Groupes de coordination
| ID_GC | Intitulé | Pays | Région | Continent | Platform level | Referent Platform | Type | Members of the Coordination Group | Free field | Free terms | Actors members of the GC | Géolocation | Plat-form description | Article | pf_picture | Territory description | Résumé - processus | Support needs | Autres informations | Contacts | Validé | Current Well-being and eCO2 situation | Nos choix | Actor type | Créé le | dernière modif. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| GC111439 | Oradea | Roumanie | West Romania | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Oradea, mai demult Oradea Mare, este municipiul de reședință al județului Bihor, Crișana, România. Se află în vestul României, pe râul Crișul Repede, în imediata apropiere a frontierei cu Ungaria. Totodată Oradea este și cel mai important oraș din regiunea istorică Crișana. La recensământul din 2002 municipiul avea 206.614 de locuitori. Zona metropolitană, care include și 11 comune învecinate, avea în anul 2002 populația de 249.746 locuitori, dintre care 68.2% români, 28.7% maghiari ș.a. În perioada interbelică 20,6% din populația orașului era alcătuită din evrei, fiind consemnate de asemenea comunități de germani, slovaci, ucraineni etc. (vezi județul Bihor interbelic). Stațiunile balneare Băile Felix și Băile 1 mai se află la o distanță de 8 km, respectiv 4 km de oraș. Pe lângă apele termale recunoscute pe plan internațional pentru efectele terapeutice, în această zonă se găsește o formațiune carstică spectaculoasă, mai exact, un aven cu o adâncime de 86 de metri, denumit în zonă "Craterul de la Betfia", precum și Pârâul Peța, cu o vegetație tropicală unică în Europa. | 2012-11-22 04:16 | 2017-10-05 09:56 | |||||||||||||||||
| GC111440 | Sibiu | Roumanie | Central Romania - Centru România | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Sibiu (în germană Hermannstadt, în maghiară Nagyszeben, în latină Cibinium) este municipiul de reședință al județului cu același nume, Transilvania, România, format din localitățile componente Păltiniș și Sibiu (reședința). Sibiul este un important centru cultural și economic din sudul Transilvaniei, cu o populație de 147.245 locuitori conform recensământului din 2011. Stațiunea de iarnă Păltiniș se află la 37 km distanță de centrul municipiului, iar lacul glaciar Bâlea se află la aproximativ 75 km distanță de oraș. Municipiul Sibiu a reprezentat și reprezintă unul dintre cele mai importante și înfloritoare orașe din Transilvania, fiind unul dintre principalele centre ale coloniștilor sași stabiliți în zonă. Orașul a fost capitală a Transilvaniei între anii 1692-1791 și 1849-1865. A cunoscut în ultimii ani o renaștere economică și culturală semnificativă. Sibiul este în prezent unul dintre orașele cu cel mai mare nivel de investiții străine din România. În anul 2007 a fost Capitala Culturală Europeană, împreună cu orașul Luxemburg. | 2012-11-22 04:16 | 2017-10-05 09:39 | |||||||||||||||||
| GC111441 | Timisoara | Roumanie | West Romani | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Timișoara (în latină Тimisvaraia; în maghiară Temesvár; în germană Temeschwar, alternativ Temeschburg sau Temeswar; în sârbă Темишвар, cu alfabet latin Temišvar) este municipiul de reședință al județului Timiș, Banat, România. Este străbătut de canalul Bega. În anul 2011 Timișoara avea 319.279 de locuitori și era al treilea oraș ca populație din România. Este un centru industrial, comercial, medical și universitar important pentru vestul țării. Numele localității provine de la cel al râului Timiș, combinat cu substantivul maghiar vár, „cetate”, adică Cetatea Timișului. Cucerită în 1716 de către austrieci de la turci, Timișoara s-a dezvoltat în următoarele secole îndărătul fortificațiilor și în nuclee urbane situate în jurul lor. După ce fortificațiile și-au pierdut utilitatea în lumina avansurilor tehnologice din domeniul militar, cetatea a fost în mare parte dezmembrată și zonele astfel recuperate au fost valorificate. După Primul Război Modial Timișoara a intrat în componența României. În 1989 orașul a fost focarul Revoluției Române, care a îndepărtat regimul comunist. | 2012-11-22 04:16 | 2017-10-05 09:53 | |||||||||||||||||
| GC111442 | Botkyrka | Suède | Stockholm | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Botkyrka is one of Sweden’s youngest and most international municipalities. The fifth biggest municipality in the Stockholm county with 80 000 inhabitants, Botkyrka has exciting prospects for development. To meet the challenges of the future, Botkyrka needs to forge together with its inhabitants and other stakeholders a coherent concept of the role which the municipality,and its inhabitants, can and will play in a growing metropolitan region. Botkyrka municipality has launched the production of a series of district-based long-term programmes for sustainable development, prepared as collaborative efforts of various Botkyrka administrations in dialogue with people who live and work in the different districts. In this process the concept of co-responsibility fits very well. Participation in the TOGETHER network offers interesting opportunities to try out, compare and develop further methodological issues related to local development and a shared concern for the well-being of all. | 2012-11-22 04:16 | 2017-10-05 18:20 | |||||||||||||||||
| GC111603 | Libreville | Gabon | Libreville | Africa | 1 | Territory of Coresponsibility | . | Libreville, capitale politique et administrative du Gabon, première ville du pays en nombre d’habitants, est le chef-lieu de la province de l'Estuaire. Sa population est estimée à 850 000 habitants en 2014, c'est la ville la plus peuplée du Gabon, représentant à elle seule la moitié de la population du pays. La population totale du Gabon est estimée à 1 688 000 habitants cette même année. Libreville est également un important centre de commerce du bois (okoumé principalement) dans la sous-région d'Afrique centrale. Une importante zone industrielle et portuaire desservie par le transgabonais et des camions grumiers se trouve à la périphérie sud de Libreville, dans la commune d'Owendo. Elle abrite d'importantes infrastructures minières, portuaires et industrielles. Le port minéralier exporte la production de manganèse du Haut-Ogoué qui y parvient par le chemin de fer Transgabonais. En plus des services centraux de l'État, la capitale gabonaise regroupe de nombreuses activités tertiaires. À Mont-Bouët se trouve le plus grand marché du pays avec ses centaines de commerçants au détail. Il existe cependant deux grands hypermarchés, l'un dénommé Mbolo (« bonjour » en langues gabonaises) et le Géant CKDO. | 2013-01-25 07:55 | 2018-04-02 06:03 | ||||||||||||||||
| GC111608 | Roubaix | France | Hauts-de-France | Europe | 2 | Lille Metropole | Territory of Coresponsibility | La Ville de Roubaix, avec I'appui financier et méthodologique du conseil régional Nord-Pas-De-Calais, fait partie depuis octobre 2010 des quelques villes Françaises qui ont souhaité expérimenter la démarche SPIRAL. À l'image de Mulhouse, ville pionnière, et des propositions du Conseil de l'Europe, la municipalité de Roubaix déployé I'ingénierie nécessaire à la mise en oeuvre de ce projet, pendant plus de deux ans d'expérimentation. | Roubaix est une commune française située dans le département du Nord, en région Nord-Pas-de-Calais.Avec une population d'un peu moins de 100 000 habitants, Roubaix, seconde ville du Nord - Pas de Calais, forme, aux côtés de Lille, Tourcoing, et 82 autres communes la Communauté urbaine de Lille Métropole, une intercommunalité qui compte environ 1,1 million d'habitants.Plus largement, elle appartient au GECT (groupement européen de coopération territoriale) l'Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai, qui totalise près de deux millions d’habitants. Roubaix est une " Ville d’Art et d’Histoire ", label officiel français attribué depuis 1985 par le Ministère de la Culture aux communes ou pays de France qui s’engagent dans une politique d’animation et de valorisation de leurs patrimoines bâti, naturel, et industriel, ainsi que de l’architecture.Au XIXème siècle, Roubaix est appelée la « Manchester française » car elle est l’une des capitales mondiales du textile, abritant même la bourse de la laine. La ville se développe grâce à son industrialisation et de nombreuses usines rythment l’activité économique et sociale des Roubaisiens. La ville est confrontée à la crise de l’industrie textile à partir des années 1970. Les premières fermetures d’usines ont lieu en 1975. Roubaix apparait aujourd’hui comme une ville en reconversion industrielle qui doit faire face à des difficultés particulières posées par l’héritage ouvrier.On mesure aujourd’hui les retombées de la politique de « ressources humaines » de l’industrie textile jusque dans les années 1960. Les ouvriers étaient embauchés jeunes et sans formation. Dans un contexte de développement de la métropole lilloise et de la coopération européenne,les emplois sont désormais trop qualifiés | 2013-02-11 09:16 | 2018-08-13 09:58 | |||||||||||||||
