formação no ramo de olaria para uma beneficiária da comunidade de Ponta furna em Portugal. Depois da Assembleia de CRP decidiu a proposta, o presidente da associação levou esta informação para assembleia da Associação para ser socializado e aprovado. Depois disso começou a dar os primeiros passos para o arranque da atividade. Começou a primeira fase do projeto, em 2001 com formação no concelho realizado pelas pessoas da comunidade, com uma formadora portuguesa, financiado pela CRP, Camara Municipal e Camara de Moita em Portugal que teve a duração de seis meses e uma participação de 28 pessoas. A segunda fase decorreu em Portugal no ano de 2005 e teve a duração de quatro meses. Este projeto teve a parceria da Camara Municipal do Tarrafal, CRP, Camara Municipal de Moita – Portugal e Associação ACVER-Portugal. Pós-Formação Depois desta formação houve uma melhoria na qualidade dos produtos produzidos e dessiminada para outras comunidades. entre os quais:
Em suma, para a Associação essa prática influencia de forma positiva a comunidade e a sociedade em geral, porque para alcançar um objetivo é preciso lutar com força e correr atrás, porque nada é fácil conseguir de mão atadas (Presidente da Associação). A autonomia dos cidadãos e sua participação no desenvolvimento da comunidade são factores fundamentais para a construção de uma comunidade cívica e tirar os benefícios sociais e económicos Deste modo podemos dizer que, lutar contra a pobreza é criar condições para que os pobres possam participar, de forma ativa na economia, de modo a melhorar a capacidade produtiva dos pobres, de forma a habilitá-los para tirarem proveito das oportunidades que as suas comunidades oferecem. Contacto: 9225659/2662528 | Résumé en français: Afin de mener à bien ses projets, l'Association des Résidents de Ponta Furna recherche un partenariat avec une communauté d'un autre pays dans le cadre du projet de solidarité universelle créé par le réseau TOGETHER en collaboration avec la Fédération CRP. Versão portuguesa: Até a data a associaçao conseguiu varias parcerias que tem permitindo valorizar as suas atividades. entre estas parcerias destacam: - Camara Municipal de Tarrafal, - OMCV, - CRP-STN; - IEFP; - MORABI | https://www.facebook.com/CeramicaPontaFurna/ |
Cabo Verde - Ilha de Santiago, Tarrafal, Cape Verde +238 266 25 28
| 2016-07-28 09:55 | 2023-04-10 11:29 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280876 | Ponta Verde | Cap-Vert | Fogo | Africa | 2 | A CRP de Fogo | Territory of Coresponsibility | ResumoA zona de Ponta-Verde porém, despoem neste momento de dois Associações do Desenvolvimento Comunitaria, um tem como o nome: Associação do Desenvolvimento Comunitario Agró-Verde e a Associação do Desenvolvimento Comunitario Unidos do Norte.. Descrição detalhadaa) Associação do Desenvolvimento Comunitario Agró-VerdeData de criação: 27 de Maio de 1999. Dados legais: personalidade Juridica publicada no Bolitim Oficial (B.O) 8/7/20021ª série Nº 20.A Associação Comunitaria de Ponta-Verde, encontra-se escrito no cadaastro de contribuintes da Direção Geral das Contribuições e Impostos, sob o numero de identificação fiscal, designando abreviadamente por NIF 555749979. Estatuto: Tem como pretenção trabalhar em prol do desenvolvimento de da zona. porém, é uma Associação que não tem o fim lucrativo. abrange diversas áreas, nomeadamente social, educacional, saúde... Membros: Mais de 60 membros no momento da criação. Orgãos sociais: A Associação Agró-Verde de Ponta-Verde é composta por 3 orgões Sociais: 1)Assembleia Geral (Presidente: António José Carvalho, vice-presidente- Mauro Nilton Tavares, Secretária- Amalia Morgada Fernandes); 2) Concelho Diretivo (Presidente: Henrrique Cardoso, vice-presidente- Faustino Monteiro, Tesoreiro- João domingos Cardoso, Membro do Concelho Diretivo- Laurinda Gomes Vieira); 3) Concelho Fiscal (Presidente:João António Fernandes, Secretário- Manuel Socorro Santos Cardoso, vugal- Felisberta Ramos Pires). Parceiros: CRP; Camara Municipal de São Filipe. Instrumentos de gestão: PLLP e Plano de atividade anual (ver Planos de Acção no ponto 4-Resultados Fatos importantes na história da associação: construção de um Centro Comunitario, que atualmente, algumas dessas salas serve para acolher mais de 102 crianças do pré escolar. construção de alguns reservatórios importantissos que mudaram alguns senarios na vida das pessoas ali em Ponta-Verde. b) Associação Disportiva Unidos do NorteData de criação:foi fundado no dia 17 de Junho de 2015 e a sua zona de intervenção é a zona de Ponta-Verde. Dados legais: Esta se encontra registrada na Conservatório dos Registos e Cartorio Notarial da Região da segunda Classe do Fogo.Foi registado sob o número 111/150617. Estatuto: Esta Associação Disportiva Unidos do Norte, tem como fim promover a prstics de futebol, voleibol, Andibol, Bod-Board, Atletismo, e bem como actividades recriativas e culturais tendentes a elevar o nivel de progresso dos seus associados. Membros: Neste momento (actualmente) contém 50 Sócios fixos. Orgãos sociais: Possui de a cordo com a lei três orgões sociais: 1) Assembleia Geral (Presidente - Mirian Tavares, Vice-Presidente - Eduardo Gonsalves); 2) Concelho Directivo (Presidente - Fransisco Tavares, Vice-Presidente - Kátia Solidade, Secretária - Elisa Barbosa, Tesoreiro - Carlos de Pina, Vugal Manuel Gonsáves; 3) Concelho Fiscal (Presidente - Magno Tavares, Vice - Presidente - Domingos de Pina). Parceiros: Instrumentos de gestão: Fatos importantes na história da associação: | 1,344 | ResumoPonta verde é uma localidade, situada no norte da Ilha do Fogo, conselho de São Filipe, Freguesia de São Lourenço, a 11 km da cidade de São Filipe, com aproximadamente 1248 habitantes, na sua maioria jovens, com grandes potencialidades e talentos, mas há alguns contra-tempo que nos permite a realização de algo. possui algumas zonas no seu interior e também, em sua periferia. No seu interior contém as zonas de Achada Fonseca, Afonso Gil, Piásco, Achada césto, Ponta-verde Centro, Boca-Larga, Funtinha. na sua periferia contém Achada Mintirosa, Coroa, Roquera e Renda. retrata demograficamente, uma população jovem.Os residentes dependem exclusivamente do sector primária de actividade económica, concretamente agricultura, pesca e pecuária. Com predominância de agricultura e pecuária, contendo grandes potencialidades naturais, terrenos fértil e clima húmido e favorável. zona com maior potencialidade turisticas e contém algumas infras-estruturas nomeadamente, o Centro Proficional de Ponta-Verde, possui um centro Comunitario, possui um centro de Extenção Rural, posssui um Liceu que alberga cerca de 2000 e poucos alunos, possui um Posto Sanitário, onde encontra-se uma enfermeira permanente. Possui alguns locais privados para passar um fim de semana, e saboriar o clima favoravel que ali existe. Possui bares, mini-mercados... Descrição detalhadaNome: Ponta Verde Fogo Localização e área: situada no norte da Ilha do Fogo, conselho de São Filipe, Freguesia de São Lourenço, a 11 km da cidade de São Filipe Accessibilidade: Relativamente, à acessibilidade, Ponta-Verde é de facil acesso tanto, nas zonas do seu interior como as que ficam na sua periferia. possui uma estrada principal esfaltada, que dá acesso, de São Filipe Cidade aos Mosteiros uma outra cidade, via norte. Demografia: Ponte Verde acualmenmte, atravéz de um inquérito que realizei, possui uma população de aproximadamente, de 1248 habitantes, onde a masculinidade se predominam, população, na sua maioria jovens. Neste momento, dados recentes: dos 1248 habitantes 638 são do sexo masculino, e 610 do sexo feminia. temos141 homens com idades dos 0 a 18, temos 141 mulheres com idades compreendidas dos 0 a 18 anos. Porém, num universo de 1248 pessoas que tem a Zona de Ponta-Verde, 708 pessoas estão no Desemprego. Temos nessa Zona 250 homens com mais de 30 anos e 178 mulhres com mais de trinta anos. Temos 180 homens com idades dos 20 a 45 anos de idades, temos 196 mulhres que possuem idades dos 20 a 45 anos. Temos 147 homens com idade dos 20 a 35 anos, temos 170 mulheres com idades dos 20 a 35 anos. Temos 62 homens com mais de 50 anos e temos 85 mulhres com mais de 50 anos. temos 36 homens com idade de 50 a 65 anos e temos 85 mulhres com idades de 50 a 65 anos. com grandes potencialidades e talentos, mas há alguns contra-tempo que nos permita a realização de algo. Ponta-Verde é uma Zona que tem variadíssimos quadros (pessoas qualificados em diferentes áreas), mas que na sua maioria se encontra fora da zona ou da ilha por motivos de oportunidades. Neste momento só para terem uma ideia, a zona de Ponta-Verde possui, pessoas formadas em: lingua Inglesa, Engenharia informática, Filosofia, Relações Internacionais, Estudos Cabo-Verdianos e Português, Filosofia área Pedagógica, Gestão e Patrimonio, Biologia área de Saúde e ao mesmo tempo em área Pedagogica, Geografia e Ordenamento do Território, Enfermagem, Ciencias da Educação, Nutrição, ciências Administrativas,... mas nem todas estão a trabalhar e se encontra em desemprego e outros a se emigrar. Os Jovens na sua maioria possui 12º ano de escolaridade, que é o limite máximo para se estudar aqui em Cabo-Verde antes de se ingressar na Universidade. Meio natural e ocupação do espaço: o meio natural é composto por um vasto terrenos Ferteis, que contribui e de que maneira para a pratica da agriculturas, tanto cultura irregada como a pratica de agricultura de sequeiro. ponta verde fica situado entre as zonas de Achda Miterosa, Mira-Mira, Roqueira e Galinheiro. Infraestruturas: Uma das maiores infrans-estrutura já feita em Ponta-Verde, é uma Escola Proficional, que pode albergar cerca de 500 alunos, em diversas áreas desde a Carpintaria, canalização, Electricidade, Alumineo, Informática, Construção Civil, Agricultura, Energias Renovaveis...Mas esse Centro infelizmente, encontra-se fechado, sem ter um minimo aproveito do Governo e nem tão pouco das autarquias locais (As três Camaras do Fogo).Em nome de todas as populações desta Zona, pedimos que a comunidade Internacional nos ajude a reativar este centro que nos deixa muita falta. Com este centro ativo evitamos alguns constrangimentos designadamente: delinquências Jovenis na Zona; Jovens alcoolicos; Prostituição; Violência Baseada no Genero. Com esse centro reativado teremos: Jovens empreendedores; Jovens mais capacitados em diferentes áreas; Uma sociedade coesa. Atividades económicas: Os residentes dependem exclusivamente do sector primária de actividade económica, concretamente agricultura, pesca e pecuária. Com predominância de agricultura e pecuária Outras características: Uma zona de pessoas hospitaleira, de pessoas humildes... Ponta-Verde, essa Zona possui um clima favorável, tanto para se residir como tamém, para a prática da agricultura. Situação antes o PLPR e o POSER: Antes desse programa a População dessa Zona, não conhecia dias melhores, viviam praticamente numa extrema pobreza, visto que, dependia exclusivamente, da prática de agricultura sequeiro, muitos das infras-estruturas que temos hoje não haviam, as pessoas na maioria das vezes dependiam do governo. viviam das obras que o governo realizara para poder conseguir um ganha pão. As mães, chefes de familias, que até hoje se prevalece, não tinham nenhuma formações e informações que o actual Programa andam a apresentar hoje. não havia o gesto da rebilitações de casas, casas de banhos, plantações de árvores, construções de arretos para a preservações de solos, não haviam reservatorios que hoje temos por todas as ladeiras e cutelos, não haviam Financiamentos de Créditos bancarios que hoje temos. Ou seja, as pessoas aqui em Ponta-Verde, antes do Programa PL PR, viviam em condições precárias. | ResumoCom a implantação desse Programa, os senários começaram a mudar, passo- a -passo, as pessoas começaram a ter umas habitações condignas, começaram a plantação de Árvores frutiferas e não só, começaram a costruir alguns reservatorios importantissimo, que permitiram a redução de cansaso de percurrer uma longa distancia à procura desse líquido tão precioso. Através desse Programa, começaram a se ministrar algumas formações que permitia ter algumas ideias concreta da realidade. Foi com o Programa PLPR, que ali em Ponta-Verde, as familias viram as suas vidas a mudares. Só lí, construiram ligado com a parceria da Associação Agró-Verde desta zona, numeros insignificantes de Cisternas a cerca de 300 chefes de familias. Construiram cerca de 6 de raiz e construiram ainda, cerca de 78 novos casas de banhos e reabilitaram cerca de 110 casasa familias carenciadas. Descrição detalhadaMicroprojectos realizadosVamos aqui elencar algumas realizações que a Associação Comunitaria Agró-Verde de Ponta-Verde tiveram durante o Programa de Luta Contra a pobreza, de 1999 a 2012. Esssa Associação não tem fim lucrativo e trabalha em prol do desenvolvimento de Comunidade de Ponta-Verde. As Realizações feitas: - Logo após a criação dessa Associação, compraram uma parcela de terreno que mede cerca de 5.450 metros quadrados. - De 1999 a 2001, fizeram uma conservação de do solo e capitacao de águas. nesses mesmo intervalo, construiram cerca de 4.000 metros de arretos e bem como de diques. - Fizeram varias plantações de arvores frutíferas como Papaeiras, Manguieiras, Goiabeiras, e bem como cajueiras, mas tambem plataram arvores não Frutiferos como grvilhas e Lacaina. - Dos anos 2001 a 2003, fizeram dois grandes riservatorios de capitação de Águas, um que mede 200 metros cúbico e o outro que mede cerca de 250 metros cubicos, plantando assim, nos seus arredores cerca de 300 pés de plantas em sistema gota-gota. - construiram um Centro Comunitario, onde agora funciona três salas de Jardim infantil, uma sala de assembleia Geral, uma secretaria onde funciona os orgões da Direção. - Em parceria com a CRP, construiram tres habitações sociais, que foi entregado a Tres chefes de familias e juntamente, um bote. - fizeram pagamento de propinas e bem como transporte escolares à alunos de familias carenciados, e bem como envacoaram familias para hospitais exteriores. - Nos meados de 2004 a 2007, em parceria com a Associação Agua-para-Viver de Holanda, um Centro Proficional, ainda com a parceria dessa Associação Holandês, equiparam uma sala de informatica com 10 computadores com acesso à Internet e Adsel, onde formaram cerca de 64 formandos. - Com a parceria com a CV Telecom e bem como com a Igreja Católica sederam um terreno para a construçao de um muinho e um centro de distribuição de energia a toda zona e arredores de Ponta-Verde. - Esta Associaçao doaram um terreno para a construção de uma central electrica que dva uma cubertur a toda freguisia de São Loureço, Concelho de São Filipe. - Doaram e parceria com ministerio e Hmbiete, um terreno para a construção de um centro de Extensão Rural, que neste momento serve todo o concelho de São Filipe. - Em parceria com Bornenfonden, há alguns tempos atráz, fizeram um reservatorio de agua na zona de Piasco, zona que fica sediada no interior de Ponta-Verde. Ao seu arredor plantaram deferentes espécies de planta frutiferos e bem como platas tuberculos. Essas realizações ocorreu do ano da fundação dessa associação em 1999 a 2012 com o termino do programa Luta Contra a Pobreza em 2012. ImpactosO Programa POSER, veio revolucionar a vida das familias de zona rural aqui em Ponta-Verde. Se com o Programa anterior a vida das pessoas ali em Ponta-Verde sofreram alterações, com o atual Programa (POSER), há um revolução total.Neste preciso momeneto, o POSER, apresenta como solução para algumas pessoas ali. Porém, atraés desse programa, e com a parceria da Associação desta zona foram financiado um Bote e dois Motores a duas familias carenciadas desta zona, onde o numero de financiameto oscila um valor 616000 escudos.Através da parceria com a Associação Agró-Verde de Ponta-verde, com a CRP do Fogo este Progra financiou a 5 chefes de Familias Carenciads desta zona com um progecto de reabilitação de pocilga e povoamento e alimentação dos referidos animais, onde os valores do financiamento do Programa oscila um valor de 600 mil escudos. Ainda, na parceria com a Associação Agró-Verde, desta Zona, com a CRP do Fogo este Progrma (POSER), financiou um progeto a dois chefes de familias carenciados daqui de Ponta-Verde, para área de agricultura irregada, onde o valor que o programa comparticipou foi um valor de 512 mil escudos. para além, dessas atividades que o Programa POSER, andam a desenvolver, tem outros planos para com esta zona. porém, posso afirmar que para 2017-2018 á mais progetos para serem desenvolvidas e implantada aqui em Ponta-Verde. Eu como Facilitador e Denamizador dessa zona e do conselho de São Filipe em geral, nas visitas realizadas a essas pessoas dão para Perceber que estão muito contente com o Programa e muitos que ainda, não é benificiário estão a perguntar quando eremos contemplar com outros progectos.portanto, declaro aqui, que o Programa POSER, deve continuar nos anos Vindouros, porque de acordo com o publico alvo que já tinha sido contemplado e bem como com os que estão a ser contemplado, e anida com os que possivelmente, irão ser contemplados esse programa não poderá desaparecer, visto que, segundo algumas opiniões, recolhidas, «É esse Programa que é o nosso governo (Estados). Microprojectos em curso Construção de uma Padaria ali em Ponta-Verde, Construção de uma unidade de transformação de derivadas de Carnes, Uma aldeia turística- construção de pequenas casas, que funciona como residências dos turistas, Progeto de um horto cultura escolar. Em todo o Cabo-Verde, a única Escla Secunária com O PROGRA REFEIÇÃO QUENTE TODOS OS DIAS, é ali na Escola Secundaria de Ponta-Verde, portanto, já tem em mão o progeto à procura de financiamento, para o ano lectivo 2017/2018 Projeto de colocar afuncionar o Centro Proficioal de Ponta-Verde, com o objectivo de diminuir o desemprego Jovem que ali se predomina. Microprojectos a procura de financiamentoprogeto de um Horto-cultura escolar, projeto de construção de uma padaria ali, na zona de ponta-verde, Projeto de colocar em funcionamento, o Centro Proficioal de Ponta-Verde, com o objectivo de formar jovens em diferentes áreas para poder diminuir o desemprego Jovem que ali se predomina. Procedimentos para apresentação e aprovação de projectoso projeto de horto-cultura já está pronto, já foi socializado e já está aprovado, encontra-se à procura de financiamento para a sua execussão. O projeto da construção da padaria ali em ponta-verde, já foi descutida, apresentada e socializadas por todos, encontra se à procura de financiamento. O projeto da reabertura do Centro Proficional, vamos ainda este mês apresentar o progecto, para depois ser discutida e socialidada por todos para ir à procurar o financiamento. | Resumo
Descrição detalhada
| Dados biograficos do utilizador do sait wikspiral.org Amadeu Tavares Eu sou Amadeu Tavares, de nacionalidade cabo-verdiana, Ilha do Fogo, zona de PontaVerde. nasci a 10 de Maio de 1986, em Ponta-Verde, solteiro. Sou Licenciado em Filosofia área Pedagógica, na Universidade de Cabo-Verde (UNICV), concluido em 2015. Neste momento, desempenho o papel de Facilitador, Denamizador do Programa POSER, em minha zona de origem, sou tambem responsável de todos os facilitadores do conselho de São Filipe. presto alguns serviços, com mais extênção entre Fogo e Brava, ministrando formações, palestras... Encontro-me sempre disponível para todos e quasquer solicitaçãos. Quer seja para ministrar alguns formações, ligado aos facilitadores, dar testemunho, quer palestra em diferenres áreas, aqui dentro de cabo-verde, quer seja fora de Cabo-Verde, estou sempre disponivel. Gostaria muito de aprofundar a lingua inglesa e françesa para poder tornar a minha comunicação mais estável. Para além do papel do facilitador que desempenho na minha localidade de origem (ponta-verde- Fogo), foi eleito à bem pouco tempo como vice-presidente de concelho de zona de ponta-verde pela Câmara Municipal de São Filipe Fogo. Eu como facilitador e tambem, vice-presidente do concelho de zona, no passado Domingo dia 13 de Agosto de 2017, realizamos uma campanha de limpeza da zona previnindo assim, das doenças como Paludismo, Dêngue sendo que estamos na época de chuv. A Campanha tinha como tema: « Juntos para manter a nossa comunidade limpa e saudável». conseguimos mobilizar cerca de 50 jovens e não só, dessa comunidade, como também houve colaboração da Camara Municipal, Delegacia de Saúde, Saneamento, CRP do Fogo, Cadeia Civil de São Filipe e das Igrejas. olá queria informar a todos que este ano em cabo-verde já está a perspectivar um mau ano agricula sobretudo na ilha do fogo. portanto queremos juntar o nosso espírito para trabalhar em prol dos mais desfavorecidos. apenas foi uma alerta que estou a lançar. ola já fazia tempo que eu nao tinha lançada nada no que se refere à noticia de ponta-verde Fogo, estamos a atravessar maus momentos por motivo do mau ano agricula que fustigou por todas as ilhas de Cabo-Verde e o Fogo em particular. neste momento à animais a morrer, falta de agua nas zonas altas, falta de quase tudo. por isso veio solicitar algum apoio que pode ser moral ou... para com todos os povos caboverdianos e do Fogo em particular. | Vamos elencar aqui alguns conctátos que podem ser importânte, no nosso percurso vindouro: Associação Agró-Verde de Ponta-Verde +(238) 9716578 Associação Unidos do Norte + (238) 9927077....................................... +(238) 9586012 correio-electrónico- fransciscotavares153 à gmail.com Contacto do Facilitador, Denamizador do Programa POSER em Ponta-Verde (Fogo) correio-electrónico: amadeupontaverde016 à gmail.com
| database only | 2016-07-27 23:47 | 2018-08-01 19:10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280903 | Ponta Verde São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ponta Verde São Miguel ……. foi criada no…. | 1,371 | Ponta Verde São Miguel é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 09:57 | 2018-04-10 03:12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC123206 | Ponte da Barca | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Ponte da Barca é uma vila portuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região Norte e sub-região do Minho-Lima, com cerca de 2 300 habitantes. É sede do concelho de mesmo nome com 184,76 km² de área e 12 061 habitantes (2011), subdividido em 17 freguesias. O concelho é limitado a norte pelo concelho de Arcos de Valdevez, a leste pela Espanha, a sul por Terras de Bouro e Vila Verde e a oeste por Ponte de Lima. Deve o seu topónimo à "barca" que fazia a ligação entre as duas margens do Rio Lima, muitas vezes peregrinos a caminho de Santiago de Compostela, sendo a "ponte" construída em meados do século XIV que lhe vai dar o nome de S.João de Ponte da Barca (1450). O ponto mais alto do concelho situa-se em plena Serra Amarela, no alto da Louriça, com 1 359 metros de altitude, na freguesia do Lindoso. Desta terra é oriunda a mãe de Santo António de Lisboa, Teresa Taveira, nascida na Casa do Paço, freguesia de Lavradas; bem como o navegador Fernão de Magalhães, da nobre família do Paço Vedro (freguesia de Magalhães). | 2013-04-26 09:09 | 2017-10-03 09:55 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC123207 | Ponte de Lima | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Ponte do Lima é uma vila portuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região do Norte e sub-região do Minho-Lima, com cerca de 5125 habitantes. É caracterizada pela sua arquitetura medieval e pela área envolvente, banhada pelo Rio Lima. É a vila mais antiga de Portugal. É sede de um município com 320,25 km² de área e 43 498 habitantes (2011), subdividido em 39 freguesias, cujo presidente da Câmara Municipal é Victor Mendes. O município é limitado a norte pelo município de Paredes de Coura, a leste por Arcos de Valdevez e Ponte da Barca, a sueste por Vila Verde, a sul por Barcelos, a oeste por Viana do Castelo e Caminha e a noroeste por Vila Nova de Cerveira. Localidade muito importante desde a era Romana, possuiu um Palácio da Corte do Reino de Leão, documentado por achados arqueológicos e outros documentos escritos. | 2013-04-26 09:09 | 2017-10-03 09:50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280406 | Pontinha de Janela | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Sul | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Pontinha de Janela foi criada no…. | 1,040 | Pontinha de Janela é uma comunidade da Freguesia de Santo António das Pombas, no Concelho de Paul, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde. | 2016-07-15 16:36 | 2018-04-09 03:41 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC281685 | Pontinha Janela | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Pontinha Janela foi criada no…. | 1,447 | Pontinha Janela é uma comunidade da Freguesia de…., no Concelho de ….na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-10-06 11:56 | 2018-04-07 23:12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280456 | Ponto Sul Chã Mato | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ponto Sul Chã Mato foi criada no…. | 1,089 | Ponto Sul Chã Mato é uma comunidade da Freguesia de São joão baptista, no Concelho de Porto Novo, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-18 15:34 | 2018-04-07 23:13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280455 | Porto Novo | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Porto Novo foi criada no…. | 1,088 | Porto Novo é uma comunidade da Freguesia de São joão baptista, no Concelho de Porto Novo, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-18 15:32 | 2018-04-07 23:14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280327 | Porto Ribeira da Barca | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Centro | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Porto Ribeira da Barca foi criada no…. | 961 | Porto Ribeira da Barca é uma comunidade da Freguesia de Santa Catarina, no Concelho de Santa Catarina Santiago, na ilha de Santiago Centro em Cabo Verde. | 2016-07-14 10:59 | 2018-04-09 06:39 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280651 | Praia Branca | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Praia Branca foi criada no | 1,282 | Praia Branca é uma comunidade da Freguesia de Francisco de Assis, no Concelho de Tarrafal São Nicolau na região de São Nicolau em Cabo Verde. A PraiaBranca fica localizada a Oeste da ilha de São Nicolau, partence ao município do Tarrafal, 17 km da cidade do Tarrafal.É segunda zona mais populosa do municipio com 521habitantes distribuidos por 280 do sexo masculino e 141 do sexo femenino.Nos ultimos anos a zona tem perdido muitos habitantes principalmente jovens do sexo femenino para Europa e para grandes centros urbanos Praia e Mindelo, mas convem salinetar que nos ultimos anos as ilhas turistas Sal e Boavista tem recebido muitos habitantes da Praia Branca.A zona foi levada catagoria de Vila recentemente, tem uma taxa de cobertura de elctricidade de 90% e cobertura 100% de rede movel e fixo. Em relacao ao saneamento os servicos da Camara Municipal façam, a recolha do lixo duas vezes por semana,mas ainda uma boa parte da poulacao fazem as suas necessidades fisiologica a ceu aberto, ou seja sao muitas as familias que ainda nao tem casa de banho. As atividades predominantes da zona são: -Agricultura -Criação de Animal O principal fonte de rendimento das familias são as ramessas dos emigrantes. A zona apresenta grandes potencialidades de negócio nas áreas de: -Agricultura -Criação de Animal -Industrias Transformadoras - Desportos Nauticos/ Radicais
| 2016-07-21 09:52 | 2018-04-03 04:20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280386 | Praia Gi | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Praia Gi foi criada no…. | 1,020 | Praia Gi é uma comunidade da Freguesia de Stº António das Pombas, no Concelho de Paul, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde. | 2016-07-15 11:33 | 2018-04-07 23:16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280527 | Praia Gonçalo | Cap-Vert | Maio | Africa | 2 | A CRP de Maio | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Praia Gonçalo foi criada no… | 1,158 | Praia Gonçalo é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª da Luz, no Concelho de Maio na ilha do Maio em Cabo Verde | 2016-07-19 14:38 | 2018-04-02 05:39 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280454 | Praia Tarrafal Monte Trigo | Cap-Vert | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Praia Tarrafal Monte Trigo foi criada no…. | 1,087 | Praia Tarrafal Monte Trigo é uma comunidade da Freguesia de São joão baptista, no Concelho de Porto Novo, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-18 15:29 | 2018-04-07 23:17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280943 | Praia Telha | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Praia Telha foi criada no…. | 1,411 | Praia Telha é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 11:59 | 2018-04-03 04:21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280952 | Preguica | Cap-Vert | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Preguiça foi criada no…. | 1,420 | Preguica é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª do Rosário, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 13:51 | 2018-04-03 04:22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC237162 | Prilly - Centre | Suisse | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Deuxième «quartier solidaire» de Prilly après celui situé au nord de la ville, celui du centre réunit les aînés et les jeunes autour de projets variés, dont l'un des événements marquants est la journée de pétanque intergénérationnelle, organisée chaque été avec des grillades et une remise de prix festive. http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/prilly-centre-22.html | 562 | Prilly est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de l'Ouest lausannois. Au 1er janvier 2016, la Ville de Prilly comptait 12 087 habitants. Prilly se trouve dans l'ouest lausannois dans le canton de Vaud. La commune fait partie de l'agglomération lausannoise. L'industrie de Prilly a débuté dans le quartier de Malley. Avant 1840 il n'y avait là que des prairies. Ce secteur était délimité à l'ouest par le chemin qui lie Prilly au Bois-de-Vaux, au sud par le chemin de Malley et à l'est par le cours d'eau du Galicien. Dès 1899, le secteur était desservi par le tramway Lausanne-Renens. Attirée par cette voie de transport, une première entreprise s'installa en 1902: la fabrique de coffres-forts Tauxe, encore présente aujourd'hui. Elle a été suivie par les ateliers Zwahlen et Mayr (1906-1966), spécialisés dans la serrurerie artisanale et industrielle. À la fin des années 1930, deux autres grandes entreprises s'installent dans le quartier: la fabrique d'encre Sicpa et l'entreprise Bobst, en 1937. | Depuis 2007, la Commune de Prilly engage des projets communautaires, du nord au sud de la ville. Le «quartier solidaire» de Prilly Centre a débuté en 2010 et les seniors y participent activement et en nombre : plus de 25 d’entre eux prennent part régulièrement aux séances. Ils ont décidé de nommer leur projet Espace Rencontre. Les jeunes aussi sont motivés par le projet, grâce à la collaboration avec la travailleuse sociale de proximité, notamment pour les journées de pétanque ou les photos de quartier présentées lors d'un forum. En 2012 est née une activité inédite dans les «quartiers solidaires», proposée par une stagiaire de Pro Senectute Vaud : les récits de quartier. Une brochure valorisant les histoires personnelles de quelques aînés rend le passé de la ville plus vivant et procure des émotions durables à ses auteurs et lecteurs. Les activités :
| 2014-10-13 09:36 | 2017-10-06 07:50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC237165 | Prilly - Quartier Nord | Suisse | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Depuis 2007, la Commune de Prilly engage des projets communautaires en plusieurs étapes du Nord au Sud. Le projet de Prilly Nord est le tout premier «quartier solidaire» de la ville, réalisé en collaboration avec le centre médico-social et d’autres partenaires. L’association de quartier de Prilly-Nord est constituée depuis 2011. Les habitants se réunissent pour des échanges autour d’un café dans leur local de quartier les mardis après-midi. | 563 | Prilly est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de l'Ouest lausannois. Au 1er janvier 2016, la Ville de Prilly comptait 12 087 habitants. Prilly se trouve dans l'ouest lausannois dans le canton de Vaud. La commune fait partie de l'agglomération lausannoise. L'industrie de Prilly a débuté dans le quartier de Malley. Avant 1840 il n'y avait là que des prairies. Ce secteur était délimité à l'ouest par le chemin qui lie Prilly au Bois-de-Vaux, au sud par le chemin de Malley et à l'est par le cours d'eau du Galicien. Dès 1899, le secteur était desservi par le tramway Lausanne-Renens. Attirée par cette voie de transport, une première entreprise s'installa en 1902: la fabrique de coffres-forts Tauxe, encore présente aujourd'hui. Elle a été suivie par les ateliers Zwahlen et Mayr (1906-1966), spécialisés dans la serrurerie artisanale et industrielle. À la fin des années 1930, deux autres grandes entreprises s'installent dans le quartier: la fabrique d'encre Sicpa et l'entreprise Bobst, en 1937. | Au cours du projet «quartier solidaire», les habitants se sont réunis autour de thèmes tels que l’absence de lieu de rencontre, les rapports intergénérationnels ou la communication. Un journal de quartier a vu le jour, des conférences et des sorties ont été organisées. Les activités :
| 2014-10-13 09:52 | 2017-10-06 07:47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC280904 | Principal São Miguel | Cap-Vert | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Principal São Miguel foi criada no…. | 1,372 | Principal São Miguel é uma comunidade da Freguesia de ......., no Concelho de....... na ilha de Santiago Norte em Cabo Verde | 2016-07-28 09:58 | 2018-04-10 03:13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC221287 | Projecto Impulsos de Mudança | Portugal | Distrito de Santarém | Europe | 2 | Territory of Coresponsibility | O projecto 'Impulsos de Mudanças' foi lançado no Distrito de Santarém. | 532 | 2014-04-02 08:39 | 2018-04-18 06:46 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC275505 | Projet territorial insertion HdG | France | Nouvelle Aquitaine: Département de la Gironde | Europe | 3 | Actions ponctuelles au niveau départemental (Gironde) | Territory of Coresponsibility | La plate-forme de Projet territorial insetion HdG. | 866 | 2016-05-24 15:53 | 2018-08-13 14:57 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC237167 | Pully - Quartier Nord | Suisse | Canton de Vaud | Europe | Territory of Coresponsibility | Pully bénéficie d’un tissu associatif actif. De nombreux partenaires ont rejoint le «quartier solidaire», qui a ainsi pu démarrer dans les meilleures conditions. Les habitants se montrent très impliqués dans le développement du processus. | 564 | Pully est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Lavaux-Oron. La ville de Pully est située au bord du lac Léman, à l'est de Lausanne. Elle fait partie de l'agglomération lausannoise. L'altitude de Pully varie de 375 m à 800 m (Mont-de-Pully). Deux rivières délimitent en partie Pully, la Vuachère avec Lausanne et la Paudèze avec Paudex. Pully est le siège mondial de l'entreprise suédoise Tetra Pak, depuis 1981. | Le projet a démarré en mars 2012 avec un diagnostic communautaire mandaté par la Ville de Pully et son dicastère de la Jeunesse et des affaires sociales. De nombreux partenaires ont rejoint le projet et constitué un groupe ressources. Quelques habitants font régulièrement des démarches pour associer de nouveaux partenaires au «quartier solidaire». Comme le tissu associatif et institutionnel est important à Pully, le travail communautaire met l’accent sur la coordination de l’information et la synergie entre les ressources existantes. Lors du premier forum, fin 2012, les associations locales se sont présentées auprès des habitants et des duos habitants-partenaires ont animé des ateliers. La population s’est fortement impliquée pour ce forum, ainsi que pour le suivant, en juin 2013, qui ont réuni chacun une centaine de seniors. Les activités : Groupe habitants
| 2014-10-13 09:59 | 2017-10-06 07:40 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC292215 | qe56erty | Afrique du Sud | ywetry | Africa | 1 | NonValidated | trytryer | 2018-09-23 19:30 | 2018-09-23 19:30 |
Acteurs des groupes de coordination
Indicateurs
ID_IND | CODE | Indicateur en | Description en | Indicateur fr | Description fr | Indicateur pt | Description pt | Indicateur ar | Description ar | Indicateur ro | Description ro | Indicateur ru | Description ru | Indicateur bg | Description bg |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | A00 | Access to essential ressources in general | To have means of life, to be poor, to be rich | Accès aux moyens de vie en général | Avoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être riche | Acesso aos meios de subsistência em geral | Ter meios, falta de meios, ser pobre, ser rico | ||||||||
3 | A01 | Food / drink | Access to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc) | Alimentation | Accès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation, | Alimentação | Acesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação | ||||||||
4 | A02 | Healthcare and medicine | Access to medication, to different types of care, surgery, hospitals | Médicaments et soins | Accès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soins | Medicamentos e cuidados | Acesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados | ||||||||
5 | A03 | Housing / furniture | Access to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulation | Logement / aménagement | Accès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement, | Alojamento, Equipamentoto físico | Acesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento | ||||||||
6 | A04 | Clothing | Access to clothing; clothes, shoes, fashionable clothing | Habillement /aspect physique | Accès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique, | Vestuário, aspeto físico | Acesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico | ||||||||
7 | A05 | Education / training | Access to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing training | Éducation / Formation | Accès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue, | Educação, Formação | Acesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua | ||||||||
8 | A06 | Employment / work | Access to work, to employment, being unemployed | Emploi / travail | Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaire | Emprego, trabalho, atividade | Acesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário | ||||||||
9 | A07 | Leisure culture / sports activities | Access to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, music | Loisirs, culture, sports | Accès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs, | Lazer, cultura, desportos | Acesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres | ||||||||
10 | A08 | Purchasing power / personal finance | Purchasing power, purchase price levels, savings, debt | Pouvoir d'achat / finances | Revenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettement | Poder de compra, acesso às finanças | Rendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas | ||||||||
11 | A09 | Home care / personal services | Access to financial and material assistance, to personal services, institutional aid | Aides et services | Accès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprises | Ajudas e serviços | Acesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições | ||||||||
12 | A10 | Mobility | Access to transport, public and private | Mobilité | Accès aux moyens de transport, aux transports publics et privés, | Mobilidade | Acesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados | ||||||||
13 | A11 | Information / exchange | Access to information, newspapers, Internet, the different means of communication | Information / échanges | Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numérique | Informação, intercâmbios | Acesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital | ||||||||
14 | B00 | Living environment in general | Isolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environment | Cadre de vie en général | Isolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique, | Quadro de vida em geral | Isolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático | ||||||||
16 | B01 | Healthiness/pollution/noise | Pollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, traffic | Salubrité / pollution / bruit | Pollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulation | Salubridade, poluição, ruído | Poluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação | ||||||||
17 | B02 | Basic infrastructure | Roads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networks | Infrastructures et équipements de base | Routes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, ports | Infra-estruturas e equipamentos de base | Estradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos | ||||||||
18 | B03 | Services infrastructure | Shops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local services | Infrastructures et équipements de services | Hôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publique | Infra-estruturas e equipamentos de serviços | Hospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos | ||||||||
19 | B04 | Meeting and leisure spaces | Parks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet up | Lieux de rencontres et de loisirs | Parcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnes | Locais de encontro e de lazer | Parques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas | ||||||||
20 | B05 | Weather and natural phenomena | Sun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomena | Météo et phénomènes naturels | Soleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels, | Meteorologia e fenómenos naturais | Sol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais | ||||||||
21 | B06 | Landscape and living spaces | Contact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscape | Espace et paysage | Contact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie, | Ambiente e paisagem | Contacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida | ||||||||
22 | B07 | Production and work conditions | Farming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries) | Cadre de production et de travail | Pratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail, | Quadro de produção e de trabalho | Qualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho | ||||||||
23 | C00 | Relations with and between organisations in general | Existing and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in general | Relations avec et entre les organisations en général | Existence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en général | Relações com e entre as organizações em geral | Existência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral | ||||||||
25 | C01 | Fundamental rights/freedom of expression | Human rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strike | Droits fondamentaux / reconnaissance | Droit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grève | Direitos fundamentais, reconhecimento | Direitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve | ||||||||
26 | C02 | Functioning of justice | Justice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security services | Fonctionnement de la justice | Justice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciaires | Funcionamento da justiça | Justiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias | ||||||||
27 | C03 | Consultation/democracy | Functioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political system | Concertation / démocratie | Fonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées, | Concertação, democracia | Funcionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas | ||||||||
28 | C04 | Transparency/communication | Communication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the media | Transparence / communication | Communication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias, | Transparência, comunicação | Comunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media | ||||||||
29 | C05 | Organisation, management, finance | All matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public service | Organisation, gestion, finances | Toutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub, | Organização, gestão, finanças | Todas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público | ||||||||
30 | C06 | Access, information, contact | Reception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, information | Accès, information, et contacts | Réception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?), | Acesso, informação, contactos | Receção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...) | ||||||||
428 | C07 | Social Policy | Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care | Politique sociale | Mesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soins | Politica social | Medidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado | ||||||||
31 | D00 | Personal relations in general | Having relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighbours | Relations personnelles en général | Avoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultés | Relações pessoais em geral | Ter relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades | ||||||||
33 | D01 | Couple / sentimental and sexual relationships | Having sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationships | Couple / relations sexuelles, sentimentales | Avoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuelles | Casal, relações sexuais e, ou sentimentais | Ter relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações | ||||||||
34 | D02 | Family life / family relations | Having a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a baby | Vie de famille / relations familiales | Avoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la famille | Vida de família, relações familiares | Ter uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família | ||||||||
35 | D03 | Friends / relations with friends | Having friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendship | Amitié / relations amicales | Avoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis, | Amizade, relações amigáveis | Ter amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos | ||||||||
36 | D04 | Relations within the neighbourhood | Having contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhood | Relation de voisinage | Avoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage, | Relações de vizinhança | Ter contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança | ||||||||
37 | D05 | Relations at work | Relations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere) | Relations dans le travail | Relations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance), | Relações no trabalho | Relações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente) | ||||||||
424 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets | Relations with animals | Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação | ||||||||
429 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets | Relations avec les animaux | Avoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnie | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação |
Catégories
CODE | Category fr | Category en | Category ro | Category pt | Category it | Category ru | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
R-- | Opposition | Opposition | Opoziție | Opposition (pt) | 2012-05-17 15:43 | ||
P-- | Possibilité | Possibility | Excludere | Condição | 2012-05-17 15:44 | ||
O-- | Obtention | Attainment | Obținere | Possessão | 2012-05-17 15:44 | ||
Q-- | Qualité | Quality | Calitate | Qualidade | 2012-05-17 15:44 | ||
S-- | Soutenabilité | Sustainability | Sustenabilitate | Durabilidade | 2012-05-17 15:44 |
Groupes homogènes
Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel.