Chargement...
 

Suivre les derniers ajouts

 ::  Flux RSS Coordination Groups
Flux RSS Homogeneous Groups

Groupes de coordination

ID_GCIntituléPaysRégionContinentPlatform levelReferent PlatformTypeInverser le triMembers of the Coordination GroupFree fieldFree termsActors members of the GCGéolocationPlat-form descriptionArticlepf_pictureTerritory descriptionRésumé - processusSupport needsAutres informationsContactsValidéCurrent Well-being and eCO2 situation Nos choixActor typeCréé ledernière modif.
GC322664Plataforma HumanitariaBrésil BrésilSouthSouth_AmericaGroup of Citizens
2021-05-09 17:232021-05-09 17:23
GC322665Plataforma HumanitariaBrésil BrésilSouthSouth_AmericaGroup of Citizens
2021-05-09 17:232021-05-09 17:23
GC267670Social Club BordeauxFrance FranceNouvelle Aquitaine: Département de la GirondeEurope 3Plate-forme de CarrietNonValidated
Lancement d'une plateforme au cœur de Bordeaux en débutant la démarche par un groupe de citoyens intéressé par l'amélioration du bien-être du quotidien et/ou par des personnes devenus facilitateurs SPIRAL lors des formations de septembre 2015 et janvier 2016 en Gironde.8442016-01-25 14:232018-08-11 18:06
GC304207TestAlgérie AlgérieCentreEuropeNonValidated
TestCandidate2019-03-08 17:302019-03-08 17:30
GC281259Test new infopagesFrance FrancePays de la LoireEuropeNonValidated

Île d'Yeu (French pronunciation: ​il djø) is an island and commune just off the Vendée coast of western France. The island's two harbours, Port-Joinville in the north and Port de la Meule, located in a rocky inlet of the southern granite coast, are famous for the fishing of tuna and lobster.

Test

Administratively, the commune of L'Île-d'Yeu (with that spelling) forms part of the Vendée department and the Pays de la Loire region of France.

The island is reached by ferry from Fromentine or Saint-Gilles-Croix-de-Vie. Air transportation is available at Île d'Yeu Aerodrome (IATA: IDY, ICAO: LFEY), with commercial service from Nantes Airport.

Neolithic markings in the native stone and an unusual concentration of megalithic dolmens and menhirs attest to the island's early sanctity.1 Irish monks from Bangor, County Down, dedicated their monastery on the Île d'Yeu to Hilaire; Saint Amand, from Poitou received early training there, but it was destroyed by Viking raiders in the ninth century.

During the tenth century, monks from Marmoutier near Tours and monks of Saint-Cyprien at Poitiers built a new monastery and dedicated it to Saint Stephen. The castle built on an islet linked to the coast by a bridge is first mentioned in 1356.

Since the nineteenth century Île d'Yeu has attracted many artists. Jean Rigaud (1912–1999), official painter to the French Navy, had a house there, as did Maurice Boitel (1919–2007). Jean Dufy (1888-1964) l made about twenty paintings of l'Ile d'Yeu during several summer stays between 1926 and 1930.

The proclaimed hero of Verdun and the leader of France's wartime collaborationist Vichy régime, Philippe Pétain, died in prison on the island in 1951 and is buried there.

The poet Marc-Adolphe Guégan, an early French exponent of haiku, lived on the island until his death in 1959.

The island's seaweeds have been the subject of studies by the French marine biologist Françoise Ardré.

Test of a tableTo see how it works smile
Looks like this is fineHope it helps
Ok let's finish thisDone smile

 

The Vieux-château de l'île d'Yeu ("Old castle of the Isle of Yeu") is a fortification île d'Yeu off the French Atlantic coast in the département of Vendée

Olivier IV de Clisson, a great builder of castles, undertook the work with the aim of protecting the islanders in the event of foreign invasion. The longest of these had been led by the famous English pirate, Robert Knolles, who managed to seize the castle in 1355 and occupied the island for 37 years. In 1381, the île d'Yeu was retaken during the reconquest of Poitou by Olivier V de Clisson

Test

During the Renaissance, Jean V de Rieux, master of the isle, erected towered walls around the castle. This type of construction was carried out by Italian engineers brought back from the Italian Wars by King Francis I. This protection proved effective in 1550 when several thousand Spanish soldiers attacked from the north. Held in check under the walls by the local garrison, they were forced to retreat by sea to the Iberian peninsula.

 

Image  

Later, Vauban perfected this style of military architecture for his famous forts. The Vieux-château, made obsolete by the construction between (1654 and 1660) of small coastal forts following Vauban's technique, was demolished at the end of the 17th century, along with several other ancient castles on the French coast, by order of Louis XIV, worried that they could be taken by an enemy and used as strong points.

The Vieux-château de l'Île d'Yeu has been classified as a Monument historique (Historic monument) since 1890.

 

Image  

Hergé was inspired by the Vieux-château in the design of The Adventures of Tintin comic The Black Island.

Localisation

Port-Joinville, situé sur la côte nord-est de l’île d'Yeu, accueille les ferrys en provenance de Fromentine-La Barre-de-Monts (pour 60 % d'entre eux), La Fosse-Barbâtre (Île de Noirmoutier) ou Saint-Gilles-Croix-de-Vie. En 2006, 746000 passagers ont emprunté son embarcadère1. Toponymie

Port Joinville s'est d'abord appelé "Port aux Bretons", puis "Port Breton" du fait que les marins bretons trouvaient là un refuge en haute mer dans une zone poissonneuse et y faisaient leur pose et leur ravitaillement avant de partir au loin ou de rejoindre leurs ports d'attache en Bretagne.

Image  

Au XVIIème siècle, en 1658, le port se voit offrir d'importants travaux d'extension et un creusement afin de recevoir des navires allant jusqu'à 200 tonneaux à la demande de Jeanne-Pélagie de Rieux d'Assérac et surtout de l'intendant du Roi Louis XIV, Fouquet, qui en contribuant à sécuriser l'ile et le port, nourrissait ses propres projets. C'est ainsi que Port Breton s'est appelé un temps "Port-Pélagie" en hommage à Jeanne-Pélagie de Rieux d'Assérac.

Puis il est baptisé au moment de la Révolution, "Port-de-la-Sans-Culotterie", avant de devenir définitivement "Port Joinville" le 4 février 1846, en remerciement à François-Philippe de Joinville qui avait fait construire les quais de la Chapelle et le brise-lames, et amélioré les défenses militaires.

Le brise-lames avait lui-même été edifié quelques années auparavant par des travaux qui durèrent de 1834 à 1843, pour protéger des courants de nord-est l'entrée du port tandis que l'estacade en forme de passerelle encadrant en parallèle la passe fut construite de 1880 à 1883 pour remplacer des tourelles de halage du coté est. Histoire

Jusqu'au XVIIe siècle, seul un petit port naturel existait, protégé par deux jetées de pierre. Il était apprécié comme étape entre Bordeaux et les ports du Nord, particulièrement par les marins bretons, d’où son nom de « Port aux Bretons » puis, plus tard, de « Port-breton »

Au XVIIe siècle, un nouveau quai fut construit. En 1846, le port fut rebaptisé Port-Joinville en l’honneur de François d'Orléans, prince de Joinville, qui avait contribué à son développement. Au XXe siècle, s’ajoutèrent un bassin, un port de pêche moderne et un port de plaisance. Depuis 2005, des catamarans peuvent être mouillés à côté de la gare maritime.

XXe siècle

Aménagements du port...

Le 19 février 1973, à 2 heures du matin, le cercueil du maréchal Pétain est enlevé par des membres d'un commando d’extrême-droite commandité par Jean-Louis Tixier-Vignancour (celui-ci n'étant pas présent sur les lieux) ; cet avocat célèbre, ancien candidat à l'élection présidentielle (1965) et sympathisant de l’OAS, avait monté cette opération dans le but de transférer la dépouille du Maréchal Pétain à l'ossuaire de Douaumont (Verdun). Ce transfert correspondait à un souhait de Pétain, tel qu’écrit dans son testament de 1938, qui souhaitait reposer auprès des centaines de milliers de soldats français qui y sont tombés. Mais l’enlèvement est découvert, le cercueil est caché dans un garage de Saint-Ouen, avant que les membres du commando soient arrêtés et révèlent le lieu où la dépouille du maréchal est cachée2. XXIe siècle Evolution des équipements du Port Économie Pêche

Pendant longtemps la pêche est demeurée la source principale de revenus de Port-Joinville, mais cette activité est en déclin. Un certain nombre d’usines de traitement des poissons ont été fermées et, en 2005, un grand hall de vente à la criée a été démoli. Tourisme

Aujourd’hui, le revenu des insulaires provient essentiellement du tourisme estival. Port-Joinville est apprécié pour son habitat original, constitué de typiques petites maisons blanches. Le long du port se trouvent de nombreux commerces liés à la pêche et aux pêcheurs, des bars et boutiques. À côté d’un grand supermarché, on trouve des petits détaillants traditionnels (boulangers, bouchers, ferronnerie).

La bicyclette est un moyen de déplacement particulièrement populaire sur l'île et de nombreux loueurs de vélos fleurissent. Des lignes de bus offrent une alternative aux voitures.

Lieux et monuments

Église Notre-Dame construite en 1828, située en haut de la rue Gabriel Guist'hau. Station de sauvetage en mer (à côté de la Poste) Musée de la pêche et musée local situé quai de la Chapelle. L’histoire et l'évolution de la pêche à travers le temps. Le musée mémorial de l'île d'Yeu (mémorial Pétain) situé rue du Marché. La stèle de la place de la Norvège. Sur le Port, le canot SNS052, "Patron Noe Devaud" baptisé du nom du patron du canot de sauvetage Paul Tourreil qui participa au sauvetage dramatique du cargo norvégien en 1917. Sur le Port, le Corsaire, dernier bateau en bois à "cul rond" de la flotte islaise, construit en 1963 qui fait l'objet de soins permanents.

database2016-09-17 14:272016-09-17 22:37
GC289691TestsAutre AutreTestOtherNonValidated

Test description Test

 

2017-06-01 16:042017-06-01 16:08
GC291672Co-LègeFrance FranceAquitaineEuropeNonValidated
Plateforme composée de 32 écodélégués et 2 de leurs profs. Candidate2018-03-15 11:072018-03-15 11:07
GC292214ywertywertDjibouti DjiboutigsdfgEurope1NonValidated
sdfgsdfg2018-09-23 19:252018-09-23 19:25
GC292215qe56ertyAfrique du Sud Afrique du SudywetryAfrica1NonValidated
trytryer2018-09-23 19:302018-09-23 19:30
GC292216sdczvAzerbaïdjan AzerbaïdjancvzxcAsiaNonValidated
xcvxcvzxcv2018-09-23 19:382018-09-23 19:38
GC322654Alexandrina CerqueiraPortugal PortugalVila VerdeEuropeNonValidated
2021-05-09 16:472021-05-09 16:47
GC322661SilvinoCap-Vert Cap-VertSantiagoAfricaNonValidated
2021-05-09 17:082021-05-09 17:08
GC322662SilvinoCap-Vert Cap-VertSantiagoAfricaNonValidated
2021-05-09 17:102021-05-09 17:10
GC322669Famille Perretta NavarroBelgique BelgiqueBruxellesEuropeNonValidated

Famille de trois personnes: Karina, Daniele et bebé Massimiliano de 21 mois ( en Juin 2021)

Habitant à Bruxelles dans un appartement du centre ville. Karina et Daniele travaillent dans le tertiaire en ville.

0 2021-06-26 18:342021-06-26 18:43
GC322677Observatorio do Mercado de TrabalhoCap-Vert Cap-VertNivel nacionalAfrica1NonValidated

O Observatório do Mercado de Trabalho é uma entidade pública nacional de Cabo Verde dotada de autonomia administrativa e independência técnica, vocacionada para a investigação, cuja missão é contribuir para o desenvolvimento de politicas de emprego e formação profissional, através de diagnóstico, análise, estudos e a avaliações que acompanham a dinâmica do Mercado de trabalho e constituem elementos de prospetiva e antecipação das tendências económicas e sociais.

L'Observatoire du Marché du Travail au Cap Vert marque sa spécificité par la collecte et le traitement de critères de qualité du travail suivant les même principes et la même méthodologie que SPIRAL.

2022-03-15 17:382022-03-15 17:38
GC322678OMT (Observatorio do Mercado de Trabalho)Cap-Vert Cap-VertNivel nacionalAfricaNonValidated

O Observatório do Mercado de Trabalho é uma entidade públicanacional de Cabo Verde dotada de autonomia administrativa eindependência técnica, vocacionada para a investigação, cujamissão é contribuir para o desenvolvimento de politicas de empregoe formação profissional, através de diagnóstico, análise,estudos e a avaliações que acompanham a dinâmica do Mercado detrabalho e constituem elementos de prospetiva e antecipação dastendências económicas e sociais.

L'Observatoire du Marché du Travail au Cap Vert marque saspécificité par la collecte et le traitement de critères dequalité du travail suivant les même principes et la mêmeméthodologie que SPIRAL.

2022-03-15 17:542022-03-15 17:54
GC322680OMTCap-Vert Cap-VertNivel NacionalAfrica1NonValidated
test2022-03-15 19:412022-03-15 19:41
GC322681testAutre AutreOtherNonValidated
2022-03-15 19:492022-03-15 19:49
GC322682Autre testAutre AutreOtherNonValidated
02022-03-15 20:142022-03-15 20:14
GC134530Center for rehabilitation of disabled persons, moscowFédération de Russie Fédération de RussieMoscowEuropeOther Center for Rehabilitation the disabled persons, the leading institution in this field4062013-08-15 19:232013-08-15 19:23
GC20290TarrafalCap-Vert Cap-VertSão NicolauAfricaTerritory of Coresponsibility
2012-03-30 17:232016-08-09 14:44
GC232079Lausanne - Quartier de BellevauxSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Quoi de plus efficace qu’un combat commun pour souder les liens ? La suppression d’une ligne de bus a mené jusqu’à une manifestation dépassant largement le «quartier solidaire». Depuis, ses habitants se retrouvent chaque semaine et organisent leur très courue Fête de quartier annuelle.

Image  

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/connexion-bellevaux-41.htm

558Borde/Bellevaux est un quartier de la ville suisse de Lausanne, situé au nord de celle-ci.

La démarche communautaire initiée en 2003 dans le quartier lausannois de Bellevaux est la première à avoir été mise en œuvrepar Pro Senectute Vaud dans le canton, avec le soutien de la Fondation Leenaards.

La lutte contre l’élimination du bus TL n°3 a duré plusieurs années et a renforcé les liens dans le quartier. Depuis septembre 2009, Connexion Bellevaux poursuit de manière indépendante ses activités, avec un soutien de Pro Senectute Vaud.

L’association édite un magazine distribué à 5'000 exemplaires dans le quartier et qui paraît deux ou trois fois par an. Les Repas du lundi ou le Café EntreAmis sont essentiels pour le fonctionnement de l’association et attirent plus de vingt personnes chaque semaine. A la Fête du quartier, il n’est pas rare que les seniors pensent à faire plaisir à tous en y programmant du hip-hop !

2014-09-03 15:272017-10-06 08:13
GC232078GlandSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility
« Vivre ensemble à Gland » : tout un programme ! Après trois ans de développement du « quartier solidaire », ses seniors les plus motivés ont choisi d’unir tous les habitants en créant leur propre association. Les membres de VIVAG organisent de très nombreuses activités, souvent intergénérationnelles. Le projet de Gland est exemplaire à plusieurs titres, comme la forte implication des seniors et de nombreux partenaires et l’important soutien de la Commune, qui a grandement facilité son développement.557

Gland est une ville et une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Nyon.Gland se situe au bord du lac Léman, au pied du Jura, en face des Alpes, à mi-chemin entre Genève et Lausanne.

Jusque dans les années 1960, Gland n'était qu'un simple village d'agriculteurs et de viticulteurs. Actuelleme avec plus de 900 entreprises qui génèrent environ 5500 emplois, Gland fait la preuve de ses capacités économiques et sociales.

Gland comporte plusieurs entreprises (Oracle Corporation, Swissquote) et organisations internationales (l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN), le Fonds mondial pour la nature (WWF), la Convention de Ramsar, traité international pour la conservation et l'utilisation durable des zones humides, l'association mondiale des zoos et des aquariums (WAZA), l'association internationale des éducateurs de zoo (IZEA))

Depuis 2010, plusieurs organisations internationales partagent des locaux dans le (nouveau) Centre de la conservation de l'UICN, à Gland.

En 2011, le diagnostic communautaire de Gland a été récompensé par le prix « Vivre ensemble aujourd’hui et demain », décerné par l’ICADE (société immobilière française, filiale de la Caisse de Dépôts) et remis des mains de Roselyne Bachelot, Ministre des solidarités et de la cohésion sociale. L’association « Vivre ensemble à Gland » s’est constituée fin 2012. Forte de 300 membres, elle a repris la démarche du « quartier solidaire », depuis son autonomisation au printemps 2014. Le groupe de coordination, composé des 24 responsables d’activités, trouve son dynamisme dans l’échange avec les membres du comité de l’association.

Les activités : Pour toutes informations sur les activités, consultez le site internet www.vivag.ch

Lien sur la page internet du projet de Gland: http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/gland-15.html

 

2014-09-03 11:512017-10-06 08:30
GC232077Grandson, Montagny-près-Yverdon et OnnensSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Le premier projet «Villages Solidaires» a débuté le 1er mars 2014 dans les communes de Grandson, Montagny-près-Yverdon et Onnens.

Début 2013, une table ronde organisée par l'Espace Prévention Nord vaudois - Broye a rassemblé plusieurs élus et professionnels autour des thématiques du vieillissement et de la santé. Les municipaux des affaires sociales de Grandson, Montagny-près-Yverdon et Onnens ont ensuite formé un groupe de travail avec l’Espace Prévention Nord vaudois –Broye et Pro Senectute Vaud.

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/grandson-montagny-pres-yverdon-onnens-175.html

556Grandson, Montagny-près-Yverdon et Onnens sont des communes suisses du canton de Vaud, situées dans le district du Jura-Nord vaudois.Le résultat de leurs réflexions, en particulier sur les proches aidants, les a conduits à lancer un processus «Villages Solidaires». Le projet implique toute la population des trois villages, pas seulement les seniors, dans le but de renforcer les liens intergénérationnels et interculturels, ainsi que le soutien mutuel et la cohésion sociale. Plusieurs habitants sont déjà prêts à s’impliquer activement dans le projet, qui concerne environ 4400 personnes.2014-09-03 10:592017-10-06 08:19
GC232076EcublensSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Le «quartier solidaire» d’Ecublens fait suite à une année de diagnostic communautaire, centré sur la plaine du Croset et démarré en mai 2012. Il s’étend à présent à toute la commune. L’implication des autorités comme des seniors d’Ecublens est remarquable : 25 personnes participent régulièrement au groupe habitants. La découverte et le perfectionnement en informatique est l’une des priorités exprimées par les aînés lors d’un des premiers forums. Un partenariat a débuté en 2013 entre le groupe des 55+ d’Ecublens et l’association Mobilet à Renens, pour les jeunes de 16 à 25 ans en quête d’une formation ou d’un apprentissage. Les cours, formés de duos aîné-jeune, sont valorisants pour ces derniers, qui peuvent transmettre leur expérience aux aînés et apprendre à gérer des responsabilités, en entretenant le respect mutuel. Les cours sont suivi s d’un atelier cuisine où les jeunes préparent les repas pour les aînés. Pour toute information sur les 55+ d'Ecublens, voir la brochure

  • Les activités :
  • Marches à travers Ecublens et ses alentours
  • Conférences
  • Accueil café-jeux
  • Visites-découvertes d’entreprises de la région
  • Cours de photographie
  • Repas communautaires
  • Cours informatiques

Pour plus d'informations, voir l'agenda des activités de mars à mai 2014 . Lien sur la page internet du projet d’Ecublens.

555

Écublens est une ville et une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de l'Ouest lausannois.

Elle accueille en particulier les campus de l'École polytechnique fédérale de Lausanne et de l'Université de Lausanne. En 2015, la population d'Écublens s'élevait à 12 288 habitants. Économie

Aujourd'hui, il existe de nombreuses entreprises à Écublens, dont la SAPAL (Société anonyme des plieuses automatiques Lausanne) qui fut fondée en 1906. Spécialisée dans la fabrication de plieuses automatiques elle créa une machine révolutionnaire capable d'emballer les tablettes de chocolats et fut aussi la première à les vendre sur le marché européen.

Il y a également la JOWA S.A. créée en 1968. C'est la neuvième des grandes boulangeries de Migros. Cette entreprise approvisionne aujourd'hui une grande partie du canton de Vaud et du Valais en pain. Cette marchandise est livré dans les magasins Migros.

2014-09-03 10:332017-10-05 09:20
GC232075Montreux - Quartier ClarensSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Mandaté par la ville de Montreux, un diagnostic communautaire a été réalisé à Clarens entre 2010 et 2011. Ce bilan de la qualité de vie des seniors participait au projet CLARENSemble, en faveur de l’intégration sociale, le développement des relations entre les habitants et les aménagements u rbains. Cette démarche a été menée en partenariat avec l’Association de soins coordonnés de la Riviera et du Pays-d'Enhaut (ASCOR), puisqu’une partie de l’enquête a été spécialement consacrée aux offres de soins destinées aux aînés. D’autres institutions locales ont également participé au projet, comme le Club Loisirs Aînés Montreux, les paroisses protestante et catholique, l’Association des Intérêts de Clarens et la Maison Visinand.

Image  

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/clarens-57.html

554A l’origine, Clarens était un village vigneron qui s’est vu progressivement inclus dans l’agglomération de Vevey-Montreux. C’est aujourd’hui un quartier résidentiel dense composé d’immeubles locatifs des années 1970-1980, et de rues fortement dominées par l’automobile. Il compte environ 7’000 habitants, à revenu plutôt modeste, souvent d’origine étrangère. Les acteurs locaux ont relevé des difficultés liées au trafic, une certaine ségrégation socio-spatiale, ainsi qu’un manque de lieux publics pour des activités collectives.

Les informations récoltées auprès des aînés et de professionnels ont été présentées lors d’un forum communautaire ouvert à toutes et à tous, le 2 avril 2011. L’action del’unité Travail social communautaire s’est arrêtée à la fin du diagnostic.

Lancé par la Confédération en 2009 pour une durée de 3 ans, ce projet visait à améliorer la qualité de vie à Clarens par une série de mesures complémentaires dans des domaines aussi divers que le logement, l’aménagement du territoire, l’intégration des communautés étrangères, etc.Basé sur une démarche participative, CLARENSemble a permis de lancer d’importants projets à Clarens, comme la Maison de Quartier, l’aménagement de la Grand-Place, ou encore de débuter l’organisation de la Fête des voisins qui a désormais lieu chaque année sur l’ensemble du territoire communal. 

2014-09-03 10:172017-10-06 08:08
GC232074Nyon - Tattes d'OieSuisse SuisseCanton de VaudEuropeTerritory of Coresponsibility

Le «quartier solidaire» des Tattes d’Oie dans la commune de Nyon a démarré le 1er juillet 2013. Il fait suite au projet réalisé dans un quartier voisin, celui d’Unyon NordEst. Le projet s’adresse à tous les publics : il est intergénérationnel et interculturel. A l’heure actuelle (2013), les animateurs font connaissance avec le quartier et tissent les premiers contacts avec les habitants. Le groupe habitants se construit peu à peu.

Image  

http://www.quartiers-solidaires.ch/vaud/nyon-tattes-35.html

553

Nyon est une commune suisse du canton de Vaud, située dans le district de Nyon, dont elle est le chef-lieu. Nyon se trouve à 25 kilomètres au nord-est de Genève, sur les rives du lac Léman. Elle fait partie de La Côte. Nyon se situe entre les villes de Versoix et Gland. L’Union des associations européennes de football (UEFA) et l'Association européenne des clubs (ECA) ont leur siège à Nyon, de même que la fédération syndicale mondiale UNI global union. La région compte également parmi les grands employeurs : l'Hôpital de Nyon, le siège de Generali Suisse, le siège de Tupperware Suisse, le siège de Beckman Coulter Suisse, Hublot, Novartis, GlaxoSmithKline, l'Agroscope de Changins.  

Durant l’automne et l’hiver, des entretiens ont été réalisés auprès de seniors, de familles et de jeunes. Les partenariats se développent également, avec les composantes intergénérationnelles et interculturelles voulues dès le départ. La Ville de Nyon, au travers de son Service des affaires sociales, éducation et jeunesse, offre un soutien important. L’association des Italiens de la Côte, le Cèdre Magique et la Crèche des Fontaines sont également partenaires.

Les activités :

  • Séances du groupe habitants une semaine sur deux.
  • Café-rencontre au restaurant des Fontaines tous les mercredis matins dès 10h. 
2014-09-03 10:072017-10-06 07:55
GC131089Grenoble MétropoleFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'IsèreEurope1Territory of Coresponsibility

Il y a plusieurs niveaux de plateformes à Grenoble:

- le niveau de la métropole qui regoupe les communes aux alentours de l'agglomération

- le niveau de la ville de Grenoble

- le niveau des quartiers de la ville où on été mise en oeuvre la démarche SPIRAL: le quartier Mistral et deux autres quartiers

339Grenoble est une ville d'environ 300000 habitants, située au coeur des Alpes. Ville active sur le plan universitaire et de la recherche dans plusieurs domaines de pointe, elle est également souvent motrice d'innovations sociales et politiques. La Métropole de Grenoble regroupe outre la ville elle-même, les communes avoisinantes.

1- Le processus au niveau de la Métropole

Le processus a démarré au niveau de la Métropole avec une première présentation de la démarche SPIRAL en juillet 2012 suivie dune première formation en mars 2013 et une seconde formation en juin 2013. Elles ont donné naissance à la constitution informelle d'une plateforme constituée des quelques 40 facilitateurs formés qui eux-mêmes ont développé la démarche dans divers quartiers et contextes insitutionnels (voir ci-après la liste des groupes homogènes et leurs critères de bien-être et de mal-être.

Par ailleurs la démarche SPIRAL a été développée dans le cadre d'un projet de recherche universitaire, le projet ISBET incluant 2 volets, dont le volet SPIRAL - Voir le site WEB http://bienetre.lametro.fr/info.php

2- Le processus au niveau de la ville de Grenoble et des quartiers

En 2014, suite aux élections municipales, la Ville de Grenoble lance la démarche SPIRAL à titre pilote dans un premier quartier, le quartier Mistral. Télédéchargez Image     le rapport qui donne le descriptif complet et les enseignements de cette expérience pilote ainsi que Image     le mémoire de Malika Grange, stagiaire y ayant participé.

En 2016 fort des résultats obtenus, la démarche est élargie à deux autres quartiers.

3- Participation au Réseau TOGETHER

  La ville de Grenoble est membre du Réseau TOGETHER depuis 2015.

2013-06-28 09:372018-08-11 20:39
GC118367Ulyanovsk-cityFédération de Russie Fédération de RussieUlyanovsk RegionEuropeTerritory of Coresponsibility 2013-03-11 11:512013-05-02 09:32
GC76078HannoverAllemagne AllemagneNiedersachsen - Lower SaxonyEuropeTerritory of Coresponsibility
.Hannover, on the River Leine, is the capital of the federal state of Lower Saxony (Niedersachsen). With a population of 518,386, Hannover is a major centre of Northern Germany. Hanover appears as a modern city. The city counts important cultural developments, good businesses and remarkable interregional events.2012-11-13 23:592017-09-28 11:10
GC220827NovellaraItalie ItalieEmilia RomagnaEuropeTerritory of Coresponsibility

      

   .

530Novellara is a town and comune in the province of Reggio Emilia, Emilia-Romagna, Italy, with some 13,500 inhabitants. In addition to this, Novellara is also home to the second largest Gurdwara in Europe. This reflects the presence of a very large Sikh community, living in Novellara and nearby places, where they work mainly in cattle farms and dairies. As in other towns of the region, (e.g. Bologna), streets are lined with characteristic arcades, intended to offer shade in summer and shelter from rain or snow.2014-03-22 12:182017-09-28 10:59
GC200642GrignyFrance FranceÎle-de-FranceEurope1Territory of Coresponsibility
Cité très défavorisée, dans une ville elle-même en grande difficulté. La démarche a été réalisée dans le cadre d'une permanence hebdomadaire bien-être à la Maison de Quartier Centre Social de la Grande Borne. La 1ère séance s'est déroulée lors d'une semaine Santé Bien-être dans la ville auprès des femmes qui venaient dans le groupe Espace Jeux Parents Enfants (moins de 12 ans).528Grigny (91) : une grande partie de la population est en difficulté (indices basiques au-dessus de tous les plafonds) mais il s'y réalise aussi beaucoup d'innovations et un travail de réseau depuis longtemps.2014-02-26 11:182018-08-12 21:26
GC221288Seniores de AlcochetePortugal PortugalDistrito de SetubalEurope2AlcocheteTerritory of Coresponsibility

We are a Municipality, who wants promoting the welfare of the senior with a methodology, which involves citizens in the construction of their own indicators of wellbeing , facilitating the exchange of experiences promoting solutions based on local needs and resources.

The Municipal policy of Alcochete for the senior population has been based on strategies of stimulation of active ageing by creating several activities that keeps the psycho-motor skills and needs of this age group . However , planning of actions in progress are not sustained in knowledge of the priority needs of the senior population , there are few data that can assess the relationship between the needs of this population , their expectations , their potential and the current actions . The existence of these gaps is due to the low participation of senior citizens in decisions about responses directed to them.

Aiming at promoting the welfare of the population , it was decided to prepare the Municipal Plan Senior using a participatory methodology , allowing simultaneous listening and involve the responsibility of the senior citizens of the Municipality of Alcochete , recognizing their right and duty to participate actively in society , overcoming the stigma of age.

In order to know the indicators of well-being of the target audience , we used the SPIRAL methodology.

5332014-04-02 08:492023-06-30 17:26
GC136738Kairouan - arrond NassirTunisie TunisieGouvernorat de KairouanAfrica2Formation KairouanTerritory of Coresponsibility
La plate-forme a été créée en 2013 et les facilitateurs, choisis par les membres, formés à la démarche Spiral fin 2013. La plate-formst en construction.472L'arrondissement Nassir se trouve au sud de Kairouan.2013-10-15 09:352018-08-13 09:26
GC136737LouresPortugal PortugalDistrito de LisboaEuropeTerritory of Coresponsibility
Loures is a city located just on the north border of the Capital in its surroundings. In Loures SPIRAL approach has been developped with young people in the framework of the projet "Young people in Loures: Happy citizens"471

Loures é uma cidade portuguesa no Distrito de Lisboa, região de Lisboa e sub-região da Grande Lisboa, com cerca de 26 000 habitantes.

É sede de um município com 167,24 km² de área e 205 054 habitantes (2013), subdividido em 10 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de Arruda dos Vinhos, a leste por Vila Franca de Xira e pelo estuário do Tejo (território oficialmente atribuído também a Vila Franca de Xira), a sudeste por Lisboa, a sudoeste por Odivelas, a oeste por Sintra e a noroeste por Mafra.

2013-10-15 09:142017-10-03 09:04
GC136736Paços de FerreiraPortugal PortugalDistrito do PortoEuropeTerritory of Coresponsibility
.470

Paços de Ferreira é uma cidade portuguesa no Distrito do Porto, região de Entre Douro e Minho e sub-região do Vale do Sousa e Baixo Tâmega, com 9 085 habitantes (2011). É sede de um concelho com 70,99 km² de área e 56 340 habitantes (2011), subdividido em 12 freguesias. O município é limitado a leste pelo município de Lousada, a sul por Paredes, a sudoeste por Valongo e a oeste e norte por Santo Tirso.

Até ao liberalismo constituía o Couto de Paços de Ferreira. Tornou-se concelho a 6 de Novembro de 1836, sucedendo ao concelho de Sobrosa, sendo a sede concelhia foi elevada ao estatuto de cidade em 20 de Maio de 1993.

Industria

O concelho de Paços de Ferreira exporta cerca de 400 milhões de euros/ano (Fonte INE), destacando-se no panorama nacional, graças à pujante industria de mobiliário e têxtil, tendo reduzido em cerca de metade a taxa de desemprego nos últimos 3 anos.

2013-10-15 09:122017-10-04 09:25

Mise à jour

Acteurs des groupes de coordination

Indicateurs

ID_INDCODEIndicateur enDescription enIndicateur frDescription frIndicateur ptDescription ptIndicateur arDescription arIndicateur roDescription roIndicateur ruDescription ruIndicateur bgDescription bg
1A00Access to essential ressources in generalTo have means of life, to be poor, to be richAccès aux moyens de vie en généralAvoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être richeAcesso aos meios de subsistência em geralTer meios, falta de meios, ser pobre, ser rico
3A01Food / drinkAccess to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc)AlimentationAccès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation,AlimentaçãoAcesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação
4A02Healthcare and medicineAccess to medication, to different types of care, surgery, hospitalsMédicaments et soinsAccès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soinsMedicamentos e cuidadosAcesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados
5A03Housing / furnitureAccess to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulationLogement / aménagementAccès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement,Alojamento, Equipamentoto físicoAcesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento
6A04ClothingAccess to clothing; clothes, shoes, fashionable clothingHabillement /aspect physiqueAccès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique,Vestuário, aspeto físicoAcesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico
7A05Education / trainingAccess to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing trainingÉducation / FormationAccès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue,Educação, FormaçãoAcesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua
8A06Employment / workAccess to work, to employment, being unemployedEmploi / travail Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaireEmprego, trabalho, atividadeAcesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário
9A07Leisure culture / sports activitiesAccess to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, musicLoisirs, culture, sportsAccès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs,Lazer, cultura, desportosAcesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres
10A08Purchasing power / personal financePurchasing power, purchase price levels, savings, debtPouvoir d'achat / financesRevenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettementPoder de compra, acesso às finançasRendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas
11A09Home care / personal servicesAccess to financial and material assistance, to personal services, institutional aidAides et servicesAccès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprisesAjudas e serviçosAcesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições
12A10MobilityAccess to transport, public and privateMobilitéAccès aux moyens de transport, aux transports publics et privés,MobilidadeAcesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados
13A11Information / exchangeAccess to information, newspapers, Internet, the different means of communicationInformation / échanges Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numériqueInformação, intercâmbiosAcesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital
14B00Living environment in generalIsolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environmentCadre de vie en généralIsolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique,Quadro de vida em geralIsolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático
16B01Healthiness/pollution/noisePollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, trafficSalubrité / pollution / bruitPollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulationSalubridade, poluição, ruídoPoluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação
17B02Basic infrastructureRoads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networksInfrastructures et équipements de baseRoutes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, portsInfra-estruturas e equipamentos de baseEstradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos
18B03Services infrastructureShops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local servicesInfrastructures et équipements de servicesHôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publiqueInfra-estruturas e equipamentos de serviçosHospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos
19B04Meeting and leisure spacesParks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet upLieux de rencontres et de loisirsParcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnesLocais de encontro e de lazerParques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas
20B05Weather and natural phenomenaSun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomenaMétéo et phénomènes naturelsSoleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels,Meteorologia e fenómenos naturaisSol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais
21B06Landscape and living spacesContact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscapeEspace et paysageContact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie,Ambiente e paisagemContacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida
22B07Production and work conditionsFarming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries)Cadre de production et de travailPratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail,Quadro de produção e de trabalhoQualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho
23C00Relations with and between organisations in generalExisting and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in generalRelations avec et entre les organisations en généralExistence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en généralRelações com e entre as organizações em geralExistência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral
25C01Fundamental rights/freedom of expressionHuman rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strikeDroits fondamentaux / reconnaissanceDroit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grèveDireitos fundamentais, reconhecimentoDireitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve
26C02Functioning of justiceJustice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security servicesFonctionnement de la justiceJustice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciairesFuncionamento da justiçaJustiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias
27C03Consultation/democracyFunctioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political systemConcertation / démocratieFonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées,Concertação, democraciaFuncionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas
28C04Transparency/communicationCommunication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the mediaTransparence / communicationCommunication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias,Transparência, comunicaçãoComunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media
29C05Organisation, management, financeAll matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public serviceOrganisation, gestion, financesToutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub,Organização, gestão, finançasTodas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público
30C06Access, information, contactReception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, informationAccès, information, et contactsRéception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?),Acesso, informação, contactosReceção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...)
428C07Social Policy

Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care

Politique socialeMesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soinsPolitica socialMedidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado
31D00Personal relations in generalHaving relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighboursRelations personnelles en généralAvoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultésRelações pessoais em geralTer relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades
33D01Couple / sentimental and sexual relationshipsHaving sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationshipsCouple / relations sexuelles, sentimentalesAvoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuellesCasal, relações sexuais e, ou sentimentaisTer relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações
34D02Family life / family relationsHaving a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a babyVie de famille / relations familialesAvoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la familleVida de família, relações familiaresTer uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família
35D03Friends / relations with friendsHaving friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendshipAmitié / relations amicalesAvoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis,Amizade, relações amigáveisTer amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos
36D04Relations within the neighbourhoodHaving contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhoodRelation de voisinageAvoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage,Relações de vizinhançaTer contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança
37D05Relations at workRelations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere)Relations dans le travailRelations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance),Relações no trabalhoRelações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente)
424D06 Relations with animals

To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets

Relations with animals

Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux

Relações com os animaisTer um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
429D06Relations with animals

To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets

Relations avec les animauxAvoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnieRelações com os animaisTer um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
Page: 1/3Dernier Page
123

Catégories

CODECategory frCategory enCategory roCategory ptCategory itCategory rudernière modif.
R--OppositionOppositionOpozițieOpposition (pt)2012-05-17 15:43
P--PossibilitéPossibilityExcludereCondição2012-05-17 15:44
O--ObtentionAttainmentObținerePossessão2012-05-17 15:44
Q--QualitéQualityCalitateQualidade2012-05-17 15:44
S--SoutenabilitéSustainabilitySustenabilitateDurabilidade2012-05-17 15:44

Groupes homogènes

Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel. Liste des formulaires

test plugin list? test full data page?


Dernière modification de la page : Samedi 07 avril 2012 21:50:42 UTC