Groupes de coordination
ID_GC | Intitulé![]() | Pays | Région | Continent | Platform level | Referent Platform | Type | Members of the Coordination Group | Free field | Free terms | Actors members of the GC | Géolocation | Plat-form description | Article | pf_picture | Territory description | Résumé - processus | Support needs | Autres informations | Contacts | Validé | Current Well-being and eCO2 situation | Nos choix | Actor type | Créé le | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GC325480 | CLSM Thur-Doller | ![]() | Alsace | Europe | 2 | Haut-Rhin Santé Mentale | Territory of Coresponsibility | En attente | En attente | 2024-09-04 08:16 | 2024-09-04 08:29 | |||||||||||||||
GC325491 | CLSM Val d’Argent | ![]() | Alsace | Europe | 2 | Haut-Rhin Santé Mentale | Territory of Coresponsibility | Le CLSM de Val d'Argent | 2024-10-24 09:57 | 2024-10-24 09:57 | ||||||||||||||||
GC111437 | Cluj | ![]() | North West Romania | Europe | Territory of Coresponsibility | Its coordination group was created in 2010 Created in 2010 in the framework of the national project headed by CRIES. | ![]() | Cluj-Napoca, până în 1974 și în limbajul cotidian Cluj, este municipiul de reședință al județului Cluj, Transilvania, România. La recensământul din 2011 era al doilea oraș al României ca populație. Pe plan geografic, se află la distanțe aproximativ egale de București (324 kilometri), Budapesta (351 km) și Belgrad (322 km). Situat pe valea râului Someșul Mic, orașul este considerat capitala neoficială a regiunii istorice Transilvania. Din 1790 până în 1848 și din 1861 până în 1867 a fost capitala oficială a Marelui Principat al Transilvaniei. În 2011, 324,576 oameni locuiau în cadrul limitelor orașului, lucru care marchează o creștere de la cifra înregistrată la recensământul din 2002. Zona metropolitană Cluj-Napoca are o populație de 411,379 de oameni, pe când populația zonei periurbane depășește 420,000 de locuitori. Potrivit unei estimări 2007, furnizată de Direcția Județeană de Evidență a Persoanelor, orașul găzduiește o populație vizibilă de studenți și alți non-rezidenți—o medie de peste 20,000 de oameni pe an în perioada 2004–2007. Hotarele municipalității cuprind o arie de 1.795 kilometri pătrați. | The 2nd cycle of SPIRAL was carried out in the period 2010-2012. A first meeting of the "Responding together" project was held in December 2012 during which it sought to set up a methodology to unleash creativity and to expand the coordination group. | Participation in Responding Together project (1st cycle)The idea of the meeting was to have a two-day working session, with the first day focused on identifying creative actions to fight against exclusion and the second day on the creative identification of resources and common goods. The methodology involved : - Inviting people from a heterogenous group + members of the coordination group + members and contacts of Edgeryders (namely, locally active young people) - First workshop : adapted open space methodology to identify creative actions with three themes : 1. Purchasing power, education and jobs ; 2. Active citizenship, dynamics and collective will ; 3. Social solidarity. The persons were randomly placed around the different tables for a 3-hour period of intensive interaction (with the idea to switch tables in-between) - Second workshop : Resource banking : Three tables were set up in the room : 1. a Time bank: to have participants register volunteering propositions, and working time available for local projects of their choice; 2. a Skill bank: to map which skills could be used, taught or provided, and in which projects people wanted them to be used ; 3. a Material bank: to determine useful contacts, tools, spaces, material items or financial support that could be provided or collected together, and for which project. The first workshop resulted in the following outputs : - Interesting project ideas that weren't formerly proposed by the local coordination group but by others involved in the session; - The participation of 20 people of mixed background and origins, an aspect which was extremely positive since the exchanges were easy going; - The setting up of guidelines (Gilda's guidelines for the project + guidelines chosen by the local group), which proved to be very useful; - At each table criteria was identified by the citizens, according to indicators used, about who had the most; citizens also linked indicators to the different themes; - Each table had an external animator (a facilitator from another Romanian city) who helped with keeping persons focussed and time management, while also participating in the discussions with his/her experience; - For the first round, everybody at each table was asked to write down some initial ideas for actions to be discussed together and shared (plus modified, ameliorated, etc.); - The 