| GC136165 | Kairouan - arrond Mansoura | Tunisie | Gouvernorat de Kairouan | Africa | 2 | Formation Kairouan | Territory of Coresponsibility | The Gouvernorat of Kairouan is the first pilot zone of Tunisia to use SPIRAL. Kairouan is the capital of the Gouvernorat and Mansoura is one of its "arrondissement" (neighbourhoud). | 439 | 2013-09-30 09:32 | 2018-08-13 09:25 | |||||||||||||||
| GC115741 | Libreville 2ème ar | Gabon | Libreville | Africa | 2 | Libreville | Territory of Coresponsibility | . | Libreville, capitale politique et administrative du Gabon, première ville du pays en nombre d’habitants, est le chef-lieu de la province de l'Estuaire. Sa population est estimée à 850 000 habitants en 2014, c'est la ville la plus peuplée du Gabon, représentant à elle seule la moitié de la population du pays. La population totale du Gabon est estimée à 1 688 000 habitants cette même année. Libreville est également un important centre de commerce du bois (okoumé principalement) dans la sous-région d'Afrique centrale. Une importante zone industrielle et portuaire desservie par le transgabonais et des camions grumiers se trouve à la périphérie sud de Libreville, dans la commune d'Owendo. Elle abrite d'importantes infrastructures minières, portuaires et industrielles. Le port minéralier exporte la production de manganèse du Haut-Ogoué qui y parvient par le chemin de fer Transgabonais. En plus des services centraux de l'État, la capitale gabonaise regroupe de nombreuses activités tertiaires. À Mont-Bouët se trouve le plus grand marché du pays avec ses centaines de commerçants au détail. Il existe cependant deux grands hypermarchés, l'un dénommé Mbolo (« bonjour » en langues gabonaises) et le Géant CKDO. | 2013-02-22 17:01 | 2018-04-02 05:47 | |||||||||||||||
| GC115742 | Libreville 6ème ar | Gabon | Libreville | Africa | 2 | Libreville | Territory of Coresponsibility | . | Libreville, capitale politique et administrative du Gabon, première ville du pays en nombre d’habitants, est le chef-lieu de la province de l'Estuaire. Sa population est estimée à 850 000 habitants en 2014, c'est la ville la plus peuplée du Gabon, représentant à elle seule la moitié de la population du pays. La population totale du Gabon est estimée à 1 688 000 habitants cette même année. Libreville est également un important centre de commerce du bois (okoumé principalement) dans la sous-région d'Afrique centrale. Une importante zone industrielle et portuaire desservie par le transgabonais et des camions grumiers se trouve à la périphérie sud de Libreville, dans la commune d'Owendo. Elle abrite d'importantes infrastructures minières, portuaires et industrielles. Le port minéralier exporte la production de manganèse du Haut-Ogoué qui y parvient par le chemin de fer Transgabonais. En plus des services centraux de l'État, la capitale gabonaise regroupe de nombreuses activités tertiaires. À Mont-Bouët se trouve le plus grand marché du pays avec ses centaines de commerçants au détail. Il existe cependant deux grands hypermarchés, l'un dénommé Mbolo (« bonjour » en langues gabonaises) et le Géant CKDO. | 2013-02-22 17:01 | 2018-04-02 05:50 | |||||||||||||||
| GC115744 | Libreville Owendo | Gabon | Libreville | Africa | 2 | Libreville | Territory of Coresponsibility | . | Owendo est une ville du Gabon adjacente, au sud, à la capitale Libreville, située dans le département du Komo-Mondah dans la province de l'Estuaire. Owendo est le premier port du pays. C'est un port de commerce, à grumes et de minerais. Elle abrite également une gare ferroviaire, extrémité ouest du Transgabonais, point de départ pour le sud, la ligne allant jusqu'à Franceville. En plus de ses dix-neuf quartiers, Owendo est une zone industrielle très importante. C'est une ville dynamique en plein essor. | 2013-02-22 17:03 | 2018-04-02 06:14 | |||||||||||||||
| GC118254 | Sintra | Portugal | Distrito de Lisboa | Europe | Territory of Coresponsibility | Sintra dispoe de uma Rede Social (Plataforma Multi-Atores) desde ... Conseguiu aplicar a metodologia SPIRAL a larga escala graças a formações de um grande numero de técnicos, o que permitiu multiplicar os grupos homogéneos. Ideia que foi desde então integrada na propria metodologia SPIRAL. | Sintra é uma vila portuguesa no Distrito de Lisboa, na região de Lisboa, sub-região da Grande Lisboa e na Área Metropolitana de Lisboa. É sede de um município com 319,23 km² de área e 381 728 habitantes (2015), subdividido em 11 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de Mafra, a leste por Loures, Odivelas e Amadora, a sudeste por Oeiras, a sul por Cascais e a oeste pelo oceano Atlântico. É a vila de Portugal com mais habitantes, seguida de Cascais e Oeiras (Portugal). Esta região também é conhecida como Riviera Portuguesa. | 2013-02-26 13:42 | 2017-10-03 09:00 | |||||||||||||||||
| GC118261 | Trakyakent | Turquie | Trakya | Europe | Territory of Coresponsibility | 2013-03-05 14:19 | 2013-03-05 14:19 | |||||||||||||||||||
| GC135808 | Kairouan - arrond Djablia | Tunisie | Gouvernorat de Kairouan | Africa | 2 | Formation Kairouan | Territory of Coresponsibility | The Gouvernorat of Kairouan is the first pilot zone of Tunisia to use SPIRAL. Kairouan is the capital of the Gouvernorat and Djablia is one of its "arrondissement" (neighbourhoud). | 438 | L’un des faubourgs anciens de la médina, l'arrondissement de El Keblia contient des quartiers modernes qui groupent les services administratifs : siège de la municipalité, banques, hôtels, centre commercial…mais aussi des quartiers construit récemment d’une manière anarchique et qui sont en mauvais état | 2013-09-30 09:23 | 2018-08-13 09:23 | ||||||||||||||
| GC123201 | Arcos de Valdevez | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Arcos de Valdevez é uma vilaraianaportuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região Norte e sub-região do Minho-Lima, com cerca de 22 000 habitantes. | 2013-04-26 09:07 | 2017-10-03 08:53 | |||||||||||||||||
| GC322622 | paolo Bleuzen | France | ile-de-france | Europe | Group of Citizens | Nous sommes un couple de retraité habitant un appartement en ville en région parisienne (constuction 1960). Nous avons également une résidence secondaire (construction 1820) en Bretagne (450 km) partagée par moitié avec une autre famille et dans laquelle nous accueillos amis, enfants petit-enfants.
| Jusqu'à présent j'ai eu des contacts avec une cellule économie d'énergie de la communauté d'agglomération | paolo.casagrande5 à gmail.com | Emissions de Co2. Notre émission par personne est de l'ordre de 8 t/an (calcul nos gestes climat Ademe). Basé plutôt sur la moyenne des dernières années, 2020 étant très particulier. Alimentation : émission de l'ordre de 1,6 t. Pas d'eau en bouteille ni de boissons sucrées. Démarche de réduction de déchets (vrac, consignes, tri) partielle. consommaton de viande très réduite, très grosse part des aliments en Amap et complément sur marchés, très peu de restauration collective. Transport : émission de 2,1 t par personne. 11000 km de voiture pour 2, un A/R Paris-Rome en avion en moyenne par an. Transports en commun prioritaireent en région parisienne. Achats divers : seulement 0.5 t. Beaucoup d'achat d'occasion (habillement), de récupération (meubles) Logement : émission de 2,4 t. C'est le point noir. Surtout le logement parisien. Il s'agit d'un chauffage collectif par le sol sans possibilité de régulation individuelle. La chaudière est vétuste et au fuel. La pression de beaucoup de copropriétaires conduit au surchauffage. Ce qui a pu être fait jusqu'à présent à travers le conseil syndical, c'est un meilleur réglage de la courbe de chauffe , l'isolation du pignon nord et la mise en place de doubles-vitrages. Pour la résidence secondaire, elle est peu occupée l'hiver et partagée entre deux familles. L'enjeu est faible.
| A court terme (1ou deux ans), il n'y a pas de levier d'action important sauf d'intensifier la réduction des déchets et obenir une diminution de la température de chauffe. Pour l'alimentation, la marge est faible et l'évaluation précise bute sur la grille d'analyse de l'Ademe : la localisation de la production, le caractère plus ou moins élaboré, la prise de repas hors domicile ne snt pas pris en compte. A moyen terme il faut réduire le poste voiture soit en passant à une voiture électrique, soit en jouant sur la location. De même il faut réduire le poste logement. Un gain sensible peut être fait en passant à une chaudière à gaz à condensation et en réduisant la température visée. A plus long terme il faudrait envisager une rénovation de l'immeuble en isolant, en n'assurant qu'une température de base en chauffage collectif complétée par un chauffage individuel... NB L'algorithme Ademe pour le logement comprend un poste construction lié à la suface, indépendamment de l'âge et des travaux de rénovation sur le bâtiment. Il faudrait mieux.
| 2021-02-02 17:24 | 2021-02-11 12:35 | ||||||||||||||
| GC122645 | Ipsala | Turquie | Trakya | Europe | Territory of Coresponsibility | Although İpsala is a small rural city, it has already an active Citizens' Assembly with 10 working groups. Three proposals of actions are planned to be realized in the framework of Responding Together project Since 2009 the Mayor has tried to introduce some democratic infrastructure through establishing a Citizens’ Assembly (although there is no legal obligation to do so in Ipsala since its population is below the minimum number required by law to establish one). The aim of the Citizens’ Assembly was to enable every segment of society to be represented; support was given by the municipality in the form of a work venue. Its role is to find deficiencies and to inform the Municipality. The Mayor supported the innovative act and thus established the Assembly. He wanted to encourage all political parties, including the opposition, to hear and listen to the citizens' voices and to enable a complex group to come together. Meetings are held every 1, 2 or 3 months according to the agenda. The Leader of the Assembly is the Vocational Training School Director. The Citizens' Assembly has 10 working groups: education, culture, sports, health, environment, infrastructure, tourism, international affairs, trade and consumer rights and natural disasters. There are 4 people in each group, hence total membership of the Assembly is 40. | Historically, the first settlement in Ipsala existed 8000 years ago when Vikings were also living there. It was a district capital during the Ancient Greek period and, during Ottoman times, horses were bred in Ipsala. It has been a new district since 1928 following the founding of the Turkish Republic. A booklet has been published on the History of İpsala in Turkish. Today the total population is about 30,000 with 8,000 inhabitants living in the town centre. 30% of Turkey's rice production is based in East Thrace; there are about 200,000 hectares of rice fields in İpsala. There are three dams: two smaller ones and another that is as big as the country's GAP dam. The Maritsa River runs along the border with Greece (Bulgarian River Maritsa, Greek River Eros). The dam provides water for rice production in Ipsala, while the Bulgarians are hoping to produce electricity from the Maritsa. There are continual cultural and commercial relations with Bulgaria and Greece, and Trakyakent provides support for these relationships. Mayor Mehmet Karagöz attended the Bulgarian General Meeting of Local Authorities as a representative of Trakyakent; they have Thracian colleagues in Bulgaria and Ipsala is 4 kilometres from the Greek border. The commercial relations with Greece are very important, and as a town on the countries' border Ipsala has a very important role. It is the gateway to Europe with over 1 million vehicles crossing the border every year. It is a place of transition between Anatolia and Europe. There are twin-townings with Greek towns in the Sosti Region, with Alexandroupoli and Komotini in Greece, and Istabula in Bulgaria. Plans are underway for a similar twinning project with Hungary. As part of this project, citizens lunch together at weekends creating intercultural links and when Ipsala hosts festivals, Greek and Bulgarian populations are also invited. In addition to a Multiprogramme High School, an Anatolian High School, five primary schools and one kindergarten, there is a vocational training school that is a branch of Thrace University in Ipsala. In terms of services, all the local authority branches are here as well as a national branch of the Ministry of Forestry and Waterworks. | The Assembly is currently carrying out research and presenting proposals to the Municipality. Research has been conducted on numerous issues such as the falling population due to youth emigration; education levels of the town’s population; unemployment in the area; the urban living environment; and civil awareness. Solutions suggested have included creating accommodation for young people and students; creating a tourism campsite at the entrance of the village; renovating the historic bridge, Kemal Köprüsü; resolving problems of industrial pollution in Ergene, though this is on a national scale and over 14 years in debate. Furthermore, one of the biggest problems relates that prior efforts to improve public spaces by the Assembly are often undermined by vandalism and destruction by the local population – leading to suggestions for civil behaviour awareness-raising, or training for young persons and children. Proposals have been made but there is often no budget to implement them. In other instances, such as the bridge, a contract for its renovation was drawn up after the approval of the Earthquakes and Historic Buildings Council. The Thrace Development Agency is funding the renovation. In terms of actions carried out: 1. To raise awareness about environmental issues the Assembly has organised the planting of a forest. The local authority provided the seeds following an Assembly group recommendation, then the entire Coordination group collaborated together to carry out the action. 2. There was a second project on pollution and litter. The Assembly, general public and children all worked together to collect litter on the streets and promote a "tidy town". 3. Concerning the rights of women, on 21st June a conference was held at the Local Authority Seminar Room. All women were invited with the aims to raise awareness about Women’s Rights. The day also involved a Midsummer Women’s festival. Participation in Responding Together project (SPIRAL 1st cycle)The Coordination Group has held 3 meetings over the last four weeks since the Project training on 6th March and has decided on three concrete proposals for actions ,which have since been presented in the Responding Together meeting with the Citizens’ Assembly Coordination Group (12 people present) on April 8th: 1. Women with no work experience receive training in sewing and embroidery in public training centres (there is a folk centre where this can be done). The women will work together to design income-generating ideas or product development to help reduce costs of decorations, etc. and to provide these products on a wider scale for parties, ceremonies and more. There were also suggestions that this training could be combined with food production knowledge, thus raising awareness about agricultural diversification and self-sufficiency. In addition, there were proposals for IT skills development in order to be able to blog and communicate on a wider scale. 2. Increase alternative agricultural products to diversify earnings: Honey production, perma-culture, greenhouse agriculture… projects planned for garden owners or those with access to gardens with an aim to hold a farmers' market, to increase health and nutrition, thus raising awareness on the importance of a balanced diet. The idea of using CSA system (agreement between producers and consumers) has been discussed. 3. Training in schools to increase family involvement in youth development… training to be delivered for families, including domestic training, family and psychological training for families. | 2013-04-18 07:49 | 2017-10-06 08:56 | ||||||||||||||||
| GC123202 | Caminha | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Caminha é uma vila raiana portuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região Norte e sub-região do Minho-Lima, com cerca de 2 500 habitantes. É sede de um município com 136,52 km² de área e 16 684 habitantes (2011), subdividido em 14 freguesias. O município é limitado a nordeste pelo município de Vila Nova de Cerveira, a sudeste por Ponte de Lima, a sul por Viana do Castelo, a norte pela Galiza e a oeste pelo Oceano Atlântico. A foz do rio Minho situa-se em Caminha, fazendo este rio parte integrante da paisagem da vila. Para atravessá-lo rumo à vizinha Galiza, existe um terminal fluvial de barcos, que transportam não só passageiros, mas também automóveis. | 2013-04-26 09:08 | 2017-10-04 08:41 | |||||||||||||||||
| GC123203 | Melgaço | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Melgaço é uma vila raiana portuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região do Norte e sub-região do Minho-Lima, com cerca de 1 500 habitantes. É sede de um concelho com 238,25 km² de área e 9 213 habitantes (2011), subdividido em 13 freguesias. O município é limitado a norte e leste pela Espanha, a sudoeste pelo município de Arcos de Valdevez, e a oeste por Monção. É o município mais setentrional do país. O ponto mais elevado do concelho situa-se no Giestoso, com 1 335 metros de altitude, na freguesia de Castro Laboreiro. Em Melgaço existe toda uma tradição de contos e fábulas com criaturas fantásticas como arganões e outros seres com poderes mágicos. Esta cultura popular foi sendo transmitida oralmente ao longo de gerações, estando atualmente em declínio. | 2013-04-26 09:08 | 2017-10-04 08:39 | |||||||||||||||||
| GC123204 | Monção | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Monção é uma vila raiana portuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região do Norte e sub-região do Minho-Lima, com cerca de 2 500 habitantes. É sede de um município com 211,31 km² de área e 19 230 habitantes (2011), subdividido em 24 freguesias. O município é limitado a norte por Salvaterra do Minho (Galiza) e Arbo (Galiza), a leste pelo município de Melgaço, a sul por Arcos de Valdevez, a sudoeste por Paredes de Coura e a oeste por Valença. O ponto mais alto do concelho no alto de S. António de Vale dos Poldros, com 1 114 metros de altitude, na freguesia de Riba de Mouro. Está localizado a dois quilómetros do município galego de Salvaterra do Minho, ao qual está ligado por uma ponte sobre o rio Minho. | 2013-04-26 09:08 | 2017-10-04 08:31 | |||||||||||||||||
| GC123205 | Paredes de Coura | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Paredes de Coura é uma vila portuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região do Norte e sub-região do Minho-Lima. É sede de um município com 138,19 km² de área e 9 198 habitantes (2011), subdividido em 16 freguesias. O município é limitado a norte pelos municípios de Valença e Monção, a leste por Arcos de Valdevez, a sul por Ponte de Lima e a oeste por Vila Nova de Cerveira. O ponto mais alto do concelho situa-se no Corno do Bico, com 883 metros de altitude, na área da paisagem protegida com o mesmo nome. | 2013-04-26 09:09 | 2017-10-04 08:28 | |||||||||||||||||
| GC123206 | Ponte da Barca | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Ponte da Barca é uma vila portuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região Norte e sub-região do Minho-Lima, com cerca de 2 300 habitantes. É sede do concelho de mesmo nome com 184,76 km² de área e 12 061 habitantes (2011), subdividido em 17 freguesias. O concelho é limitado a norte pelo concelho de Arcos de Valdevez, a leste pela Espanha, a sul por Terras de Bouro e Vila Verde e a oeste por Ponte de Lima. Deve o seu topónimo à "barca" que fazia a ligação entre as duas margens do Rio Lima, muitas vezes peregrinos a caminho de Santiago de Compostela, sendo a "ponte" construída em meados do século XIV que lhe vai dar o nome de S.João de Ponte da Barca (1450). O ponto mais alto do concelho situa-se em plena Serra Amarela, no alto da Louriça, com 1 359 metros de altitude, na freguesia do Lindoso. Desta terra é oriunda a mãe de Santo António de Lisboa, Teresa Taveira, nascida na Casa do Paço, freguesia de Lavradas; bem como o navegador Fernão de Magalhães, da nobre família do Paço Vedro (freguesia de Magalhães). | 2013-04-26 09:09 | 2017-10-03 09:55 | |||||||||||||||||
| GC123207 | Ponte de Lima | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Ponte do Lima é uma vila portuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região do Norte e sub-região do Minho-Lima, com cerca de 5125 habitantes. É caracterizada pela sua arquitetura medieval e pela área envolvente, banhada pelo Rio Lima. É a vila mais antiga de Portugal. É sede de um município com 320,25 km² de área e 43 498 habitantes (2011), subdividido em 39 freguesias, cujo presidente da Câmara Municipal é Victor Mendes. O município é limitado a norte pelo município de Paredes de Coura, a leste por Arcos de Valdevez e Ponte da Barca, a sueste por Vila Verde, a sul por Barcelos, a oeste por Viana do Castelo e Caminha e a noroeste por Vila Nova de Cerveira. Localidade muito importante desde a era Romana, possuiu um Palácio da Corte do Reino de Leão, documentado por achados arqueológicos e outros documentos escritos. | 2013-04-26 09:09 | 2017-10-03 09:50 | |||||||||||||||||
| GC123208 | Valença | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Valença (por vezes dita Valença do Minho) é uma cidade raiana portuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região Norte e sub-região do Alto Minho. Valença foi outrora sede de bispado. É sede de um município com 117,13 km² de área e 14 127 habitantes (2011), subdividido em 11 freguesias. O município é limitado a leste pelo município de Monção, a sul por Paredes de Coura, a oeste por Vila Nova de Cerveira e a noroeste e norte pela Galiza (município de Tui). Recebeu foral de D. Sancho I, sendo então designada de Contrasta. Mudou para o actual nome em 1262. É designada por vezes por Valença do Minho. Foi elevada a cidade em 12 de Junho de 2009. | 2013-04-26 09:10 | 2017-10-03 09:47 | |||||||||||||||||
| GC123211 | Vila Nova de Cerveira | Portugal | Distrito de Viana do Castelo | Europe | Territory of Coresponsibility | . | Vila Nova de Cerveira (conhecida frequentemente apenas por Cerveira) é uma vila portuguesa no Distrito de Viana do Castelo, região do Norte e sub-região do Minho-Lima, com cerca de 1 400 habitantes. É sede de um município com 108,47 km² de área e 9 253 habitantes (2011), subdividido em 11 freguesias. O município é limitado a nordeste pelo município de Valença, a leste por Paredes de Coura, a sueste por Ponte de Lima, a sudoeste por Caminha e a noroeste pela Galiza (concelhos do Rosal e Tomiño). | 2013-04-26 09:11 | 2017-10-03 09:25 | |||||||||||||||||
| GC127635 | Сурский район - Surskiy Rayon | Fédération de Russie | Ulyanovsk Region | Europe | Territory of Coresponsibility | 2013-05-03 12:15 | 2013-05-03 12:15 | |||||||||||||||||||
| GC129349 | Formation Directeurs CS 27 mai 2013 | France | A- Niveau national de France | Europe | 2 | Actions ponctuelles au niveau national (France) | Training | Formation assurée par le SEP-UNSA (formateur Patrice) au sein du Conseil de l'Europe. | 285 | 2013-05-27 17:35 | 2018-08-14 09:02 | |||||||||||||||
| GC129367 | IPA Türkiye Projesi | Turquie | National | Europe | Training | IPA Project SPIRAL Methodology Tool Training, Ankara, 3-4 June 2013 | 288 | 2013-05-28 11:41 | 2013-05-28 11:41 | |||||||||||||||||
| GC134530 | Center for rehabilitation of disabled persons, moscow | Fédération de Russie | Moscow | Europe | Other | Center for Rehabilitation the disabled persons, the leading institution in this field | 406 | 2013-08-15 19:23 | 2013-08-15 19:23 | |||||||||||||||||
| GC134531 | Center for rehabilitation of disabled persons, Moscow | Fédération de Russie | Moscow region | Europe | Training | Training made by Maria for Center for rehabilitation of disabled persons, in Moscow | 407 | 2013-08-16 09:06 | 2013-08-16 09:06 | |||||||||||||||||
| GC134697 | Training Kavala Black sea | Grèce | Europe | Training | Training that had happened in Kavala, Greece, with the meeting of members of the Black sea network from different countries (Greece, Bulgaria, Georgia, Ukraine, Moldova). | 422 | 2013-09-07 07:01 | 2013-09-07 07:01 | ||||||||||||||||||
| GC143645 | Inzegan | Maroc | Province de Inzegan Ait Melloul | Africa | Territory of Coresponsibility | La première réunion de création de la plateforme d’Inzegane était en novembre 2013, en présence des élus, des acteurs associatifs. Cette réunion a connu une présentation de la démarche par le dynamiseur, suivie d’un débat sur les principes de la démarche SPIRAL, des questions ont été sur le bien-être de tous comme une notion qui dépend aux spécificités de chaque pays, ainsi l’apport de la démarche SPIRAL pour le développement des actions de la société civile et quelles sont les sortes d’appui que représente SPIRAL aux plateformes. Les participants ont aussi posé la question sur la possibilité d’institutionnaliser les plateformes. Après la création, quatre animateurs/facilitateurs ont étaient choisi d’une manière démocratique par les membres de la plateforme, et ils ont participé à la formation organisée du 15 au 17 novembre 2013 à Agadir (Maroc) par le conseil de l’Europe au profit des facilitateurs de la démarche de la zone sud du Maroc. Cette formation a permis de renforcer les compétences des facilitateurs en matière des notions de la coresponsabilité entre acteurs et citoyens, le bien-être de tous, l’animation des groupes,… et les modes d’utilisation du logiciel ESPOIR pour le traitement des critères du bien être qui seront ressortie après les formations de la plateforme. | 483 | La municipalité d’Inzegane appartient à la province d'Inezgane-Aït Melloul qui est la plus petite des sept provinces de la région administrative, en termes de superficie, avec ses 293 km², et de nombre de communes, six au total. Elle n’en est pas moins très active, que cela soit par sa population de plus de 450.000 habitants, avec une densité de près de 1.450 habitants par km², ou par son importante activité commerciale et agricole. Historiquement, la cité a joué aussi d’autres rôles. C’est de là que sont partis les premiers secours en 1960 lors du tremblement de terre d’Agadir. C’est aussi de là que le grand départ pour la Marche verte en 1975 a été donné car la localité est également connue pour abriter l’état-major militaire de toute la zone sud du Royaume. Mais aussi un des hôpitaux militaires du pays. La ville, réputée pour son activité commerciale, compte un nombre important de grossistes et de magasins de détail. L'économie de la ville est axée essentiellement sur ses nombreux marchés : le souk tleta du mardi, le petit marché quotidien, le grand marché de gros, plaque tournante du commerce de fruits et légumes de tout le Maroc, le souk du cuir, le souk du bétail, le souk des céréales. En ce qui concerne la situation Socio-économique, Pour tous les acteurs de la ville, la ferraille est le premier point noir. Ce sont plus de 1.700 marchands en un même lieu en provenance de plusieurs régions du Royaume. Tout ce monde a accumulé en cette place une montagne de bric-à-brac à travers un dédale d’allées envahies par des milliers de boutiques en tôle. La zone commerciale d’Inezgane est même classée deuxième après celle de Casablanca. Réputée en effet pour son activité commerciale, Inezgane compte un nombre important de grossistes et de magasins de détail. Et ce à travers plusieurs marchés et places commerciales tels que Souk Tleta (du mardi) qui aujourd’hui ouvre tous les jours, le marché municipal et le grand marché de gros. Ce dernier est la principale plateforme du commerce de fruits et légumes de tout le Maroc. Elle approvisionne aussi en la matière plusieurs pays de l’Afrique subsaharienne. Au départ d’Inezgane, ce sont en effet 300 à 400 tonnes de fruits et légumes par jour qui sont exportés dans l’informel vers ces marchés par camions. Outre le commerce des fruits et légumes, Inezgane abrite de même d’autres souks pour le cuir, le bétail et les céréales, entre autres. Il n’y a rien que l’on ne puisse pas trouver à Inezgane. Du petit matin jusqu’à très tard dans la soirée, tous les jours, la ville fourmille, vit, ne s’arrête pas. Aujourd’hui, Inezgane veut préserver cet atout tout comme renforcer son rôle tant institutionnel qu’économique dans la région. Même si l’activité économique de la zone ne génère pas beaucoup de richesses à la commune. Selon les élus locaux, le budget annuel de la ville d’Inezgane ne dépasse pas 90 millions de DH. Et pour cause, beaucoup d’activités se développent dans l’informel et échappent au fisc. A travers les rues et dédales de la cité, nombreux commerces n’ont pas de numéro de patente. Mais tout cela est appelé à se restructurer et à changer. La municipalité lance actuellement plusieurs projets structurant, dont le projet d’un nouveau centre commercial baptisé Atlas, un nouveau marché de gros pour remplacer l’existant, et un nouveau marché municipal. Un marché de bétail, des abattoirs intercommunaux une nouvelle gare routière sont à l’étude. L’action associative est développée à la municipalité d’Inzegane, le dynamisme des acteurs dans différents domaines de la vie associative se voit dans les projets réalisés ainsi l’accompagnement des associations locales et le renforcement de capacités appuyé par l’INDH « Initiative Nationale de Développement Humain ». La municipalité Inzegane a établie plusieurs partenariats avec des institutions Marocaines, mais jusqu’au moment n’a aucun jumelage ou partenariat avec une commune étrangère. | La plateforme a commencé la mobilisation des acteurs pour sa première formation, qui sera assurée par les facilitateurs, avec l’appui du dynamiseur, c’est dans ce cadre qu’ils vont organiser une première réunion de présentation des acquis de la formation d’Agadir, et fixer la date d’organisation de la formation des membres de la plateforme et la création des groupes homogènes afin de préparer leur plan d’action qui peut aider la plateforme à approprier une définition du bien être de tous selon la vision de ses membres. Ce plan d’action et tous les résultats de la formation des groupes homogènes seront publiés prochainement dans l’espace de la PMA sur le wikispiral. À noter que l’application de la démarche dans cette ville qui accueille des ouvriers venant de différentes villes demande plus de réunions, ateliers pour faire adhérer les différentes couches sociales pour débattre autour de leurs conceptions sur le bien-être mais aussi sur le mâle être. L’enjeu dans cette ville est d’appuyer le tissu associatif qui est très dynamique, mais il est toujours confronté avec des grandes problématiques sociétales (les quartiers connaissent un taux très élevé des ouvriers analphabètes, l’élévation des crimes, la drogue……). La plateforme a proposé des actions dans le cadre de la préparation du plan d’action 2014 du réseau international des territoires de coresponsabilité Together, dont la plateforme de Inzegan est membre fondatrice, et la municipalité confirmera son adhésion ultérieurement. La plateforme souhaite développer des partenariats et des actions dans le cadre du réseau Together pour échanger les expériences avec les autres plateformes européennes et africaines et bénéficier de leurs expériences, notamment les plateformes qui ont réalisé des actions dans le cadre de la démarche SPIRAL. Et précisément dans des villes qui accueillent une masse très élevés des ouvriers (domaine de l'agriculture, l'industrie....) | La formation de la plateforme multi-acteur PMA dans le cadre des groupes homogènes est en cours, et elle sera conclue par la réalisation d’un plan d’action. Le calendrier 2014 du réseau Together prévoit des activités que nous organisons avec les plateformes dans le sud du Maroc et avec les plateformes et groupes de coordination dans les autres pays qui appliquent SPIRAL et qui sont aussi membre de Together. Pour la coordination avec les autres plateformes au Maroc une page Facebook a été créée, et elle est devenue un espace de communication entre les facilitateurs : www.facebook.com/spiralmaroc/ | Pictures courtesy mwanasimba | Les facilitateurs de la plateforme d’Inzegan sont les suivants :
| 2013-10-31 14:19 | 2017-10-09 17:03 | ||||||||||||
| GC143646 | Tassegdelt | Maroc | Province de Chtouka AitBaha | Africa | Territory of Coresponsibility | La Plateforme Multi-Acteurs (PMA) a été créée en octobre 2013 au siège de la commune, elle est constituée par des élus, acteurs associatifs, coopératives. La plateforme est animée actuellement par trois animateurs/ facilitateurs choisie par la PMA. La première réunion de création, en présence des élus, des acteurs associatifs, le réseau des associations de Tassegdelte, et les représentants des coopératives, a fait l'objet d'une présentation de la démarche SPIRAL par le dynamiseur, suivie d’un débat sur les principes de la démarche. Des questions ont été posées sur le bien-être de tous comme une notion qui dépend aux spécificités de chaque pays, ainsi l’apport de la démarche SPIRAL pour le développement des actions de la société civile et quelles sont les sortes d’appui que représente SPIRAL aux plateformes. Après la création, quatre animateurs/facilitateurs ont étaient choisi d’une manière démocratique par les membres de la plateforme, et ils ont participé à la formation organisée du 15 au 17 novembre 2013 à Agadir (Maroc) par le conseil de l’Europe au profit des facilitateurs de la démarche de la zone sud du Maroc. Cette formation a permis de renforcer les compétences des facilitateurs en matière des notions de la coresponsabilité entre acteurs et citoyens, le bien-être de tous, l’animation des groupes,… et les modes d’utilisation du logiciel ESPOIR pour le traitement des critères du bien être qui seront ressortie après les formations de la plateforme. | 484 | Tassgdelt est une commune rurale, qui fait partie de la province Chtouka Aitbaha (région Souss Massa Draa), elle est connue par sa nature montagneuse, ainsi sa production de l’Argan comme produit terroir principal de la commune, le secteur associatif et coopératif est développé, et la population participe activement dans la réalisation des actions sociales, éducatif pour le bien être de tous les habitants des villages de la commune. Les acteurs associatifs ont fédéré leurs efforts et potentiel dans le cadre d’un réseau associatif qui regroupe toutes les associations de la commune. Des coopératives d’Argan ont été créée par les agriculteurs et les producteurs d’huile d’Argan, pour la promotion de ce produit terroir et la conservation de l’arbre d’aragne qui est un patrimoine de toute la région de Souss Massa Draa , les coopératives ont été créée avec un appui continu du réseau associatif de la réserve biosphère arganerie RARBA. La commercialisation de l’argan comme produit terroir principal reste un grand défi pour les producteurs. La commune développe depuis quelques années, l’intégration du territoire dans les circuits de tourisme solidaire, et la rénovation des monuments historiques de la commune pour renforcer l’attractivité touristique de la commune. La commune de Tassegdelt, souffre depuis longtemps de deux grands problèmes dont le pâturage par des groupes de nomades ce qui détériore l’arbre de l’Argan, ainsi l’affaiblissement du réseau d’adduction en eau potable qui nécessite un budget qui dépasse la capacité budgétaire de la commune. La commune a établi plusieurs partenariats avec des institutions Marocaines, mais jusqu’au moment n’a aucun jumelage ou partenariat avec des communes étrangères. | La plateforme a organisée la première formation, cette formation a été assuré par les facilitateurs, avec l’appui du dynamiseur, À noter que l’application de la démarche dans cette zone montagneuse demande plus de déplacements dans les douars (villages) dispersés sur le territoire de la commune. Ces douars connaissent un taux très élevés des analphabètes, ce qui demandera aux facilitateurs de fournir un effort au niveau de l’adaptation de la démarche La plateforme a proposé des actions dans le cadre de la préparation du plan d’action 2014 du réseau international des territoires de coresponsabilité Together, dont la plateforme de Tassegdelt est membre fondatrice, et la commune a le statut de membre de droit. La plateforme souhaite développer des partenariats et des actions dans le cadre du réseau Together pour échanger les expériences avec les autres plateformes européennes et africaines et bénéficier de leurs expériences, notamment les plateformes qui ont réalisé des actions dans le cadre de la démarche SPIRAL, et précisément des expériences dans le monde rural. | La formation de la plateforme multi-acteur PMA dans le cadre des groupes homogènes est en cours, et elle sera conclue par la réalisation d’un plan d’action. Le calendrier 2014 du réseau Together prévoit des activités que nous organisons avec les plateformes dans le sud du Maroc et avec les plateformes et groupes de coordination dans les autres pays qui appliquent SPIRAL et qui sont aussi membre de Together. Pour la coordination avec les autres plateformes au Maroc une page Facebook a été créée, et elle est devenue un espace de communication entre les facilitateurs : www.facebook.com/spiralmaroc/ | Les facilitateurs de la plateforme de Tassegdelt sont les suivants :
| 2013-10-31 14:29 | 2017-10-09 17:33 | |||||||||||||
| GC143647 | Drarga | Maroc | Province de Agadir | Africa | Territory of Coresponsibility | La plateforme Multi-acteur DRARGA, a été créée en novembre 2013, avec la présence des élues de la commune, les acteurs associatifs, le club d’initiatives et de l’éducation sur les droits humains qui a mobilisé les élèves de la commune, ainsi des coopératives dynamiques dans la zone. La réunion de création de la plateforme DRARGA a connu une présentation de la démarche par le dynamiseur, suivie d’un débat sur les principes de la démarche SPIRAL, notamment le principe de la coresponsabilité, qui est l’un des fondements de la culture de la population locale, en donnant un exemple de l’association TIWIZI ( travail collectif de la communauté) créée au début des années 1990 par des jeunes et des entrepreneurs originaires de la commune. Après la création, trois animateurs/facilitateurs ont étaient choisi d’une manière démocratique, et ils ont participé à la formation organisée du 15 au 17 novembre 2013 à Agadir (Maroc) par le conseil de l’Europe au profit des facilitateurs de la démarche de la zone sud du Maroc. Cette formation a permis de renforcer les compétences des facilitateurs en matière des notions de la coresponsabilité entre acteurs et citoyens, le bien-être de tous, l’animation des groupes,… et les modes d’utilisation du logiciel ESPOIR pour le traitement des critères du bien être qui seront ressortie après les formations de la plateform | 485 | La Commune de Drarga, fait partie de la province d’Agadir Ida Outanan « Wilaya de la Région Souss Massa Draa », et l'une des communes créés conformément au dernier découpage communal qu'a connu le royaume en 1992. La Commune de Drarga s'étend sur une superficie de 11.118 hectares dont environ 60% est sous forme de montagnes, tandis que les 40% restantes sont sous forme de plaines. Suite à statistiques officielles de 2004, la population est de 17.071, soit un taux de croissance de 6%, et le nombre de foyers est 3306. Concernant les activités économiques de la commune de DRARGA, les principales activités économiques de la commune de Drarga sont de 3 types : agricole, industriel et commercial. L’agriculture est l’activité dominante de toute la région Souss Massa Drâa ainsi que dans la commune de Drarga. Dans la région, on distingue deux principaux types d’agriculture : l’agriculture dite « classique », qui touche la majorité des agriculteurs à cause de leur niveau de vie moyen et de l’utilisation des techniques agricoles moins coûteuses. Le second type d’agriculture, dit « moderne », est destiné à la commercialisation (Commune rurale de Drarga, 2009). Quant à l’industrie, c’est un secteur qui est en développement dans la commune. À l’heure actuelle, seule l’industrie de transformation des produits des carrières et sablières est présente. Pour sa part, le commerce est une activité liée aux besoins des citoyens. On y trouve donc des commerces de détail des produits de consommation, comme : les épiceries, les boucheries et autres produits alimentaires. Il existe aussi des commerces de vêtements, de matériaux de construction, etc. (Commune rurale de Drarga, 2009). Les indicateurs de développement humain en ci-après donnent une idée sur la situation socio-économique : Taux de pauvreté : 11,67% Taux de vulnérabilité : 15,70% Taux de précarité : 01,60% Taux de chômage : 17,60% Taux de disparité social ou inégalité : 40,20% Indice de développement humain : 0,664 La situation des établissements scolaires, illustre la situation réelle de l’enseignement dans la commune : le nombre d’unités de préscolaire : est 16, le nombre d’inscrits est 1618 dont 750 filles, suivent les cours dans 4 écoles dont il y a 38 classes. Le problème majeur de l’enseignement pour la commune c’est l’absence d’une maison de l’élève pour ceux qui viennent des entourages de la commune, c'est pour cela le tissu de l’enseignement connait deux problèmes majeurs : l’échec et la déperdition scolaire. La commune de DRARGA ouvre ses portes aux citoyens pour participer à la prise de décision et la gestion de la chose publique locale. Les membres du conseil communal ne cessent pas à mobiliser les citoyens via les associations, les coopératives, les clubs des écoles pour contribuer dans le développement de la commune chacun de son coté. Ce qui est constaté qu’une grande partie des élus/es sont des anciens cadres des associations locales. | La plateforme a organisée sa première réunion de présentation des acquis de la formation d’Agadir, dont ils ont fixé la date du 9 février 2014 pour la formation des membres de la plateforme et la création des groupes homogènes. La formation au profit de ses membres a été organisée le 9 février 2014, elle a été déroulé comme suit :
Création de cinq groupes homogènes :
Ces groupes ont travaillé sur trois questions clés : Qu’est-ce que pour vous le bien-être ? Qu’est-ce que pour vous le mal-être ? Que faites vous pour assurer votre bien être et celui de la communauté ? Les participants de chaque groupe homogène ont effectué l’attribution des critères exprimés en réponse aux trois questions en dessus, sur la base d’une grille des composantes et dimensions du bien-être et mal-être mise à leur disposition. Les facilitateurs avec l’appui du dynamiseurs ont fait le dépouillement des données collecté dans le logiciel ESPOIR, et ils vont refaire la même opération avec les participants dans le cadre de la deuxième session de formation, qui sera aussi l’occasion pour présenter les résultats aux participants et construire un plan d’action de la plateforme qui sera validé par tous les membres de la PMA. Cette session de formation a connait la participation de 60 acteurs (associatifs, étudiants, instituteurs, ouvriers ....). Tous les résultats de la formation des groupes homogènes sont publiés dans l’espace de la PMA sur le wikispiral : https://wikispiral.org/tiki-index.php?page=Stats&CGname=Drarga#Aper_u_global Les facilitateurs ont aussi échangé avec des enseignants qui ont exprimé leur intérêt pour appliquer SPIRAL avec les élèves, l’administration et l’association des parents d’élèves de leur école. La plateforme a proposé des actions structurantes de la coresponsabilité dans son territoire, dans le cadre de la préparation du plan d’action 2014 du réseau international des territoires de coresponsabilité Together , dont la plateforme de DRARGA est membre fondatrice. La plateforme compte beaucoup sur son adhésion au réseau pour déployer son effort afin de développer des jumelages avec d’autres territoires de coresponsabilité, sachant que la commune jusqu’au moment elle n’a aucun jumelage avec une commune ou municipalité étrangère. | La plateforme multi-acteurs de Drarga, prévoit l'organisation de la deuxième session de formation pour présenter les résultats de l'analyse des critères du bien-être exprimés par les citoyens dans le logiciel ESPOIR, et construire son plan d’action, et une stratégie de réalisation des actions programmées pour l’année 2014, ainsi une politique de co-évaluation participatif. La plateforme de Drarga a lancée une première expérience des banques de temps, une rencontre est prévue avec le réseau des accorderies en France www.accorderie.fr et la fondation CDG www.fondationcdg.ma qui lance aussi une expérience dans la région de Rabat SALE-ZEMOUR-ZAAIR Le calendrier 2014 du réseau Together prévoit des activités que nous organisons avec les plateformes au Maroc et avec les plateformes et groupes de coordination dans les autres pays qui appliquent SPIRAL et qui sont aussi membres de Together. Pour la coordination avec les autres plateformes au Maroc une page Facebook https://www.facebook.com/spiralmaroc a été créée, et elle est devenue un espace de communication entre les facilitateurs et les participants aux formations organisées par les PMA. | Les facilitateurs de la plateforme de DRARGA sont les suivants : Khadija Elkantaoui : najwakhadija (at)gmail.com Marouane Elhabib : capim33(at)gmail.com Ait Elabassine Rachid : Rachid6116(at)hotmail.com | 2013-10-31 14:31 | 2017-10-10 08:36 | |||||||||||||
| GC143650 | Oulad Tayma | Maroc | Province de Taroudant | Africa | Territory of Coresponsibility | La première réunion de création de la plateforme Oulad Tayma était en novembre 2013, en présence des élus, des acteurs associatifs, des citoyens et des coopératives, cette réunion a connu une présentation de la démarche par le dynamiseur, suivie d’un débat sur les principes de la démarche SPIRAL, des questions ont été sur le bien-être de tous comme une notion qui dépend aux spécificités de chaque pays, ainsi l’apport de la démarche SPIRAL pour le développement des actions de la société civile et quelles sont les sortes d’appui que représente SPIRAL aux plateformes. Les participants ont aussi posé la question sur la possibilité d’institutionnaliser les plateformes. Après la création, quatre animateurs/facilitateurs ont étaient choisi d’une manière démocratique par les membres de la plateforme, et ils ont participé à la formation organisée du 15 au 17 novembre 2013 à Agadir (Maroc) par le conseil de l’Europe au profit des facilitateurs de la démarche de la zone sud du Maroc. Cette formation a permis de renforcer les compétences des facilitateurs en matière des notions de la coresponsabilité entre acteurs et citoyens, le bien-être de tous, l’animation des groupes, et les modes d’utilisation du logiciel ESPOIR pour le traitement des critères du bien être qui seront ressortie après les formations de la plateforme. | 487 | Oulad Teïma, Ouled Teima ou encore Houara, est une ville du Maroc, dans la région de Souss-Massa-Draâ. Elle est située entre Agadir et Taroudant dans la plaine du Souss. Oulad Teïma est traversée par la route nationale n°10. D'après le recensement de septembre 1994 la population s'est élevée à 47 126 habitants avec 8 845 ménages (environ 5 personnes par ménage), soit une densité de 1 653 habitants par km² (ou 16 personnes par hectare). | La plateforme a commencé la mobilisation des acteurs pour sa première formation, qui sera assurée par les facilitateurs, avec l’appui du dynamiseur, c’est dans ce cadre qu’ils vont organiser une première réunion de présentation des acquis de la formation d’Agadir, et fixer la date d’organisation de la formation des membres de la plateforme et la création des groupes homogènes afin de préparer leur plan d’action qui peut aider la plateforme à approprier une définition du bien être de tous selon la vision de ses membres. Ce plan d’action et tous les résultats de la formation des groupes homogènes seront publiés prochainement dans l’espace de la PMA sur le wikispiral. La plateforme a proposé des actions dans le cadre de la préparation du plan d’action 2014 du réseau international des territoires de coresponsabilité Together, dont la plateforme d'Oulad Tayma est membre fondatrice, et la municipalité Oulad Tayma présentera sa demande au réseau pour avoir le statut de membre de droit. La plateforme souhaite développer des partenariats et des actions dans le cadre du réseau Together pour échanger les expériences avec les autres plateformes européennes et africaines et bénéficier de leurs expériences, notamment les plateformes qui ont réalisé des actions dans le cadre de la démarche SPIRAL. | La formation de la plateforme multi-acteur PMA dans le cadre des groupes homogènes est en cours, et elle sera conclue par la réalisation d’un plan d’action. Le calendrier 2014 du réseau Together prévoit des activités que nous organisons avec les plateformes dans le sud du Maroc et avec les plateformes et groupes de coordination dans les autres pays qui appliquent SPIRAL et qui sont aussi membres de Together. Pour la coordination avec les autres plateformes au Maroc une page Facebook a été créée, et elle est devenue un espace de communication entre les facilitateurs : www.facebook.com/spiralmaroc/ | Les facilitateurs de la plateforme Oulad Tayma sont les suivants :
| 2013-11-01 13:22 | 2017-10-09 16:44 | |||||||||||||
| GC221295 | Régusse Verdon | France | Provence-Alpes-Côte d'Azur | Europe | Territory of Coresponsibility | Comme pour les PAYS et les PARCS, commençons par nos communes !!! Création d'un conseil de développement pour la commune de REGUSSE avec une mention : bougeons notre village sur tous les points importants : - agriculture - nous sommes en zône rurale et nous voyons les agriculteurs partir ou bien ne pas trouver de repreneurs - tourisme : gardons un tourisme durable et équitable - essayons de faire créer un jardin partagé - faisons en sorte que notre commune développe davantage les énergies renouvelables et les constructions "naturelles" bois, paille, etc... en utilisant le bois de notre département, un des plus boisés de France - Préservons notre patrimoine en pierres : murs anciens de pierres séches, anciennes constructions à rénover à l'ancienne plutôt que de les démolir et construire en béton. | 540 | Régusse est une commune française située dans le département du Var en région Provence-Alpes-Côte d’Azur. La commune est intégrée dans le parc naturel régional du Verdon. Elle est située dans l’arrondissement de Brignoles et fait partie de la Communauté de communes Lacs et Gorges du Verdon. Régusse compte 2000 habitants et quelles que soient les saisons, le village vit au gré des nombreuses manifestations organisées par les associations toutes plus dynamiques les unes que les autres : culture, sport, devoir de mémoire, ateliers créatifs. | 2014-04-02 13:03 | 2018-08-12 15:23 | ||||||||||||||||
| GC157091 | Barreiro. | Portugal | Distrito de Setubal | Europe | Territory of Coresponsibility | The work has been started in early 2014 in the historical districts of Barreiro with an aim to improve the quality of life of the local population and the image of the district. | 526 | O Barreiro é uma cidade portuguesa no Distrito de Setúbal, com perto de 78 000 habitantes. É sede de um concelho com 36,39 km² de área e 78 764 habitantes (2011), subdividido em 4 freguesias. O município é limitado a leste pelo concelho da Moita, a sudeste por Palmela, a sul por Setúbal e Sesimbra, a oeste pelo Seixal e a norte pelo rio Tejo e o seu estuário. Na outra margem encontra-se a cidade de Lisboa. De salientar que a cidade do Barreiro apresenta uma posição estratégica a 6 km da Baixa Alfacinha. Banhada pelo rio Tejo e apoiada por um importante terminal rodo-ferro-fluvial, dista, por via terrestre, 20 km da cidade de Lisboa (pela Ponte 25 de Abril — 35 km pela Ponte Vasco da Gama) e cerca de 35 km de Setúbal, capital de distrito (pela A2). | 2014-02-17 09:30 | 2017-10-04 09:39 |
Acteurs des groupes de coordination
Indicateurs
| ID_IND | CODE | Indicateur en | Description en | Indicateur fr | Description fr | Indicateur pt | Description pt | Indicateur ar | Description ar | Indicateur ro | Description ro | Indicateur ru | Description ru | Indicateur bg | Description bg |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | A00 | Access to essential ressources in general | To have means of life, to be poor, to be rich | Accès aux moyens de vie en général | Avoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être riche | Acesso aos meios de subsistência em geral | Ter meios, falta de meios, ser pobre, ser rico | ||||||||
| 3 | A01 | Food / drink | Access to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc) | Alimentation | Accès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation, | Alimentação | Acesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação | ||||||||
| 4 | A02 | Healthcare and medicine | Access to medication, to different types of care, surgery, hospitals | Médicaments et soins | Accès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soins | Medicamentos e cuidados | Acesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados | ||||||||
| 5 | A03 | Housing / furniture | Access to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulation | Logement / aménagement | Accès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement, | Alojamento, Equipamentoto físico | Acesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento | ||||||||
| 6 | A04 | Clothing | Access to clothing; clothes, shoes, fashionable clothing | Habillement /aspect physique | Accès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique, | Vestuário, aspeto físico | Acesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico | ||||||||
| 7 | A05 | Education / training | Access to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing training | Éducation / Formation | Accès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue, | Educação, Formação | Acesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua | ||||||||
| 8 | A06 | Employment / work | Access to work, to employment, being unemployed | Emploi / travail | Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaire | Emprego, trabalho, atividade | Acesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário | ||||||||
| 9 | A07 | Leisure culture / sports activities | Access to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, music | Loisirs, culture, sports | Accès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs, | Lazer, cultura, desportos | Acesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres | ||||||||
| 10 | A08 | Purchasing power / personal finance | Purchasing power, purchase price levels, savings, debt | Pouvoir d'achat / finances | Revenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettement | Poder de compra, acesso às finanças | Rendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas | ||||||||
| 11 | A09 | Home care / personal services | Access to financial and material assistance, to personal services, institutional aid | Aides et services | Accès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprises | Ajudas e serviços | Acesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições | ||||||||
| 12 | A10 | Mobility | Access to transport, public and private | Mobilité | Accès aux moyens de transport, aux transports publics et privés, | Mobilidade | Acesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados | ||||||||
| 13 | A11 | Information / exchange | Access to information, newspapers, Internet, the different means of communication | Information / échanges | Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numérique | Informação, intercâmbios | Acesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital | ||||||||
| 14 | B00 | Living environment in general | Isolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environment | Cadre de vie en général | Isolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique, | Quadro de vida em geral | Isolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático | ||||||||
| 16 | B01 | Healthiness/pollution/noise | Pollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, traffic | Salubrité / pollution / bruit | Pollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulation | Salubridade, poluição, ruído | Poluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação | ||||||||
| 17 | B02 | Basic infrastructure | Roads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networks | Infrastructures et équipements de base | Routes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, ports | Infra-estruturas e equipamentos de base | Estradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos | ||||||||
| 18 | B03 | Services infrastructure | Shops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local services | Infrastructures et équipements de services | Hôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publique | Infra-estruturas e equipamentos de serviços | Hospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos | ||||||||
| 19 | B04 | Meeting and leisure spaces | Parks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet up | Lieux de rencontres et de loisirs | Parcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnes | Locais de encontro e de lazer | Parques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas | ||||||||
| 20 | B05 | Weather and natural phenomena | Sun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomena | Météo et phénomènes naturels | Soleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels, | Meteorologia e fenómenos naturais | Sol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais | ||||||||
| 21 | B06 | Landscape and living spaces | Contact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscape | Espace et paysage | Contact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie, | Ambiente e paisagem | Contacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida | ||||||||
| 22 | B07 | Production and work conditions | Farming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries) | Cadre de production et de travail | Pratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail, | Quadro de produção e de trabalho | Qualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho | ||||||||
| 23 | C00 | Relations with and between organisations in general | Existing and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in general | Relations avec et entre les organisations en général | Existence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en général | Relações com e entre as organizações em geral | Existência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral | ||||||||
| 25 | C01 | Fundamental rights/freedom of expression | Human rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strike | Droits fondamentaux / reconnaissance | Droit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grève | Direitos fundamentais, reconhecimento | Direitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve | ||||||||
| 26 | C02 | Functioning of justice | Justice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security services | Fonctionnement de la justice | Justice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciaires | Funcionamento da justiça | Justiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias | ||||||||
| 27 | C03 | Consultation/democracy | Functioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political system | Concertation / démocratie | Fonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées, | Concertação, democracia | Funcionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas | ||||||||
| 28 | C04 | Transparency/communication | Communication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the media | Transparence / communication | Communication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias, | Transparência, comunicação | Comunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media | ||||||||
| 29 | C05 | Organisation, management, finance | All matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public service | Organisation, gestion, finances | Toutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub, | Organização, gestão, finanças | Todas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público | ||||||||
| 30 | C06 | Access, information, contact | Reception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, information | Accès, information, et contacts | Réception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?), | Acesso, informação, contactos | Receção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...) | ||||||||
| 428 | C07 | Social Policy | Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care | Politique sociale | Mesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soins | Politica social | Medidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado | ||||||||
| 31 | D00 | Personal relations in general | Having relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighbours | Relations personnelles en général | Avoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultés | Relações pessoais em geral | Ter relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades | ||||||||
| 33 | D01 | Couple / sentimental and sexual relationships | Having sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationships | Couple / relations sexuelles, sentimentales | Avoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuelles | Casal, relações sexuais e, ou sentimentais | Ter relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações | ||||||||
| 34 | D02 | Family life / family relations | Having a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a baby | Vie de famille / relations familiales | Avoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la famille | Vida de família, relações familiares | Ter uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família | ||||||||
| 35 | D03 | Friends / relations with friends | Having friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendship | Amitié / relations amicales | Avoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis, | Amizade, relações amigáveis | Ter amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos | ||||||||
| 36 | D04 | Relations within the neighbourhood | Having contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhood | Relation de voisinage | Avoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage, | Relações de vizinhança | Ter contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança | ||||||||
| 37 | D05 | Relations at work | Relations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere) | Relations dans le travail | Relations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance), | Relações no trabalho | Relações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente) | ||||||||
| 424 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets | Relations with animals | Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação | ||||||||
| 429 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets | Relations avec les animaux | Avoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnie | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação |
Catégories
| CODE | Category fr | Category en | Category ro | Category pt | Category it | Category ru | dernière modif. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| R-- | Opposition | Opposition | Opoziție | Opposition (pt) | 2012-05-17 15:43 | ||
| P-- | Possibilité | Possibility | Excludere | Condição | 2012-05-17 15:44 | ||
| O-- | Obtention | Attainment | Obținere | Possessão | 2012-05-17 15:44 | ||
| Q-- | Qualité | Quality | Calitate | Qualidade | 2012-05-17 15:44 | ||
| S-- | Soutenabilité | Sustainability | Sustenabilitate | Durabilidade | 2012-05-17 15:44 |
Groupes homogènes
Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel.
Roumanie
Suède
Gabon
France
Tunisie
Portugal
Turquie
Fédération de Russie
Grèce
Maroc