2 hour timeframe was too short to switch participants to another table. On a positive note however, it was good to have persons working on themes they weren't used to. It also proved to be a source of "cross-creativity" and co-responsbility; - There was deep discussion about how to expand, i.e. how to increase citizen participation or generate creativity empowerment. The main conclusions noted the importance of having heterogenous groups, to mix the different backgrounds. Therefore, one proposal discussed and agreed upon by everyone was to ask the homogenous groups for ideas and guidelines for actions, then to separate the people wanting to get involved into "heterogenous action creative groups" (this we describe below). Today will be the resource banking meeting We had the following ideas : - To start from the actions proposed yesterday - "Be creative in what you may see as a resource !" - It can be resources you want to share or resources you might be able to obtain - Participants will first write some ideas of resources they have in mind - After this, they all share and exchange ideas and find new types of resources - Once they have finished, the tables switch - At the end of the workshop, there might be a common pooling of each table to answer the following question : what action might already have the required resources, meaning that we could actually start it today ? | 2012-11-22 04:15 | 2017-10-05 09:49 | ||||||||||||||
GC291672 | Co-Lège | ![]() | Aquitaine | Europe | NonValidated | Plateforme composée de 32 écodélégués et 2 de leurs profs. | Candidate | 2018-03-15 11:07 | 2018-03-15 11:07 | |||||||||||||||||
GC291673 | Co-Lège | ![]() | Nouvelle-Aquitaine | Europe | Collective Actor | Plate-forme du collège Jean Cocteau de Lège cap-ferret, composé de 32 éco-délégués et 2 enseignants | Candidate | 2018-03-19 15:06 | 2018-03-19 15:06 | |||||||||||||||||
GC291674 | Co-Lège | ![]() | Occitanie: Département de la Haute-Garonne | Europe | 3 | Lège | Collective Actor | Plate-forme du collège de Lège composée de 32 éco-délégués et 2 enseignants. | Candidate | 2018-03-19 16:28 | 2018-08-11 11:06 | |||||||||||||||
GC250547 | Codev Toulouse cycle 0 | ![]() | Occitanie: Département de la Haute-Garonne | Europe | 3 | Fontanelles | Training | La plate-forme se constitue de membres du CODEV etd'acteurs territoriaux des communes de Villeneuve-Tolosane et Cugnaux. | 815 | 2015-05-28 09:57 | 2018-08-13 10:58 | |||||||||||||||
GC224023 | Coimbra | ![]() | Distrito de Coimbra | Europe | Territory of Coresponsibility | Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process | 549 | ![]() | Coimbra OTE é uma cidade portuguesa, capital do Distrito de Coimbra, da Região Centro de Portugal, sub-região estatística do Baixo Mondego, e comunidade intermunicipal da Região de Coimbra. Com 105 842 habitantes (2011) no seu perímetro urbano, é centro de referência e maior cidade da Região Centro, antiga região das Beiras e província da Beira Litoral, que reúne cerca de 2,3 milhões de habitantes (2013). Coimbra é uma cidade historicamente universitária, por causa da Universidade de Coimbra, uma das mais antigas da Europa e das maiores de Portugal, fundada em 1290 como Estudo Geral Português por D. Dinis em Lisboa que depois várias instalações nas duas cidades, se fixou definitivamente na cidade do Mondego em 1537. Na história recente a população estudantil da Universidade teve um papel importante ao ser ativamente defensora dos valores da liberdade e democracia frente à ditadura do Estado Novo. Uma das cidades mais antigas do país, foi a capital de Portugal antes de Lisboa, até 1255, e nela está o primeiro Panteão Nacional, o Mosteiro de Santa Cruz. | 2014-06-18 12:24 | 2017-10-05 08:31 | |||||||||||||||
GC324568 | Colégio de Ns Sra da Graça | ![]() | Distrito de Beja | Europe | 3 | Vila Nova de Milfontes | Territory of Coresponsibility | Colégio de Vila Nova de Milfontes (Portugal) | Validated | 2023-06-07 11:45 | 2023-06-07 12:50 | |||||||||||||||
GC241431 | Colfontaine | ![]() | Wallonie - Hainaut | Europe | Territory of Coresponsibility | Depuis 2009 la Commune de Colfontaine a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous. Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :
En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain. | 683 | ![]() | Colfontaine est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Hainaut. Elle compte 20 634 habitants pour une superficie de 13 km2. Elle fait partie de l'arrondissement de Mons, et située au cœur du Borinage. Charbonnage et industrieL’industrie charbonnière prospéra au cours du XVIII ème s. dans plusieurs villages de la commune, grâce aux grandes sociétés charbonnières (à Hornu, Wasmes, Grand Buisson et Vanneaux). C’est grâce à cette industrie florissante que la démographie de Wasmes s’accrut rapidement au cours du XIX ème. Les charbonnages Agraffe-Escouffiaux exploitaient 3.328 ha dans le sous-sol de 7 communes. Les charbonnages du Rieu-du-Coeur occupaient aussi le sous-sol de Wasmes. À Wasmes au XIX ème s., à côté des charbonnages existaient également 2 carrières à craie pour convertir en chaux, 1 tannerie, 1 platinerie, 3 brasseries, 3 moulins à blé, dont 1 mu par le vent et 2 actionnés par l’eau du Ribeaupont. À Wasmes, les derniers puits d’extraction fermèrent en 1956 et 1957. L’activité houillère a Warquignies fut assez réduite et disparut dès 1850. Après la catastrophe minière de 1934 au "Fief de Lambrechies" qui exploitait sur 142 ha le sous-sol de Quaregnon commença le déclin charbonnier. Les charbonnages de Pâturages ont cessé leur activité en 1961. La forêt de ColfontaineHenri DEGORGE (principal fondateur de la grosse industrie houillère dans le Borinage et créateur du complexe industriel minier du Grand Hornu), réussit à reconstituer un domaine forestier de 545 ha auquel jouxtaient encore les bois d’Audenarde, de Blaugies et de Saint-Ghislain. Au début du XX ème siècle, la forêt de Colfontaine fut menacée de destruction pour faire place à l’exploitation houillère. Comme mentionné ci-avant, le 20 mai 1907, un meeting de protestation rassembla une grande foule qui voulait préserver ce seul parc naturel du Borinage. Le 20 octobre de la même année l’Etat belge achetait la forêt. Celle-ci s’étend actuellement sur quelques 780 ha. Les ruisseaux y sont légion : le ruisseau de Mouligneau, l’Elwasmes, le ruisseau de Liernes et le ruisseau de Colfontaine, ainsi que de très nombreuses sources: celle de l’Ermite et du Cerisieur sont les plus connues. Ce sont Messieurs Libiez, L. Piérard et L. Souguenet qui sont à la base du sauvetage de cette forêt en convainquant l’Etat de racheter ce magnifique domaine. Lors de la fusion des Communes en 1977, c’est son nom qui a été choisi pour désigner la nouvelle entité. Ainsi, l’appellation d’un espace forestier, constituant l’antithèse d’une agglomération humaine, la désigne-t-elle désormais. La forêt de Colfontaine est une importante réserve ornithologique et offre également un intérêt sylvestre et botanique exceptionnel. Elle compte aujourd’hui 750 ha environ et est incorporée à la réserve naturelle des “Haut Pays” de Roisin. | Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014. Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats. | Image copyright Luc Beeusaert et www.velo-ravel.net/ | Contact coordinatrice PCS : VISEUX Sophie viseuxs@colfontaine.be | 2014-11-05 18:03 | 2017-10-27 09:20 | ||||||||||||
GC254374 | Collectif associatif d'Ayen | ![]() | Nouvelle Aquitaine: Département de la Corrèze | Europe | 1 | Collective Actor | La plate-forme de Collectif associatif d'Ayen. | 825 | 2015-07-09 05:29 | 2018-08-14 08:39 | ||||||||||||||||
GC270909 | Collège François Mauriac - Sainte Eulalie | ![]() | Nouvelle Aquitaine: Département de la Gironde | Europe | 3 | Sainte Eulalie | Collective Actor | La plateforme du Collège François Mauriac à Sainte Eulalie a été constituée sous l'impulsion du Labo21 du Conseil Général de la Gironde. | 852 | ... | 2016-03-07 06:26 | 2018-08-11 15:46 | ||||||||||||||
GC284392 | Colonato | ![]() | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Norte | Territory of Coresponsibility | A Associação Agro-colonato é uma Associação criada em 15-09-1997. Esta associação tem 120 membros, sendo 64 mulheres e 56 homens. | 1,466 | ![]() | Colonato é uma comunidade da Freguesia de Santo Amaro Abade, no Concelho de Tarrafal, na ilha de Santiago, em Cabo Verde. Esta Localidades é caraterizado pela existencia de um perimetro irrigado, com cerca de 46 hecatares e que tem um número de agricultores muito segnificativo (350 Agricultores) e é responsanvel pelo abastecimento do mercado local, com frutas, legumes e hortaliças. Associado a agricultura existe uma atividade pecuaria de relevancia para a população das areas vizinhas, particularmente a comunidade de Chão Bom. O perimetro irrigado é um dos perimetros irrigados mais antigos do país, com a sua criação na decada de 70. Os terrenos pertenciam ao Estado, mas no entanto foi passado para os agricultores no regime de posse Utíl e que ao longo dos anos foi passando de geração em geração. A maioria dos agricultores são de sexo feminino (cerca de 65%) e jovens que tem procurado o sustento das suas familias nesta atividade. O perimetro é confrantado com o problema de salinização de solos, particularmente nos terrenos perto da Orla maritima. Os desafios desta comunidade prende com o aumento da disponibilidade de água e melhorar a sua gestão e por isso há necessidade de continuar com a introdução de sistemas de rega gota-a- gota como forma de racionalizar o uso de água e reforçar os agricultores com factores de produção e formações como forma de aumentar o rendimento dos agricultores.
| A Comunidade conta com uma parceria de varias instituições, entre os quais: - Camara Municipal de Tarrafal; - Delegação do Ministerio de Agricultura e Ambiente Local; - CRP- STN -ADF - Instituições de micro-créditos | O presidente da Associação Agro-colonato | 2016-10-13 10:22 | 2022-09-03 13:13 | |||||||||||
GC322710 | Colos | ![]() | Distrito de Beja | Europe | 2 | Odemira | Territory of Coresponsibility | No dia 14 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião | 2023-02-28 14:46 | 2023-02-28 15:14 | ||||||||||||||||
GC111415 | Comblain au Pont | ![]() | Wallonie - Liège | Europe | Territory of Coresponsibility | Comblain-Au-Pont utilise la méthode Spiral depuis 2009. Elle a fait partie des 15 communes qui dès 2009 ont appliqué à titre pilote la méthode Spiral, dans le cadre des plans de cohésion sociale. Elle a organisé des groupes homogènes de citoyens pour évaluer ce qui fait le bien-être et le mal-être de la population, puis lancé des actions réalisées avec les citoyens pour répondre à ces besoins, et enfin, utilisé Spiral pour évaluer son plan de cohésion sociale (2012). Depuis 2009 la commune a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous. Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :
En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain. www.comblainaupont.be/ma-commune/services-communaux/plan-de-cohesion-sociale-p.c.s. | ![]() | Comblain-au-Pont est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Liège. Sa population compte 5 359 habitants pour une superficie de 22 km2. La commune de Comblain-au-Pont couvre un territoire assez restreint. Elle fait essentiellement partie du Condroz. La partie sud se trouve en Famenne. Comblain-au-Pont est avant tout une commune où les rivières de l'Ourthe et de l'Amblève qui se rejoignent au Pont-de-Sçay ont creusé des vallées très encaissées laissant apparaître ici et là des rochers aux parois verticales. Ces versants abrupts ont souvent servi de cadre à l'extraction de la pierre calcaire ou plus fréquemment du grès. Plusieurs carrières sont toujours en exploitation comme la carrière du Bois d'Anthisnes à Sart. | Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local. De plus, Comblain-au-Pont a lancé en 2009 une première enquête sur les critères de bien-être et mal-être de la population, qui a conduit à l'élaboration d'indicateurs en 2009. Plusieurs actions pilotes pour la cohésion sociale et la coresponsabilité ont suivi. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014. Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats. | Crédit photo Blaue Max | Contact coordinatrice PCS : ADAM Céline celine.adam@comblainaupont.be | 2012-11-22 04:09 | 2017-10-26 14:49 | |||||||||||||
GC241448 | Comines-Warneton | ![]() | Wallonie - Hainaut | Europe | Territory of Coresponsibility | Depuis 2009 la Commune de Comines-Warneton a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous. Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :
En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain. www.villedecomines-warneton.be/ma-commune/services-communaux/p-c-s | 697 | ![]() | Comines-Warneton (en néerlandais Komen-Waasten, en picard Comène-Warneuton) est une ville francophone à facilités linguistiques de Belgique située en Région wallonne dans la province de Hainaut. La commune de Comines-Warneton résulte de la fusion des communes de Comines, de Warneton, de Bas-Warneton, de Ploegsteert et d'Houthem en 1977. Elle dispose d'un statut de commune à facilités linguistiques pour sa minorité néerlandophone, comme c'est le cas pour plusieurs communes belges. | Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014. Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats. | Picture courtesy Jean-Pol GRANDMONT | Contact coordinatrice PCS : HOF Audrey pcs.comines@gmail.com | 2014-11-05 18:20 | 2017-10-26 07:48 | ||||||||||||
GC280915 | Compainha | ![]() | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Compainha foi criada no…. | 1,383 | Compainha é uma comunidade da Freguesia de Stº Crusifixo, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-28 10:33 | 2018-04-03 05:53 | ||||||||||||||
GC280849 | Compo Baixo | ![]() | Brava | Africa | 2 | A CRP de Brava | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Compo Baixo foi criada no….. | 1,317 | ![]() | Compo Baixo é uma comunidade da Freguesia de São João Baptista, no Concelho de Brava em Cabo Verde | 2016-07-27 22:06 | 2018-03-29 22:13 | |||||||||||||
GC224024 | Condeixa-a-Nova | ![]() | Distrito de Coimbra | Europe | Territory of Coresponsibility | Coordination group composed under the Local Council of Social Action of Board, aiming to boost the SPIRAL metodolia and enter the same in the planning process | 550 | ![]() | Condeixa-a-Nova (por vezes dita pela forma sincopada de Condeixa) é uma vila portuguesa no Distrito de Coimbra, região Centro e sub-região do Baixo Mondego, com cerca de 5 100 habitantes. Situa-se a 10 km da capital do distrito. | 2014-06-18 12:25 | 2017-10-04 09:58 | |||||||||||||||
GC280916 | Corda | ![]() | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Corda foi criada no…. | 1,384 | Corda é uma comunidade da Freguesia de Santo Crucifixo, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-28 10:35 | 2018-04-03 05:55 | ||||||||||||||
GC280864 | Corvo | ![]() | Fogo | Africa | 2 | A CRP de Fogo | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Corvo foi criada no….. | 1,332 | ![]() | Corvo é uma comunidade da Freguesia de ……, no Concelho de São Filipe/Santa Catarina/Mosteiro na ilha do Fogo em Cabo Verde | 2016-07-27 23:04 | 2018-04-02 03:43 | |||||||||||||
GC280426 | Corvo Forminguinhas | ![]() | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Corvo Forminguinhas foi criada no…. | 1,059 | Corvo Forminguinhas é uma comunidade da Freguesia de Nossa senhora do livramento, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-18 12:11 | 2018-04-07 22:30 | ||||||||||||||
GC241407 | Courcelles | ![]() | Wallonie - Hainaut | Europe | Territory of Coresponsibility | Depuis 2009 la Commune de Courcelles a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous. Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :
En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain. www.courcelles.eu/index.php/administration/services-communaux/557-cohesion-sociale | 661 | ![]() | Courcelles est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Hainaut partie de l'agglomération de Charleroi. Sa population est de 30516 habitants pour une superficie de 44km2. Courcelles est l’une des communes du bassin de Charleroi dont le sous-sol contient la plus grande quantité d’argile propre à la fabrication de briques. Vers 1860, tous les hommes étaient briquetiers. Parallèlement à l’industrie charbonnière, l’installation d’ateliers de constructions métalliques se développa, même jusque dans les années 1970. La petite et la grande industrie ont pris une telle ampleur à la fin du XIX et au début du XXème siècle, qu’il est difficile d’en faire une énumération complète. Courcelles a largement contribué au développement industriel de la région. Aujourd'hui, si les marques de ce passé sont toujours visibles, Courcelles est devenue une commune à vocation résidentielle et a su se forger un visage chaleureux où une nature sauvegardée fait bon ménage avec des lieux de culture, des sites touristiques, des PME dynamiques et un parc d'activités économiques en plein développement. | Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014. Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats. | Crédit photo Busoni | Contact coordinatrice PCS : XIDONAS Maria maria.xidonas@courcelles.be | 2014-11-05 17:26 | 2017-10-26 07:45 | ||||||||||||
GC241551 | Couvin | ![]() | Wallonie - Namur | Europe | 1 | Territory of Coresponsibility | Depuis 2009 la Commune de Couvin a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous. Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :
En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain. | 704 | ![]() | Couvin est une ville francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Namur et faisant partie de l'arrondissement de Philippeville. Située en Calestienne et frontalière avec la France, Couvin a été le berceau de la fabrication des raquettes de tennis Donnay. Au 1er juillet 2017, la population totale de cette commune était de 13 869 habitants pour une superficie totale de 206,93 km2. | Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014. Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats. | Crédit photo Jean-Pol GRANDMONT | Contact coordinatrice PCS : DURIAUX Isabelle PCS.coordination@couvin.be | 2014-11-06 09:12 | 2018-10-23 07:48 | |||||||||||
GC279735 | Cova Figueira | ![]() | Fogo | Africa | 2 | A CRP de Fogo | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Cova de Figueira foi criada no…. | 886 | ![]() | Cova de Figueira é uma comunidade da Freguesia de ……, no Concelho de Santa Catarina na ilha do Fogo em Cabo Verde | 2016-07-05 11:18 | 2018-04-02 03:44 | |||||||||||||
GC279726 | Cova Rodela | ![]() | Brava | Africa | 2 | A CRP de Brava | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Cova Rodela foi criada no….. | 877 | ![]() | Cova Rodela é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora de Ajuda, no Concelho de Brava em Cabo Verde | 2016-07-05 10:33 | 2018-03-29 22:03 | |||||||||||||
GC280570 | Covada | ![]() | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Centro | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Covada foi criada no…. | 1,201 | ![]() | Covada é uma comunidade da Freguesia de SLO, no Concelho de São Lourenço dos Órgãos na ilha de Santiago Centro em Cabo Verde | 2016-07-20 12:07 | 2018-04-09 05:52 | |||||||||||||
GC284251 | Covão Grande | ![]() | Santiago | Africa | 2 | A CRP de Santiago Centro | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Covão Grande foi criada no…. | 1,459 | ![]() | Covão Grande é uma comunidade da Freguesia de…., no Concelho de ….na ilha de Santiago Centro em Cabo Verde | 2016-10-12 14:12 | 2018-04-09 05:51 | |||||||||||||
GC111433 | Covilha | ![]() | Distrito de Castelo Branco | Europe | Territory of Coresponsibility | Covilhã is a city in the centre of Portugal, which combines a thousand year history with a historic textile industry. Situated near the highest mountain of the country, this particular location makes Covilhã the ‘Mountain City’ of Portugal. The city of Covilhã has developed an important effort to find ways to solve new and old forms of poverty and social exclusion. With the TOGETHER Project, the goal will be to get a sense of a shared vision of welfare, reflecting on the problems experienced and invite people to participate actively in the process, sharing knowledge and looking for activities that contribute to their collective welfare. The program ‘Social Network’ and its intervention in social matters, will find new ways to solve problems though the implementation and development of the methology presented by the Project. The main challenges of the Municipality are : - reconverting its economic basis and developing new technology-based activities - coping with the aging of the population and its dissemination on in rural areas - improving the quality of housing and developing social housing in order to answer the needs of young generations. | ![]() | A Covilhã DmC • GCMAI é uma cidade portuguesa pertencente ao Distrito de Castelo Branco, à Região Centro, à sub-região da Cova da Beira e à antiga província da Beira Baixa. É porta da Serra da Estrela e tem 36 356 habitantes no seu perímetro urbano formado por cinco freguesias: Covilhã e Canhoso, Teixoso e Sarzedo, Cantar-Galo e Vila do Carvalho, Boidobra e Tortosendo. É sede de um município com 555,60 km² de área e 51 797 habitantes (2011), subdividido em 21 freguesias. O município é limitado a norte pelos municípios de Seia e Manteigas, a nordeste pela Guarda, a leste por Belmonte, a sul pelo Fundão e a oeste por Pampilhosa da Serra e Arganil | 2012-11-22 04:14 | 2017-10-03 09:18 | ||||||||||||||||
GC280947 | Covoada | ![]() | São Nicolau | Africa | 2 | A CRP de São Nicolau | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Covoada foi criada no…. | 1,415 | Covoada é uma comunidade da Freguesia de Da La Lapa, no Concelho de Ribeira Brava, na ilha de Sao Nicolau em Cabo Verde | 2016-07-28 12:16 | 2018-04-03 04:10 | ||||||||||||||
GC266744 | CPCV Aquitaine | ![]() | Nouvelle Aquitaine: Département de la Gironde | Europe | 3 | Organisations et réseaux au niveau départemental (Gironde) | Group of Citizens | La CPCV Aquitaine (Coordination pour promouvoir Compétences et Volontariat) est une association d'éducation populaire. Elle agit pour une société plus juste par une émancipation de la personne, en favorisant une méthode inductive et éducative afin de former des personnes autonomes en s'inscrivant dans un réseau cohérent de partenaires. accueil et accompagnement de volontaires en service civique et prochainement service volontaire européen, formations à l'animation volontaire et actions autour du mieux vivre ensemble ou de la redynamisation professionnelle. L'association CPCV Aquitaine souhaite se saisir et mettre en place la méthode spiral au sein des ses activités d'éducation populaire en lien avec l'accompagnement des personnes pour favoriser la co responsabilité de chacun. | 842 | 2016-01-19 09:42 | 2018-08-13 15:06 | |||||||||||||||
GC280427 | Cruzinha | ![]() | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Cruzinha foi criada no…. | 1,060 | Cruzinha é uma comunidade da Freguesia de São pedro Apostolo, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-18 12:15 | 2018-04-07 22:31 | ||||||||||||||
GC280428 | Cruzinha Garça | ![]() | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Cruzinha Garça foi criada no…. | 1,061 | Cruzinha Garça é uma comunidade da Freguesia de São pedro Apostolo, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-18 12:18 | 2018-04-07 22:32 | ||||||||||||||
GC280429 | Cuculi Fanja de Matos | ![]() | Santo Antão | Africa | 2 | A CRP de Santo Antão | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Cuculi Fanja de Matos foi criada no…. | 1,062 | Cuculi Fanja de Matos é uma comunidade da Freguesia de Nossa Srª do Rosário, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde | 2016-07-18 12:25 | 2018-04-07 22:33 | ||||||||||||||
GC280854 | Curral Grande | ![]() | Fogo | Africa | 2 | A CRP de Fogo | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Curral Grande foi criada no….. | 1,322 | ![]() | Curral Grande é uma comunidade da Freguesia de ……, no Concelho de São Filipe/Santa Catarina/Mosteiro na ilha do Fogo em Cabo Verde | 2016-07-27 22:35 | 2018-04-02 03:45 | |||||||||||||
GC280865 | Curral Ôcho | ![]() | Fogo | Africa | 2 | A CRP de Fogo | Territory of Coresponsibility | A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Curral Ocho foi criada no….. | 1,333 | ![]() | Curral Ocho é uma comunidade da Freguesia de ……, no Concelho de São Filipe/Santa Catarina/Mosteiro na ilha do Fogo em Cabo Verde. | 2016-07-27 23:05 | 2018-04-02 03:46 |
Acteurs des groupes de coordination
Indicateurs
ID_IND | CODE | Indicateur en | Description en | Indicateur fr | Description fr | Indicateur pt | Description pt | Indicateur ar | Description ar | Indicateur ro | Description ro | Indicateur ru | Description ru | Indicateur bg | Description bg |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | A00 | Access to essential ressources in general | To have means of life, to be poor, to be rich | Accès aux moyens de vie en général | Avoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être riche | Acesso aos meios de subsistência em geral | Ter meios, falta de meios, ser pobre, ser rico | ||||||||
3 | A01 | Food / drink | Access to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc) | Alimentation | Accès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation, | Alimentação | Acesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação | ||||||||
4 | A02 | Healthcare and medicine | Access to medication, to different types of care, surgery, hospitals | Médicaments et soins | Accès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soins | Medicamentos e cuidados | Acesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados | ||||||||
5 | A03 | Housing / furniture | Access to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulation | Logement / aménagement | Accès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement, | Alojamento, Equipamentoto físico | Acesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento | ||||||||
6 | A04 | Clothing | Access to clothing; clothes, shoes, fashionable clothing | Habillement /aspect physique | Accès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique, | Vestuário, aspeto físico | Acesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico | ||||||||
7 | A05 | Education / training | Access to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing training | Éducation / Formation | Accès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue, | Educação, Formação | Acesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua | ||||||||
8 | A06 | Employment / work | Access to work, to employment, being unemployed | Emploi / travail | Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaire | Emprego, trabalho, atividade | Acesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário | ||||||||
9 | A07 | Leisure culture / sports activities | Access to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, music | Loisirs, culture, sports | Accès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs, | Lazer, cultura, desportos | Acesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres | ||||||||
10 | A08 | Purchasing power / personal finance | Purchasing power, purchase price levels, savings, debt | Pouvoir d'achat / finances | Revenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettement | Poder de compra, acesso às finanças | Rendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas | ||||||||
11 | A09 | Home care / personal services | Access to financial and material assistance, to personal services, institutional aid | Aides et services | Accès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprises | Ajudas e serviços | Acesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições | ||||||||
12 | A10 | Mobility | Access to transport, public and private | Mobilité | Accès aux moyens de transport, aux transports publics et privés, | Mobilidade | Acesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados | ||||||||
13 | A11 | Information / exchange | Access to information, newspapers, Internet, the different means of communication | Information / échanges | Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numérique | Informação, intercâmbios | Acesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital | ||||||||
14 | B00 | Living environment in general | Isolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environment | Cadre de vie en général | Isolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique, | Quadro de vida em geral | Isolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático | ||||||||
16 | B01 | Healthiness/pollution/noise | Pollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, traffic | Salubrité / pollution / bruit | Pollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulation | Salubridade, poluição, ruído | Poluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação | ||||||||
17 | B02 | Basic infrastructure | Roads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networks | Infrastructures et équipements de base | Routes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, ports | Infra-estruturas e equipamentos de base | Estradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos | ||||||||
18 | B03 | Services infrastructure | Shops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local services | Infrastructures et équipements de services | Hôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publique | Infra-estruturas e equipamentos de serviços | Hospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos | ||||||||
19 | B04 | Meeting and leisure spaces | Parks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet up | Lieux de rencontres et de loisirs | Parcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnes | Locais de encontro e de lazer | Parques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas | ||||||||
20 | B05 | Weather and natural phenomena | Sun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomena | Météo et phénomènes naturels | Soleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels, | Meteorologia e fenómenos naturais | Sol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais | ||||||||
21 | B06 | Landscape and living spaces | Contact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscape | Espace et paysage | Contact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie, | Ambiente e paisagem | Contacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida | ||||||||
22 | B07 | Production and work conditions | Farming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries) | Cadre de production et de travail | Pratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail, | Quadro de produção e de trabalho | Qualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho | ||||||||
23 | C00 | Relations with and between organisations in general | Existing and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in general | Relations avec et entre les organisations en général | Existence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en général | Relações com e entre as organizações em geral | Existência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral | ||||||||
25 | C01 | Fundamental rights/freedom of expression | Human rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strike | Droits fondamentaux / reconnaissance | Droit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grève | Direitos fundamentais, reconhecimento | Direitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve | ||||||||
26 | C02 | Functioning of justice | Justice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security services | Fonctionnement de la justice | Justice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciaires | Funcionamento da justiça | Justiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias | ||||||||
27 | C03 | Consultation/democracy | Functioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political system | Concertation / démocratie | Fonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées, | Concertação, democracia | Funcionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas | ||||||||
28 | C04 | Transparency/communication | Communication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the media | Transparence / communication | Communication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias, | Transparência, comunicação | Comunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media | ||||||||
29 | C05 | Organisation, management, finance | All matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public service | Organisation, gestion, finances | Toutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub, | Organização, gestão, finanças | Todas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público | ||||||||
30 | C06 | Access, information, contact | Reception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, information | Accès, information, et contacts | Réception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?), | Acesso, informação, contactos | Receção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...) | ||||||||
428 | C07 | Social Policy | Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care | Politique sociale | Mesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soins | Politica social | Medidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado | ||||||||
31 | D00 | Personal relations in general | Having relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighbours | Relations personnelles en général | Avoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultés | Relações pessoais em geral | Ter relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades | ||||||||
33 | D01 | Couple / sentimental and sexual relationships | Having sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationships | Couple / relations sexuelles, sentimentales | Avoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuelles | Casal, relações sexuais e, ou sentimentais | Ter relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações | ||||||||
34 | D02 | Family life / family relations | Having a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a baby | Vie de famille / relations familiales | Avoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la famille | Vida de família, relações familiares | Ter uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família | ||||||||
35 | D03 | Friends / relations with friends | Having friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendship | Amitié / relations amicales | Avoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis, | Amizade, relações amigáveis | Ter amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos | ||||||||
36 | D04 | Relations within the neighbourhood | Having contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhood | Relation de voisinage | Avoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage, | Relações de vizinhança | Ter contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança | ||||||||
37 | D05 | Relations at work | Relations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere) | Relations dans le travail | Relations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance), | Relações no trabalho | Relações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente) | ||||||||
424 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets | Relations with animals | Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação | ||||||||
429 | D06 | Relations with animals | To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets | Relations avec les animaux | Avoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnie | Relações com os animais | Ter um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação |
Catégories
CODE | Category fr | Category en | Category ro | Category pt | Category it | Category ru | dernière modif. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
R-- | Opposition | Opposition | Opoziție | Opposition (pt) | 2012-05-17 15:43 | ||
P-- | Possibilité | Possibility | Excludere | Condição | 2012-05-17 15:44 | ||
O-- | Obtention | Attainment | Obținere | Possessão | 2012-05-17 15:44 | ||
Q-- | Qualité | Quality | Calitate | Qualidade | 2012-05-17 15:44 | ||
S-- | Soutenabilité | Sustainability | Sustenabilitate | Durabilidade | 2012-05-17 15:44 |
Groupes homogènes
Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel.