Chargement...
 

Suivre les derniers ajouts

 ::  Flux RSS Coordination Groups
Flux RSS Homogeneous Groups

Groupes de coordination

ID_GCIntituléPaysRégionContinentPlatform levelInverser le triReferent PlatformTypeMembers of the Coordination GroupFree fieldFree termsActors members of the GCGéolocationPlat-form descriptionArticlepf_pictureTerritory descriptionRésumé - processusSupport needsAutres informationsContactsValidéCurrent Well-being and eCO2 situation Nos choixActor typeCreatedLastModif
GC243914WelkenraedtBelgique BelgiqueWallonie - LiègeEuropeTerritory of Coresponsibility

Depuis 2009 la Commune de Welkenraedt a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce, entre autres, à l’appui de la Wallonie. S’inspirant de la stratégie du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous.

Conduite sous l’égide d’une Commission d’Accompagnement représentative des différents acteurs de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes : 1- L’insertion socioprofessionnelle ; 2- L’accès à un logement décent ; 3- L’accès à la santé et au traitement des assuétudes ; 4- Le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et interculturels. En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain.

Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local.

En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014.

799

Welkenraedt est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Liège, ainsi qu’une localité où siège son administration.

Elle fait partie de l'arrondissement administratif de Verviers et du canton électoral et judiciaire de Limbourg. La commune de Welkenraedt fusionne depuis le 1er janvier 1977 les bourgades de Welkenraedt et Henri-Chapelle.

Elle s'étend sur une superficie de 2447 hectares. Son altitude varie entre 230 et 354 mètres. Elle est jumelée avec deux autres communes : Epfig, en France, et Nove, en Italie.

Contact coordinatrice PCS : SARTORI Jessica jessica.sartori@cpas-welkenraedt.be2014-11-24 18:472019-01-18 19:37
GC243915YvoirBelgique BelgiqueWallonie - NamurEuropeTerritory of Coresponsibility

Depuis 2009 la Commune de Yvoir a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce, entre autres, à l’appui de la Wallonie. S’inspirant de la stratégie du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous.

Conduite sous l’égide d’une Commission d’Accompagnement représentative des différents acteurs de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes : 1- L’insertion socioprofessionnelle ; 2- L’accès à un logement décent ; 3- L’accès à la santé et au traitement des assuétudes ; 4- Le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et interculturels. En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain.

Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local.

En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014.

800

Yvoir est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province de Namur, ainsi qu’une localité où siège son administration.

Photo: Par Jean-Pol GRANDMONT, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=304192

Contact coordinatrice PCS : HAUMONT Sylvie sylvie.haumont@yvoir.be2014-11-24 18:492019-03-29 15:11
GC251196Câmara de LobosPortugal PortugalMadeiraEuropeTerritory of Coresponsibility
Câmara de Lobos é o primeiro territorio de coresponsabilidade da Madeira.817Câmara de Lobos é município português na ilha da Madeira, Região Autónoma da Madeira, com sede na cidade e freguesia homónima. Tem 52,15 km² de área e 35 666 habitantes (2011), subdividido em 5 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de São Vicente, a nordeste por Santana, a leste pelo Funchal e a oeste pela Ribeira Brava, sendo banhado pelo oceano Atlântico a sul. A cidade tem 17 986 habitantes.2015-06-04 15:542017-10-04 09:01
GC262688Terras DentroPortugal PortugalDistritos de Beja, Evora e SetubalEuropeTerritory of Coresponsibility
Criada em 1991, Terras Dentro é uma Associação de Desenvolvimento Local que tem uma área de intervenção abrangendo os concelhos de Alcácer do Sal, Alvito, Cuba, Portel, Montemor-o-Novo e Vidigueira, num total de 3.506,521 Km², com 43.221 habitantes. Created in 1991, Terras Dentro is a Local Development Association for a territory including Alcácer do Sal, Alvito, Cuba, Portel, Montemor-o-Novo and Vidigueira municipalities (Alentejo Region)829A Terras Dentro é uma associação para o Desenvolvimento Integrado com mais de 25 anos de existência em prol do desenvolvimento das comunidades e da melhoria da qualidade de vida das populações.2015-10-21 14:482017-10-04 09:20
GC264237Formaçao Setubal 12-2015Portugal PortugalDistrito SetubalEuropeTraining
Grupos homogéneos constituidos durante a formaçao em Setubal no 30-11-20158342015-12-01 10:552015-12-01 10:55
GC266043SetubalPortugal PortugalDistrito de SetubalEuropeTerritory of Coresponsibility
Territorio de coresponsablidade do Concelho de Setubal836

Setúbal é uma cidade portuguesa, capital do distrito de Setúbal (desde 1926) e sede de diocese (desde 1975). Situa-se na sub-região de Área Metropolitana de Lisboa.

É sede de um município com 230,33 km² de área e 131 000 habitantes (2011), subdividido em 5 freguesias. O município é limitado a oeste pelo município de Sesimbra, a noroeste pelo Barreiro, a norte e leste por Palmela e, a sul, o estuário do Sado separa-o dos municípios de Alcácer do Sal e Grândola. A península de Tróia, pertencente a Grândola, situa-se em frente da cidade, entre o estuário do Sado e o litoral do Oceano Atlântico.

2015-12-15 15:542017-10-04 09:27
GC266355ChieriItalie ItaliePiemonteEuropeTerritory of Coresponsibility
Le groupe se réunit depuis 2011. Le groupe "Chieri c'è" a placé dans la Mairie une conseillère et un adjoint. Voir le site http://www.chierice.it837Chieri est une ville italienne de 37.000 habitants. Le groupe Chieri c'è est en train de créer un réseau sur les suujets qui suivent: Bien communs, nourriture, mobilité urbaine.Le grand sujet des biens communs (commons) a été aussi pris en charge par l'administration communale avec un "Festival intarnazionale dei beni comuni" qui s'est déroulé de 9 à 12 juillet 2015. Une grande usine de 32.000 metres carrés est le plus grand thème des commons à Chieri, mais aussi les anciens dépots militaires.2015-12-22 16:312017-09-28 10:56
GC270906ChenoveFrance FranceBourgogne-Franche-ComtéEuropeTerritory of Coresponsibility
8502016-03-04 13:582016-03-04 13:58
GC270903HénnebontFrance FranceBretagneEuropeTerritory of Coresponsibility

La plateforme a été longue à constituer car la volonté de la ville était au départ de faire appel au monde associatif représentant la commune (cf. note de septembre en annexe). Une 1ere réunion s’est tenue le 19 septembre 2016 mais seules 2 personnes étaient présentes et une excusée.

Malheureusement le monde associatif n’a pas répondu à nos sollicitations tout comme les entreprises, établissements scolaires ou comités d’entreprise.

Nous avons donc présenté le projet dans les quatre conseils de quartiers (EVAQ) et au conseil citoyen. Un appel à participation est paru dans la presse et le magazine municipal (cf. annexes).

Des volontaires se sont manifestés et une nouvelle réunion de mise en place de la plateforme a été organisée le 9 novembre.

Cette plateforme est constituée de 11 personnes plus M. Pondaven (élu en charge du dossier) et Laetitia Hello (service municipal en charge du dossier).

Nous avons donc 4 hommes et 9 femmes

La moyenne d’âge est de 45 ans sachant que la plus jeune doit avoir 25 environ et le plus âgé 65 ans.

La moitié des participants est issue du quartier prioritaire et l’autre moitié du reste de la commune et de différents quartiers.

La moitié a une activité professionnelle (indépendant, salarié, fonctionnaire…) et l’autre moitié sans emploi car au chômage, au foyer ou en retraite.

Lors des premières réunions, une personne âgée handicapée s’est jointe au groupe mais elle a cessé d’y venir car les réunions étaient trop difficiles pour elle dans le sens où, étant malvoyante, les documents n’étaient pas adaptés. Une autre personne du groupe l’aidait mais elle a souhaité arrêter.

847

Située entre mer et campagne, ancienne ville-pont sur le Blavet, porte médiévale du réseau des canaux bretons, Hennebont, chef-lieu de canton, fortifiée au XIIIe siècle, offre le charme d’une ville de 16 000 habitants, riche de son passé, de ses traditions.

Assise sur les bords du Blavet qui subit l’influence des marées, à quelque 10 kilomètres en amont de son estuaire, Hennebont, Ville historique en Bretagne, ville fleurie, dévoile ses charmes de part et d’autre du fleuve ponctué d’écluses.

A pied, à vélo, à cheval ou sur l’eau, découvrez ses circuits de randonnée et son patrimoine allant des grands monuments avec ses remparts et sa basilique, jusqu’aux ensembles urbains, en passant par le petit patrimoine bâti et naturel.

Son Haras National et l’Espace Découverte du Cheval méritent le détour.

À ne pas manquer le marché le jeudi matin.

 

2016-03-04 13:522017-09-28 09:41
GC269156GrandolaPortugal PortugalDistrito de SetubalEuropeTerritory of Coresponsibility
.845

Grândola é uma vila portuguesa no Distrito de Setúbal, região (NUTS II) do Alentejo e sub-região (NUTS III) do Alentejo Litoral, com cerca de 6 800 habitantes.

É sede de um município com 825,94 km² de área e 14 826 habitantes (2011), subdividido em 4 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de Alcácer do Sal, a leste por Ferreira do Alentejo, a sul por Santiago do Cacém, a oeste pelo oceano Atlântico e a noroeste, através do Estuário do Sado, por Setúbal.

2016-02-17 10:202017-10-04 09:36
GC270248SolilabFrance FrancePays de la LoireEuropeTraining
Formation SPIRAL accueillie par les Artisans du Changement au Solilab de Nantes8462016-02-25 10:122016-02-25 10:12
GC272264HendayeFrance FranceNouvelle Aquitaine: Département des Pyrénées AtlantiquesEuropeTraining
Formation à Hendaye accueillie par le CPIE Littoral basque8542016-03-23 10:152018-08-11 08:39
GC277514Santiago do CacémPortugal PortugalDistrito de SetubalEuropeTerritory of Coresponsibility
A Plataforma Multi-Atores é constituida pela Rede Social do Conselho de Santiago do Cacém.867

Santiago do Cacém é uma cidade portuguesa no Distrito de Setúbal, região do Alentejo e sub-região do Alentejo Litoral, com uma população residente de 6 403 habitantes (2015 INE). O seu nome deriva do Governador Mouro Kassim e da Ordem de Santiago.

É sede de um dos maiores municípios de Portugal, com 1 059,77 km² de área e 29 749 habitantes (2015 INE), subdividido em 8 freguesias. O município é limitado a norte pelo termo de Grândola, a nordeste por Ferreira do Alentejo, a leste por Aljustrel, a sul por Ourique e Odemira e a oeste por Sines e tem litoral no oceano Atlântico. É o único município de todo o Alentejo que contém 2 cidades dentro do seu termo. Mais interessante se torna o facto de possuir também 3 vilas.

2016-06-08 07:022017-10-04 09:30
GC278932Equipe vie locale - NantesFrance FrancePays de la LoireEuropeCollective Actor
Equipe vie locale - Groupe pratique et métier8692016-06-22 14:042016-06-22 14:04
GC279731PauCap-Vert Cap-VertBravaAfricaTerritory of Coresponsibility
8822016-07-05 10:522016-07-05 10:52
GC280367Pilão CãoCap-Vert Cap-VertSantiago NorteAfricaTerritory of Coresponsibility
Pilão -Cão é uma comunidade da Freguesia de São Tiago Maior, no Concelho de São Miguel na região de Santiago Norte em Cabo Verde.1,0012016-07-15 09:492016-07-15 09:49
GC280395Milho BrancoCap-Vert Cap-VertSantiago sulAfricaTerritory of Coresponsibility
Milho Branco é uma comunidade da Freguesia de Nossa Senhora da Luz, no Concelho de São Domingos na região de Santiago Sul em Cabo Verde.1,0292016-07-15 14:092016-07-15 14:09
GC280524MorroCap-Vert Cap-VertMaioAfricaTerritory of Coresponsibility
Morro é uma comunidade da Freguesia de Nª Srª da Luz, no Concelho de Maio em Cabo Verde1,1552016-07-19 14:332016-07-19 14:33
GC280563Boca LargaCap-Vert Cap-VertSantiago CentroAfricaTerritory of Coresponsibility
Boca Larga é uma comunidade, no Concelho de São Lourenço dos Órgãos na região de Santiago Centro em Cabo Verde1,1942016-07-20 11:402016-07-20 11:40
GC281259Test new infopagesFrance FrancePays de la LoireEuropeNonValidated

Île d'Yeu (French pronunciation: ​il djø) is an island and commune just off the Vendée coast of western France. The island's two harbours, Port-Joinville in the north and Port de la Meule, located in a rocky inlet of the southern granite coast, are famous for the fishing of tuna and lobster.

Test

Administratively, the commune of L'Île-d'Yeu (with that spelling) forms part of the Vendée department and the Pays de la Loire region of France.

The island is reached by ferry from Fromentine or Saint-Gilles-Croix-de-Vie. Air transportation is available at Île d'Yeu Aerodrome (IATA: IDY, ICAO: LFEY), with commercial service from Nantes Airport.

Neolithic markings in the native stone and an unusual concentration of megalithic dolmens and menhirs attest to the island's early sanctity.1 Irish monks from Bangor, County Down, dedicated their monastery on the Île d'Yeu to Hilaire; Saint Amand, from Poitou received early training there, but it was destroyed by Viking raiders in the ninth century.

During the tenth century, monks from Marmoutier near Tours and monks of Saint-Cyprien at Poitiers built a new monastery and dedicated it to Saint Stephen. The castle built on an islet linked to the coast by a bridge is first mentioned in 1356.

Since the nineteenth century Île d'Yeu has attracted many artists. Jean Rigaud (1912–1999), official painter to the French Navy, had a house there, as did Maurice Boitel (1919–2007). Jean Dufy (1888-1964) l made about twenty paintings of l'Ile d'Yeu during several summer stays between 1926 and 1930.

The proclaimed hero of Verdun and the leader of France's wartime collaborationist Vichy régime, Philippe Pétain, died in prison on the island in 1951 and is buried there.

The poet Marc-Adolphe Guégan, an early French exponent of haiku, lived on the island until his death in 1959.

The island's seaweeds have been the subject of studies by the French marine biologist Françoise Ardré.

Test of a tableTo see how it works smile
Looks like this is fineHope it helps
Ok let's finish thisDone smile

 

The Vieux-château de l'île d'Yeu ("Old castle of the Isle of Yeu") is a fortification île d'Yeu off the French Atlantic coast in the département of Vendée

Olivier IV de Clisson, a great builder of castles, undertook the work with the aim of protecting the islanders in the event of foreign invasion. The longest of these had been led by the famous English pirate, Robert Knolles, who managed to seize the castle in 1355 and occupied the island for 37 years. In 1381, the île d'Yeu was retaken during the reconquest of Poitou by Olivier V de Clisson

Test

During the Renaissance, Jean V de Rieux, master of the isle, erected towered walls around the castle. This type of construction was carried out by Italian engineers brought back from the Italian Wars by King Francis I. This protection proved effective in 1550 when several thousand Spanish soldiers attacked from the north. Held in check under the walls by the local garrison, they were forced to retreat by sea to the Iberian peninsula.

 

Image  

Later, Vauban perfected this style of military architecture for his famous forts. The Vieux-château, made obsolete by the construction between (1654 and 1660) of small coastal forts following Vauban's technique, was demolished at the end of the 17th century, along with several other ancient castles on the French coast, by order of Louis XIV, worried that they could be taken by an enemy and used as strong points.

The Vieux-château de l'Île d'Yeu has been classified as a Monument historique (Historic monument) since 1890.

 

Image  

Hergé was inspired by the Vieux-château in the design of The Adventures of Tintin comic The Black Island.

Localisation

Port-Joinville, situé sur la côte nord-est de l’île d'Yeu, accueille les ferrys en provenance de Fromentine-La Barre-de-Monts (pour 60 % d'entre eux), La Fosse-Barbâtre (Île de Noirmoutier) ou Saint-Gilles-Croix-de-Vie. En 2006, 746000 passagers ont emprunté son embarcadère1. Toponymie

Port Joinville s'est d'abord appelé "Port aux Bretons", puis "Port Breton" du fait que les marins bretons trouvaient là un refuge en haute mer dans une zone poissonneuse et y faisaient leur pose et leur ravitaillement avant de partir au loin ou de rejoindre leurs ports d'attache en Bretagne.

Image  

Au XVIIème siècle, en 1658, le port se voit offrir d'importants travaux d'extension et un creusement afin de recevoir des navires allant jusqu'à 200 tonneaux à la demande de Jeanne-Pélagie de Rieux d'Assérac et surtout de l'intendant du Roi Louis XIV, Fouquet, qui en contribuant à sécuriser l'ile et le port, nourrissait ses propres projets. C'est ainsi que Port Breton s'est appelé un temps "Port-Pélagie" en hommage à Jeanne-Pélagie de Rieux d'Assérac.

Puis il est baptisé au moment de la Révolution, "Port-de-la-Sans-Culotterie", avant de devenir définitivement "Port Joinville" le 4 février 1846, en remerciement à François-Philippe de Joinville qui avait fait construire les quais de la Chapelle et le brise-lames, et amélioré les défenses militaires.

Le brise-lames avait lui-même été edifié quelques années auparavant par des travaux qui durèrent de 1834 à 1843, pour protéger des courants de nord-est l'entrée du port tandis que l'estacade en forme de passerelle encadrant en parallèle la passe fut construite de 1880 à 1883 pour remplacer des tourelles de halage du coté est. Histoire

Jusqu'au XVIIe siècle, seul un petit port naturel existait, protégé par deux jetées de pierre. Il était apprécié comme étape entre Bordeaux et les ports du Nord, particulièrement par les marins bretons, d’où son nom de « Port aux Bretons » puis, plus tard, de « Port-breton »

Au XVIIe siècle, un nouveau quai fut construit. En 1846, le port fut rebaptisé Port-Joinville en l’honneur de François d'Orléans, prince de Joinville, qui avait contribué à son développement. Au XXe siècle, s’ajoutèrent un bassin, un port de pêche moderne et un port de plaisance. Depuis 2005, des catamarans peuvent être mouillés à côté de la gare maritime.

XXe siècle

Aménagements du port...

Le 19 février 1973, à 2 heures du matin, le cercueil du maréchal Pétain est enlevé par des membres d'un commando d’extrême-droite commandité par Jean-Louis Tixier-Vignancour (celui-ci n'étant pas présent sur les lieux) ; cet avocat célèbre, ancien candidat à l'élection présidentielle (1965) et sympathisant de l’OAS, avait monté cette opération dans le but de transférer la dépouille du Maréchal Pétain à l'ossuaire de Douaumont (Verdun). Ce transfert correspondait à un souhait de Pétain, tel qu’écrit dans son testament de 1938, qui souhaitait reposer auprès des centaines de milliers de soldats français qui y sont tombés. Mais l’enlèvement est découvert, le cercueil est caché dans un garage de Saint-Ouen, avant que les membres du commando soient arrêtés et révèlent le lieu où la dépouille du maréchal est cachée2. XXIe siècle Evolution des équipements du Port Économie Pêche

Pendant longtemps la pêche est demeurée la source principale de revenus de Port-Joinville, mais cette activité est en déclin. Un certain nombre d’usines de traitement des poissons ont été fermées et, en 2005, un grand hall de vente à la criée a été démoli. Tourisme

Aujourd’hui, le revenu des insulaires provient essentiellement du tourisme estival. Port-Joinville est apprécié pour son habitat original, constitué de typiques petites maisons blanches. Le long du port se trouvent de nombreux commerces liés à la pêche et aux pêcheurs, des bars et boutiques. À côté d’un grand supermarché, on trouve des petits détaillants traditionnels (boulangers, bouchers, ferronnerie).

La bicyclette est un moyen de déplacement particulièrement populaire sur l'île et de nombreux loueurs de vélos fleurissent. Des lignes de bus offrent une alternative aux voitures.

Lieux et monuments

Église Notre-Dame construite en 1828, située en haut de la rue Gabriel Guist'hau. Station de sauvetage en mer (à côté de la Poste) Musée de la pêche et musée local situé quai de la Chapelle. L’histoire et l'évolution de la pêche à travers le temps. Le musée mémorial de l'île d'Yeu (mémorial Pétain) situé rue du Marché. La stèle de la place de la Norvège. Sur le Port, le canot SNS052, "Patron Noe Devaud" baptisé du nom du patron du canot de sauvetage Paul Tourreil qui participa au sauvetage dramatique du cargo norvégien en 1917. Sur le Port, le Corsaire, dernier bateau en bois à "cul rond" de la flotte islaise, construit en 1963 qui fait l'objet de soins permanents.

database2016-09-17 14:272016-09-17 22:37
GC281345Agenda 21 citoyen de BlagnacFrance FranceOccitanie: Département de la Haute-GaronneEuropeTerritory of Coresponsibility
La Ville de Blagnac souhaite favoriser l'émergence de projets et initiatives citoyennes. Pour cela, elle s'appuie sur la méthode SPIRAL afin de construire collectivement une vision du bien-être et impulser des collectifs citoyens autour d'actions démonstratives. Des groupes homogènes ont été créés par quartier et en s'appuyant sur les instance de démocratie participative (Conseil des Seniors, Conseil Municipal des Jeunes, Conseil économique, social et environnement local, conseil citoyen du quartier prioritaire). Pour formaliser sa démarche, la Ville de Blagnac lancera un appel à projets des initiatives citoyennes, reprenant dans son cahier des charges les travaux des ateliers. Les projets retenus bénéficieront d'un accompagnement technique et financier de la Ville.1,425 2016-09-29 15:472018-08-10 17:03
GC289691TestsAutre AutreTestOtherNonValidated

Test description Test

 

2017-06-01 16:042017-06-01 16:08
GC292216sdczvAzerbaïdjan AzerbaïdjancvzxcAsiaNonValidated
xcvxcvzxcv2018-09-23 19:382018-09-23 19:38
GC322529Bahia de JiquiliscoSalvador SalvadorUsulutanSouth_AmericaTerritory of Coresponsibility
Image  Candidate2019-12-14 19:392019-12-14 21:39
GC322705Barra de CatuamaBrésil BrésilEstado de PernambucoSouth_AmericaTerritory of Coresponsibility
A atual estrutura foi construída a partir do projeto Renascer em parceria com o Banco do Brasil. Na sub-sede Z3 tem-se umprédio de dois pavimentos, onde no térreo tem-se uma recepção, um banheiro, escritório e uma cozinha para beneficiamento dos pescados.No primeiro andar, tem-se um auditório, dois banheiros e um escritório.A Comunidade de Barra de Catuama está localizada no estuário do Rio Itapessoca (ERI), município de Goiana, Estado de Pernambuco, Brasil. Nesta comunidade se encontra a subsede da colônia de pescadores Z-3 (Figura1), com sede em Pontas de Pedra fundada em 1977. Os associados são pescadores, pescadoras e marisqueiras da comunidade, onde as mulheres concentram suas atividades nas camboas, enquanto os homens atuam nos canais e camboas.Outras ações de cooperação foram vivenciadas pelacomunidade, comoum projetode beneficiamento do pescadoe o desenvolvimento de um fogareiro caseiro,sem obter resultados efetivos, pois não tinhamviabilidade econômica.A comunidade busca estratégias para fortalecer as suas tradições emelhorar a qualidadede vida localA comunidade necessita de um aparato para o desenvolvimentode turismo de base comunitária para apresentar e fortalecer as tradições locais, além de ações economicamente viáveis para obeneficiamento do pescado. LIDERANÇA: Maria Rosângela Teodoro de Oliveira, conhecida como Dona Zaninha.2022-09-02 16:532022-09-03 13:06
GC323773Barra do MamamguapeBrésil BrésilEstado do ParaibaSouth_AmericaTerritory of Coresponsibility
Na referida comunidade ha uma associação de pescadores contando com a participação de trinta integrantes. Enfrentam difiduldades para se manterem na atividade om decorrência da reduço dos pescados ao longo do tempo, além da falta de assitência basica como saude, educaçã, moradia,

Barra de Mamamguape é uma comunidade de pescadores situada na margem sul do estuario do Rio Mamanguape. Pertence a Área de Proteção Ambiental (APA) da Barra do Rio Mamanguape e a Área de Relevante Interesse Ecológico (ARIE) Manguezais da Foz do Rio Mamanguape, a qual engloba a bacia doRio Mamanguape, uma porção do extremo leste da Paraíba (ver imagem).

Destaca-se, ainda, que é pertinente evidenciar a importância da APA/ARIE da Barra do Rio Mamanguape, pois comporta uma paisagem de Mata Atlântica, manguezais e restinga, entre outros, com biodiversidade de espécies endêmicas de flora e fauna em risco de extinção, além de relações próximas com comunidades rurais,tradicionais e indígenas tanto no interior da APA como nas suas adjacências, pertencentes aos municípios de Rio Tinto, Marcação, parte dos municípios de Baia da Traição e Lucena, estado daParaíba, Nordeste do Brasil.

Résumé en français: Communauté de pêcheurs située dans une Aire de Protection Environnementale (ARA) proche de la côte

A comunidade pretende dsenvolver um projeto turistico para compensar as reduções dos rendimento da pesca. O referido projeto atende aos respectivos critérios:

-Projeto coletivo deâmbito comunitário- associação de pescadores nas comunidadesBarra de Mamanguape-PB e Barra de Catuama (Colônia Z3, Pontas dePedra-PE

-Beneficiar emprimeiro lugar as mulheres pescadoras das comunidades, a partir doturismo fomentado pela prática da pesca e pelo modo de vida dacomunidade. -Decididoscoletivamente nas duas comunidades, tem-se as necessidades epotencias que os investimentos realizados devem permanecer napropriedade da Associação e ou Colônia onde tudo será em comumacordo.

-O projeto visa estabelecer apoio, capacitações em nutrição, marketing, produçãode alimentos e educação financeira. Onde haverá uma conta a seradministrada pela representante legal de cada comunidade, a partir deuma contribuição mensal a ser estabelecida, como uma forma deretorno que permite realimentar o fundo. Com base naproposta de engajamento, tem-se por objetivo a oferta de alimentoprontos oriundos da pesca dessas mulheres, que serão servidos emsuas residências, obedecendo as regras sanitárias e ambientais.Para tanto, a recepção dos turistas será realizada por essasmulheres, e contará com a ida e apresentação das suas áreas depesca, seus petrechos e técnicas, onde o turista experimentará umaimersão na atividade pesqueira, despertando assim para asdificuldades de acesso e da pesca. Ao retornar para a casa dapescadora, o turista ainda experimentará as etapas do beneficiamentoe o trabalho em sí. Por fim, desfrutará de um almoço onde seráoferecido pratos com as espécies pescadas pelas mulheres,anteriormente. Destarte, todo esse compêndio, pretende despertar noturista um reconhecimento a atividade pesqueira, bem como a justiçafinanceira sobre a alimentação consumida, bem como à proteçãodos manguezais e não menos importante, a preservação da comunidade

Maria da Glória Vieira Anselmo Doutoranda do Programa dePós-Graduação em Geografia Universidade Federal de Pernambuco(PPGEO / UFPE) E-mail: gloriavieirauepb à gmail.com

Janaina Barbosa daSilva Profª. Drª Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)E-mail: janainasimov à yahoo.com.br

2023-05-21 02:142023-05-21 03:24
GC131089Grenoble MétropoleFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'IsèreEurope1Territory of Coresponsibility

Il y a plusieurs niveaux de plateformes à Grenoble:

- le niveau de la métropole qui regoupe les communes aux alentours de l'agglomération

- le niveau de la ville de Grenoble

- le niveau des quartiers de la ville où on été mise en oeuvre la démarche SPIRAL: le quartier Mistral et deux autres quartiers

339Grenoble est une ville d'environ 300000 habitants, située au coeur des Alpes. Ville active sur le plan universitaire et de la recherche dans plusieurs domaines de pointe, elle est également souvent motrice d'innovations sociales et politiques. La Métropole de Grenoble regroupe outre la ville elle-même, les communes avoisinantes.

1- Le processus au niveau de la Métropole

Le processus a démarré au niveau de la Métropole avec une première présentation de la démarche SPIRAL en juillet 2012 suivie dune première formation en mars 2013 et une seconde formation en juin 2013. Elles ont donné naissance à la constitution informelle d'une plateforme constituée des quelques 40 facilitateurs formés qui eux-mêmes ont développé la démarche dans divers quartiers et contextes insitutionnels (voir ci-après la liste des groupes homogènes et leurs critères de bien-être et de mal-être.

Par ailleurs la démarche SPIRAL a été développée dans le cadre d'un projet de recherche universitaire, le projet ISBET incluant 2 volets, dont le volet SPIRAL - Voir le site WEB http://bienetre.lametro.fr/info.php

2- Le processus au niveau de la ville de Grenoble et des quartiers

En 2014, suite aux élections municipales, la Ville de Grenoble lance la démarche SPIRAL à titre pilote dans un premier quartier, le quartier Mistral. Télédéchargez Image     le rapport qui donne le descriptif complet et les enseignements de cette expérience pilote ainsi que Image     le mémoire de Malika Grange, stagiaire y ayant participé.

En 2016 fort des résultats obtenus, la démarche est élargie à deux autres quartiers.

3- Participation au Réseau TOGETHER

  La ville de Grenoble est membre du Réseau TOGETHER depuis 2015.

2013-06-28 09:372018-08-11 20:39
GC200642GrignyFrance FranceÎle-de-FranceEurope1Territory of Coresponsibility
Cité très défavorisée, dans une ville elle-même en grande difficulté. La démarche a été réalisée dans le cadre d'une permanence hebdomadaire bien-être à la Maison de Quartier Centre Social de la Grande Borne. La 1ère séance s'est déroulée lors d'une semaine Santé Bien-être dans la ville auprès des femmes qui venaient dans le groupe Espace Jeux Parents Enfants (moins de 12 ans).528Grigny (91) : une grande partie de la population est en difficulté (indices basiques au-dessus de tous les plafonds) mais il s'y réalise aussi beaucoup d'innovations et un travail de réseau depuis longtemps.2014-02-26 11:182018-08-12 21:26
GC136531OdemiraPortugal PortugalDistrito de BejaEurope1Territory of Coresponsibility

Odemira, concelho rural do Alentejo Litoral, é desde 2005 envolvida na reflexão sobre a metodologia SPIRAL. Em 2013 participa na criação de Together, Rede Internacional dos Territórios de Coresponsabilidade, passando a ser a sede da Rede. Em 2015 a metodologia começa a ser posta em prática no terreno, nomeadamente no quadro da preparação do novo Plano de Desenvolvimento Social do Concelho.

Como em todos os concelhos do Portugal continental, existe uma Rede Social, plataforma agrupando os principais atores coletivos do território ccom intervenção social. é estruturada em comissões interfreguesias e comissões especializadas.

465

Odemira é um concelho do Alentejo Litoral em Portugal com cerca de 30000 habitantes. Vive essentialmente da agricultura e do turismo. O Concelho, o maior do pais em termos de área, sofre de um desequilibrio demográfico crescente entre a parte interiora (a partir de mais ou menos 30km da costa) e a propria costa, mais povoada e mais desenvolvida, béneficiando do turismo e das terras de regadio.

 

No quadro da preparação dos Plano de Desenvolvimento Social 2015-2020, a metodologia SPIRAL tem sido aplidada para conhecer melhor as expectativas dos habitantes, nomeadamente os publicos desfavorecidos, consideranto quatro tipos de publico: as pessoas idosas, os jovens, os emigrantes e as familias desfavorecidas.

A partir do ano 2023 a medologia SPIRAL foi aplicada no quadro do Forum do Territorio, uma estrutura de  promoção da cidadania com o apoio da Câmara Municipal de Odemira;

1- com os habitantes de cada uma das 13 freguesias (primeira ronda realizada no primeiro semestre 2023)

2- Nas escolas

A Rede social de Odemira e a própria Câmara Municipal sao membros fundadores de TOGETHER, Rede Internacional des Territórios de Coresponsabilidade. A propria sede desta rede encontra-se em Odemira. A Câmara municipal põe a disposição da Rede TOGETHER um local para as suas atividades e um espaço para receber estagiários.2013-10-07 13:142023-12-22 17:40
GC136530AlcochetePortugal PortugalDistrito de SetubalEurope1Territory of Coresponsibility
Alcochete is a small city on the left bank of Tejo river close to Lisbon. Its coordination group (the social network) uses SPIRAL mainly for ederly people.464

Alcochete é uma vila portuguesa do distrito de Setúbal, região de Lisboa e na sub-região da Península de Setúbal, com cerca de 10 700 habitantes.

É sede de um município com 128,36 km² de área e 17 569 habitantes, subdividido em 3 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de Benavente, a este e sudeste por Palmela, a sudoeste pela área principal do município do Montijo e a noroeste pelo estuário do Tejo.

Alcochete é sede da Reserva Natural do Estuário do Tejo, possuindo numerosas salinas onde nidificam diversas espécies de aves aquáticas. Apesar do nome, o Campo de Tiro de Alcochete localiza-se no concelho de Benavente.

2013-10-07 13:102023-06-30 17:29
GC111420MonsBelgique BelgiqueWallonie - HainautEurope1Territory of Coresponsibility

La Commune de Mons utilise la méthode Spiral depuis 2009. Elle a fait partie des 15 communes qui dès 2009 ont appliqué à titre pilote la méthode Spiral, dans le cadre des Plans de cohésion sociale. Elle a organisé des groupes homogènes de citoyens pour évaluer ce qui fait le bien-être et le mal-être de la population, puis lancé des actions réalisées avec les citoyens pour répondre à ces besoins, et enfin, utilisé Spiral pour évaluer son plan de cohésion sociale (2012).

Depuis 2009, la commune a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce au soutien de la Wallonie. S’inspirant de la Stratégie de cohésion sociale du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous.

Conduite sous l’égide d’une Commission d’accompagnement représentative des différents acteurs, publics et associatifs, de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes :

  1. L’insertion socioprofessionnelle
  2. L’accès à un logement décent
  3. L’accès à la santé et au traitement des assuétudes
  4. Le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et interculturels.

En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain.

www.mons.be/vivre-a-mons/cadre-de-vie/prevention/reseau-partenaires/plan-de-cohesion-sociale/plan-de-cohesion-sociale

Mons est une ville francophone de Belgique située en Région wallonne. Ancienne capitale des comtes de Hainaut, chef-lieu de la province de Hainaut, ville principale de l’arrondissement de Mons, elle est le siège d’une des cinq cours d’appel du pays. La population montoise est de 94 981 habitants en 2016 et son agglomération contient 258 058 habitants.

Marquée par l’histoire et riche d’un patrimoine architectural et culturel important, Mons est depuis 2002 la capitale culturelle de la Wallonie. Mons a également été capitale européenne de la culture en 2015.

Mons, chef-lieu du Hainaut, est un centre administratif et juridique. Principale ville du district de Borinage, elle s'affirme en centre tertiaire, avec ses multiples équipements de transports pour la route, les canaux et le chemin de fer électrifié, ses entrepôts et centres commerciaux, son université, son centre de recherche nucléaire. L'industrie en banlieue ouest s'est concentrée, en particulier dans le parc industriel Ghlin-Baudour pour les secteurs du papier-carton, des profilés aluminium, du caoutchouc et de la brasserie. Le domaine de la défense militaire internationale est représenté depuis l'installation du quartier général de l'OTAN à Casteau.

En 1850, l'historien géographe français Malte-Brun décrivait la région de Mons-Borinage comme étant dotée d'une puissance industrielle calculée en chevaux-vapeurs supérieure à celle de toute la France, ceci en raison du nombre de charbonnages et des moteurs de traction qui équipaient les puits d'extraction.

L'économie montoise est sinistrée depuis la fermeture des charbonnages qui faisaient de Mons-Borinage une des régions les plus prospères dans l'entre-deux-guerres, bien que les ouvriers vivaient souvent dans des conditions très précaires. Depuis lors, le chômage structurel augmente et le taux d'emploi n'est qu'artificiellement maintenu par des emplois dans la fonction publique.

La politique dite du « zoning » qui consiste à rassembler les industries sur quelques sites biens dotés en infrastructures routières et fluviales n'a pas permis d’endiguer le chômage. Néanmoins, le zoning de Ghlin-Baudour Site de l’IDEA sur les entreprises accueille un grand nombre d’entreprises.

La part du secteur tertiaire (services) atteint plus de 90% du total de l'emploi. Alors que le secteur primaire représente moins de 2%. La part des emplois privés est également assurée par les activités commerciales du centre-ville et du complexe des Grands Prés. En plus de sa galerie commerçante, l'espace des Grands-Prés comporte le complexe cinématographique Imagix, un nouveau hall d'exposition du nom de Lotto Mons Expo et des entreprises à fortes valeurs ajoutées dans son parc scientifique Initialis. La ville ambitionne de faire de cet espace un zoning industriel important et d'en faire le centre de gravité économique de la ville, situé pour le moment plutôt dans le vieux centre-ville.

Mons est une ville universitaire. La plus ancienne des universités de la ville est la Faculté polytechnique de Mons qui a été fondée en 1836 sous le nom d'« École des Mines ». L'« Institut commercial des industriels du Hainaut », fondé en 1899 par Raoul Warocqué entre autres, est à l'origine de l'Université de Mons-Hainaut. Cette dernière a reçu le statut universitaire en 1965, tout comme les Facultés universitaires catholiques de Mons (aujourd'hui intégrées à l'UCL). Au 1er janvier 2008, l'École d'Interprètes Internationaux jusque là indépendante est devenue une faculté à part entière de l'UMH. Le 1er octobre 2009, la Faculté polytechnique de Mons et l'Université de Mons-Hainaut ont fusionné pour donner naissance à une seule université publique, appelée simplement Université de Mons.

Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local.

De plus, Mons a lancé en 2009 une première enquête sur les critères de bien-être et mal-être de la population, qui a conduit à l'élaboration d'indicateurs en 2009. Plusieurs actions pilotes pour la cohésion sociale et la coresponsabilité ont suivi. En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014.

Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats.

Crédit photo JoapieContact coordinatrice PCS : DAVID Dominique dominique.david@ville.mons.be2012-11-22 04:112018-09-11 13:56
GC111425Braine l'AlleudBelgique BelgiqueWallonie - Brabant wallonEurope1Territory of Coresponsibility

Depuis 2009 la Commune a conçu et mis en œuvre un Plan de cohésion sociale grâce, entre autres, à l’appui de la Wallonie. S’inspirant de la stratégie du Conseil de l’Europe, ce plan vise à développer une démarche de coresponsabilité entre acteurs publics, privés et citoyens pour assurer l’accès aux droits fondamentaux et le bien-être pour tous.

Conduite sous l’égide d’une Commission d’Accompagnement représentative des différents acteurs de la commune, cette démarche a débouché sur des actions coordonnées et transversales s’articulant autour de 4 axes ou certains de ces axes : 1- L’insertion socioprofessionnelle ; 2- L’accès à un logement décent ; 3- L’accès à la santé et au traitement des assuétudes ; 4- Le retissage des liens sociaux, intergénérationnels et interculturels. En créant le PCS, la Wallonie veut garantir l’accès aux soins médicaux, à l’emploi, au logement, à la culture, à la formation pour tous les citoyens dans une société solidaire et respectueuse de l’être humain.

Braine l'Alleud utilise la méthode Spiral depuis 2009. Elle a fait partie des 15 communes qui dès 2009 ont appliqué à titre pilote la méthode Spiral, dans le cadre des plans de cohésion sociale. Elle a organisé des groupes homogènes de citoyens pour évaluer ce qui fait le bien-être et le mal-être de la population, puis lancé des actions réalisées avec les citoyens pour répondre à ces besoins, et enfin, utilisé Spiral pour évaluer son plan de cohésion sociale (2012).

Depuis elle a refait l'exercice régulièrement et s'est impliquée dans le réseau Together en étant présidente et en organisant, avec l'appui de Together International, de la région wallonne ainsi que de la Commission Européenne, la troisième rencontre des territoires de coresponsabilité (dans le cadre du projet CO-Acte) en 2016. Le plan de cohésion sociale.

Braine-l'Alleud est une commune francophone de Belgique située en Région wallonne dans la province du Brabant wallon. La commune compte près de 40 000 habitants (sur une superficie de 5 199 ha 47a 88 ca. Commune la plus peuplée de la province, elle se trouve à une vingtaine de kilomètres de Bruxelles.  

Le Plan se construit à partir d’un indicateur synthétique d’accès aux droits fondamentaux (ISADF), conçu par l’IWEPS, qui mesure le niveau de cohésion sociale de la commune, et d’un diagnostic de cohésion sociale. Ce dernier est réalisé par les services, les partenaires et les citoyens et recense les initiatives, publiques ou privées, déjà mises en œuvre sur le territoire de la commune mais aussi les attentes de la population et des acteurs et les besoins encore à satisfaire. Le PCS soutient prioritairement le travail en partenariat en vue de renforcer les complémentarités entre les actions des pouvoirs publics et celles des secteurs associatifs ou privés et de construire des réseaux d’opérateurs à l’échelon local ou supra-local.

En 2012, une co-évaluation participative a été réalisée sur les principes de la méthodologie SPIRAL. Elle a permis de mettre en évidence la plus-value considérable d’une démarche de coresponsabilité et d’en tirer les enseignements pour préparer le nouveau Plan de cohésion sociale démarré en 2014.

De plus, Braine l'Alleud a lancé en 2009 une première enquête sur les critères de bien-être et mal-être de la population, qui a conduit à l'élaboration d'indicateurs en 2009. Plusieurs actions pilotes pour la cohésion sociale et la coresponsabilité ont suivi. L'ensemble du plan de cohésion sociale a été évalué en 2012, et en 2014 un nouveau PCS a été mis en place. Braine l'Alleud réorganise régulièrement des rencontres de groupes homogènes.

Pour plus de détails voir ci-dessous, la section résultats.

Braine l'Alleud est membre de Together International et en a été présidente de 2013 à 2016. Elle participe régulièrement à des projets associant plusieurs territoires de coresponsabilité en Europe.Contact coordinateur PCS : DE SMET André andre.desmet@braine-lalleud.be2012-11-22 04:122018-08-09 11:00
GC111426MulhouseFrance FranceAlsaceEurope1Territory of Coresponsibility

In Mulhouse they were able to set up a group of twenty six people with good representation from across the public and social sectors, including significant representations from:

  • Local administrations
  • Civil society organizations
  • Actors in Social sphere
  • Different local establishments and enterprises
  • Educational establishments

Representatives who have signed the Multipartite contract The MSC (Multipartite Social Contract): Maison des Parent which is an association of the Mulhouse Alsace Agglomeration; Citizens and non-governmental organizations from the Drouot-Barbanègre neighborhood crew ; educational establishments both primary and secondary; The Rouffach Hospital Center ,other associations such as « Le Rézo » (knowledge exchange) or « Alter Alsace Energie » (promoting the rational use of energy) as well as the Dynamic Local Health Observatory

 

 

First Territory of coresponsibility, Mulhouse has worked with SPIRAL methodology since 2006 and helped to shape many of its aspects. Mulhouse is an old indutrial city in south Alsace, France.

General information

Nestled in the Plains of Alsace, Mulhouse is located on the border of three countries: France, Germany and Switzerland. The city has 113,000 inhabitants and extends of 2,240 hectares. It has a rich industrial and social past, and today is confronted with migration flows to the city.

 

La démarche SPIRAL à Mulhouse

Télécharger le Carnet de voyage en coresponsabilité

Download the Journey Log for Coresponsibility

Links to more in informations, and videos (in French), by pilot action : Plus d'infos sur la démarche à Mulhouse

 

Local Social Cohesion Action Plan (pilot actions)

Multi-partite contracts

The Social Services department within Mulhouse has 1350 clients on its books, to whom the Department gives benefits, plus social advice and support. The Department has developed a pilot project using the co-responsibility approach with its users. The intention is to tackle the issue of social inclusion from a perspective of partnership and reciprocity rather then amore traditional; authority/ client relationship. The Department chose a representative sample of 25 families and then held meetings with them as well as with a theater animator and a psychologist. The group worked together for a three month period at the end of which around half signed up to a 10 month program of activity and a commitment expressed in a four way multipartite service contract . The activity program is based on the well-being/ Ill-being concerns expressed by the users and the workshops are designed to address these. The service users take the responsibility for and help to shape and organize the service that they use.Results:

  • From the first group half of the beneficiary partners found a job (citizens with difficulties of a social character)
  • For the second group -made of people with addictions- two of them have taken steps to receive care

 

Involving parents in education

It is a pilot project which directly engages with young children. It is organized under the auspices of the Maison des Parent which is an association of the Mulhouse Alsace Agglomeration to support and help parents and their children. The key idea behind this project is to involve the whole neighborhood in the process of educating the children. A charter was drawn up on the concept of mutual. Together with local NGOs different trainings and creative workshops aim to limit addictive risk had been conducted. The pilot project brings together 186 pupils drawn from two primary and a secondary school in one neighborhood. The first part of the methodology was used with pupils – the question on well-being- and more than 1000 responses were chosen. From the demands made by the pupils the officials were able to draw a range of suggestions with a strong co-responsibility approach which are now being pursued by the pupils.

 

Integration through Housing and jobs

This project enables to put into the common context both housing and employments and the whole family has to participate actively to this project. It seeks to find accommodation for families but on the basis that the prospective tenants have to be involved in their own re-housing, for example, by helping in the renovation work or being involved in some way in their own re-housing. The initiative started in 2009 and to date 90 families have been involved in discussions and 12 have engaged in the project.Results:

  • 16 families have benefited from the project they have organized housing with neighborhood support networks. Some family members have jobs.

The Drouot-Barbanègre neighborhood in Mulhouse is a neighborhood almostexclusively composed of social housing. In summary, the other elements favoring the choice of the Drouot-Barbanègre neighborhood :

  • Persistent social difficulties (e.g. criminal damage to the « social center » which had to be closed down and rebuilt)
  • The small size of the neighborhood
  • The partnership dynamic that works effectively
  • Creating a new « social center » which could feed off of what the residents,
  • particularly the young people, expressed.

This implementation began around the priority topics of education/ parenthood (for example, producing a leaflet listing the actors in the neighborhood working on education and parenthood) and social links/ motivation (for example, outings for social and cultural center families, partnership welcome time directed at young adults, coffee breaksfacilitated by volunteers at the neighborhood associations, etc.)

 

ZOOLOGICAL AND BOTANICAL PARK

Challenges to improve:

  • Decision-making (cooperation), -the circulation of information and conviviality.

Actions:

  • Some of the actions were immediately carried out or were initiated very quickly.
  • These included informative meetings, a hot drinks machine, and introducing new

arrivals

  • The LCT, along with the mobilized workers, continued to implement the

actions.

  • For example :The LCT created an internal newsletter,« M2 ZOO », which was a response to the need for information
  • Organizing the Christmas party with around 50 participants each year
  • Monitoring updates for job descriptions,
  • Creating a « welcome protocol » for new arrivals,
  • Ensuring that cooperation and information meetings occurred regularly

(concerning work, the budget, safety, entrance policies, etc.)

  • The demand for an information meeting to be set up for when employees

arrive first thing in the morning- reminder of the charter for well-being

  • The vet’s organization for the workers in the shop and at the entrance to

visit the park...

 

Albert Schweitzer Secondary School

Challenges

  • Improving atmosphere at school, solving problems with discipline, improving communication between teaching staff and students and their parents, evening out the workloads of the students
  • To create good working conditions
  • To make the actors aware of their responsibilities with regards to living together harmoniously

Actions

  • Participation in the project itself was a possibility for many students to reflect upon their own situation and to start the dialogue between students and pupils
  • Teachers agree upon the time table of tests in order to even out the workflow of students
  • Different actions at school to bring the students together
  • Organizing a discussion day once a term
  • Constructing class projects
  • Organizing convivial opportunities.
  • Getting to know the maintenance staff and organizing
  • cleaning plan per class; organizing selective sorting of waste
  • Planning assessments within the teaching teams; demonstrating
  • recognition for the work carried out in a more visible way; receiving support from
  • the school directors.
  • Developing several quiet and convivial areas for the students;
  • renovating the staff room.
  • Creating an internal informative newspaper.

 

Responsible consumption

The Jean Wagner Sociocultural Centre was also our landmark, the place where our creativity could be expressed during workshops or fairs. Other associations such as « Le Rézo » (knowledge exchange) or « Alter Alsace Energie » (promoting the rational use of energy) gave us their expertise at a specific point on our walk. Finally, Mulhouse Habitat enabled us to communicate more effectively amongst ourselves, as with the Neighborhood Council, the head of Mission Territoriale (Territorial Some ideas for collective action to guide us on the continuation of our journey have already arisen : 1.the formation of a purchasing organization 2.the creation of an association for community-supported agriculture (« AMAP » in France), 3continued workshops open to everyone for manufacturing cosmetics.

Sources-URBACT Territories of Coresponsibility Lead Expert’s Report on Meetings in Mulhouse (December 2010)-Mulhouse: Mulhouse en Chiffres 2012- URBACT Territories of Coresponsibility Together Final Report (October 2012)-URBACT Territories of Coresponsibility Lead Expert’s Report on Meetings TOGETHER’s Project Partners Cities (December 2010-September 2012)- URBACT Territories of Coresponsibility Local Action Plan of Co Responsibility in Mulhouse (January 2013)

 2012-11-22 04:122017-12-07 23:01
GC111603LibrevilleGabon GabonLibrevilleAfrica1Territory of Coresponsibility
.Libreville, capitale politique et administrative du Gabon, première ville du pays en nombre d’habitants, est le chef-lieu de la province de l'Estuaire. Sa population est estimée à 850 000 habitants en 2014, c'est la ville la plus peuplée du Gabon, représentant à elle seule la moitié de la population du pays. La population totale du Gabon est estimée à 1 688 000 habitants cette même année. Libreville est également un important centre de commerce du bois (okoumé principalement) dans la sous-région d'Afrique centrale. Une importante zone industrielle et portuaire desservie par le transgabonais et des camions grumiers se trouve à la périphérie sud de Libreville, dans la commune d'Owendo. Elle abrite d'importantes infrastructures minières, portuaires et industrielles. Le port minéralier exporte la production de manganèse du Haut-Ogoué qui y parvient par le chemin de fer Transgabonais. En plus des services centraux de l'État, la capitale gabonaise regroupe de nombreuses activités tertiaires. À Mont-Bouët se trouve le plus grand marché du pays avec ses centaines de commerçants au détail. Il existe cependant deux grands hypermarchés, l'un dénommé Mbolo (« bonjour » en langues gabonaises) et le Géant CKDO.2013-01-25 07:552018-04-02 06:03
GC145875Formation KairouanTunisie TunisieGouvernorat de KairouanAfrica1Training
A l'occasion de la formation SPIRAL de septembre 2013 une plateforme provisoire de Kairouan a été constituée. Elle devait donner lieu ensuite à une plateforme par arrondissement.4912013-11-09 23:232018-08-13 09:22
GC150273Lille MetropoleFrance FranceHauts-de-FranceEurope1Territory of Coresponsibility

Lille est une commune du nord de la France, préfecture du département du Nord et chef-lieu en région Nord-Pas-de-Calais. Depuis décembre 2013, la méthode SPIRAL est appliquée sur plusieurs territoires de la Métropole Lilloise afin de contribuer au Plan Local Départemental d’Insertion 2014/2017 qui va être adopté en cours d’année. Le Département du Nord attend des propositions des personnes concernées pour ce futur programme et la méthode est importante pour débattre et construire des propositions adaptées aux spécificités des territoires.

Lille is a city North of France, located in the North Department and capital in the Nord-Pas-De-Calais region. Since December 2013, SPIRAL methodology is applied to several territories of Lille Metropole to contribute to the 2014/2017 local and departmental Insertion Plan, to be adopted in 2014. The North department is looking for propositions coming from people who will be concerned by this future program. The method is inportant to debate and to build propositions that suit the specificities of the local territories.

5082014-02-04 07:252018-08-13 09:53

Mise à jour

Acteurs des groupes de coordination

Indicateurs

ID_INDCODEIndicateur enDescription enIndicateur frDescription frIndicateur ptDescription ptIndicateur arDescription arIndicateur roDescription roIndicateur ruDescription ruIndicateur bgDescription bg
1A00Access to essential ressources in generalTo have means of life, to be poor, to be richAccès aux moyens de vie en généralAvoir des moyens, manque de moyens de vie, être pauvre, être richeAcesso aos meios de subsistência em geralTer meios, falta de meios, ser pobre, ser rico
3A01Food / drinkAccess to food, drink, to a dietary regime (healthy, no GMOs, etc)AlimentationAccès à la nourriture, à la boisson, à un mode et une qualité d'alimentation,AlimentaçãoAcesso à alimentação, à bebida, a um modo e uma qualidade de alimentação
4A02Healthcare and medicineAccess to medication, to different types of care, surgery, hospitalsMédicaments et soinsAccès aux médicaments, aux différents types de soins, à la chirurgie, aux hôpitaux, qualité des soinsMedicamentos e cuidadosAcesso aos medicamentos, aos diferentes tipos de tratamentos, à cirurgia, aos hospitais, qualidade dos cuidados
5A03Housing / furnitureAccess to housing: houses, apartments and dependencies, furniture and equipment, connection to networks, heating, insulationLogement / aménagementAccès à un logement, mobilier et aménagement, raccordement aux réseaux électrique, chauffage, eau, isolation, qualité du logement,Alojamento, Equipamentoto físicoAcesso à habitação, mobiliário e equipamento, ligação às redes, aquecimento, isolamento, qualidade do alojamento
6A04ClothingAccess to clothing; clothes, shoes, fashionable clothingHabillement /aspect physiqueAccès à l'habillement ; vêtements, chaussures, maquillage, modes et types d'habillement, aspect physique,Vestuário, aspeto físicoAcesso ao vestuário; roupa, calçado, modo e tipos de vestuário, aspeto físico
7A05Education / trainingAccess to education, school, high quality teaching, vocational training, ongoing trainingÉducation / FormationAccès à l'éducation, à l'école, qualité d'enseignement, qualité de l?éducation, formation continue,Educação, FormaçãoAcesso à educação, à escola, qualidade de ensino, formação profissional, formação contínua
8A06Employment / workAccess to work, to employment, being unemployedEmploi / travail Accès au travail, à une activité professionnelle, être au chômage, type de travail (temps plein, partiel), salaireEmprego, trabalho, atividadeAcesso ao trabalho, a uma atividade profissional, estar desempregado, tipo de trabalho (tempo inteiro, parcial) salário
9A07Leisure culture / sports activitiesAccess to leisure activities, holidays, relaxation, sport, culture, reading, cinema, musicLoisirs, culture, sportsAccès aux loisirs, vacances, détente, sports, culture, lecture, cinéma, musique, prix des loisirs,Lazer, cultura, desportosAcesso ao lazer, férias, desportos, cultura, leitura, cinema, música, preços dos lazeres
10A08Purchasing power / personal financePurchasing power, purchase price levels, savings, debtPouvoir d'achat / financesRevenues, finances personnelles, niveaux des prix à l'achat, pouvoir d?achat, endettementPoder de compra, acesso às finançasRendimentos, finanças pessoais, níveis de preços de compra, poder de compra, dívidas
11A09Home care / personal servicesAccess to financial and material assistance, to personal services, institutional aidAides et servicesAccès aux aides financières et matérielles, aux services à la personne, aide des institutions, aide aux entreprisesAjudas e serviçosAcesso aos apoios financeiros e materiais, aos serviços às pessoas, apoio às instituições
12A10MobilityAccess to transport, public and privateMobilitéAccès aux moyens de transport, aux transports publics et privés,MobilidadeAcesso aos meios de transporte, aos transportes públicos e privados
13A11Information / exchangeAccess to information, newspapers, Internet, the different means of communicationInformation / échanges Accès à l'information, aux journaux, à Internet, aux différents moyens de communication, fracture numériqueInformação, intercâmbiosAcesso à informação, aos jornais, aos diferentes meios de comunicação, fratura digital
14B00Living environment in generalIsolation, pleasant environment, secure and safe living environment in general, problematic environmentCadre de vie en généralIsolement, cadre agréable, sécurité du cadre de vie en général, cadre problématique,Quadro de vida em geralIsolamento, quadro agradável, segurança do quadro de vida em geral, quadro problemático
16B01Healthiness/pollution/noisePollution, dirt, waste, healthy environment, noise, other forms of pollution, trafficSalubrité / pollution / bruitPollution, saleté, déchets, environnement sain, bruit, autres formes de pollution, circulationSalubridade, poluição, ruídoPoluição, sujidade, resíduos, meio ambiente são, barulho, outras formas de poluição, circulação
17B02Basic infrastructureRoads, cycle tracks, pavements, road safety, communication networks, water, energy, houses, land, buildings, hospitals, schools, urban planning, maintenance and accessibility of infrastructure and networksInfrastructures et équipements de baseRoutes, pistes cyclables, trottoirs, sécurité routière, réseaux communication, parkings, réseaux eau, énergie, terrains, immeubles, urbanisme, entretien et accessibilité des infrastructures et réseaux, gares, aéroports, portsInfra-estruturas e equipamentos de baseEstradas, ciclovias, passeios, segurança rodoviária, redes de comunicação, água, energia, casas, terrenos, imóveis, hospitais, escolas, urbanismo, manutenção e acessibilidade das infra-estruturas e redes; estações, aeroportos, portos
18B03Services infrastructureShops, public offices, post offices, banks, reception centres, child-care facilities, local servicesInfrastructures et équipements de servicesHôpitaux, écoles, magasins, bureaux publics, bureaux de poste, banques, structures d'accueil, garderie d'enfants, proximité de services, aménagements de transport publiqueInfra-estruturas e equipamentos de serviçosHospitais, escolas, lojas, serviços públicos, correios, bancos, estruturas de acolhimento, creches e jardins de infância, proximidade de serviços, criação de transportes públicos
19B04Meeting and leisure spacesParks, public places, common areas, playgrounds, all public places where people can meet upLieux de rencontres et de loisirsParcs, espaces communs, aires de jeux, tous les endroits publics focalisant sur la rencontre des personnesLocais de encontro e de lazerParques, espaços públicos, espaços comuns, áreas de lazer, todos os espaços públicos destinados ao encontro entre as pessoas
20B05Weather and natural phenomenaSun, rain, temperature, natural local conditions, natural phenomenaMétéo et phénomènes naturelsSoleil, pluie, température, conditions naturelles locales, phénomènes naturels,Meteorologia e fenómenos naturaisSol, chuva, temperatura, condições naturais locais, fenómenos naturais
21B06Landscape and living spacesContact with nature, green areas, woodland, countryside, mountains, rivers, preservation and upkeep of the landscapeEspace et paysageContact avec la nature, verdure, bois, campagne, montagne, rivières ; préservation, entretien du paysage, cadre esthétique de l'espace de vie,Ambiente e paisagemContacto com a natureza, verdura, campo, montanha, rios ; preservação e proteção da paisagem, quadro estético do espaço de vida
22B07Production and work conditionsFarming practices, industrial practices (organic, non-intensive farming, less polluting industries)Cadre de production et de travailPratiques agricoles, industrielles, agriculture bio, non intensive, pollution industrielle, conditions et matériel de travail,Quadro de produção e de trabalhoQualidade de vida ao trabalho, práticas agrícolas, poluição industrial, condições e equipamento de trabalho, ferramentas informáticas, desmaterialização, ferramentas numéricas, sobrecarga de trabalho
23C00Relations with and between organisations in generalExisting and quality of the governments in general, institutions, political system and economical world in generalRelations avec et entre les organisations en généralExistence et qualité générale des gouvernements, institutions, monde économique en général, système politique en généralRelações com e entre as organizações em geralExistência e qualidade geral dos governos, instituições, mundo económico em geral, sistema político em geral
25C01Fundamental rights/freedom of expressionHuman rights, social rights, rule of law, recognition by the state, freedom of expression, right to strikeDroits fondamentaux / reconnaissanceDroit de l'homme, Droits sociaux, état de droit, la reconnaissance par l'État, la liberté d'expression, droit à la grèveDireitos fundamentais, reconhecimentoDireitos humanos, direitos sociais, estado de direito, reconhecimento pelo Estado, liberdade de expressão, direito à greve
26C02Functioning of justiceJustice, respect for the law, regulations, courts, judges, lawyers, prisons, sanctions, police officers, security servicesFonctionnement de la justiceJustice, respect des lois, réglementations, tribunaux, juges, avocats, prisons, sanctions, policiers, services de sécurité, démarches judiciairesFuncionamento da justiçaJustiça, respeito das leis, regras, tribunais, juízes, advogados, prisões, sanções, polícias, serviços de seguridade, abordagens judiciarias
27C03Consultation/democracyFunctioning of democracy, participation in decisions and evaluation, dialogue between institutions and citizens, political systemConcertation / démocratieFonctionnement de la démocratie, participation aux décisions et évaluation, dialogue entre institutions et citoyens, dialogue avec les organisations privées,Concertação, democraciaFuncionamento da democracia, participação às decisões e avaliação, diálogo entre instituições e cidadãos, diálogo com as organizações privadas
28C04Transparency/communicationCommunication by public and private organisations, consistency between promises and action, level of information, freedom of the press, integrity, quality and behaviour of the mediaTransparence / communicationCommunication par les organisations publiques et privées, cohérence entre les promesses et les actes, niveau d'information, liberté de la presse, honnêteté, qualité et comportements des medias, gestion de l'information et des medias,Transparência, comunicaçãoComunicação pelas organizações públicas e privadas, coerência entre as promessas e os atos, nível de informação, liberdade de imprensa, honestidade, qualidade e comportamento dos media, gestão da informação e dos media
29C05Organisation, management, financeAll matters relating to public territorial management and organisational functioning, management of public funds, simplification of rules and formalities, taxes, corruption, bureaucracy, public serviceOrganisation, gestion, financesToutes les questions de gestion publique des services des territoires, le fonctionnement des organisations publiques et privées, gestion des deniers publics, simplification des règles et administrative, impôts, taxes, corruption, bureaucratie, service pub,Organização, gestão, finançasTodas as questões de gestão pública dos territórios e de funcionamento das organizações, gestão dos recursos públicos, simplificação das regras e administrativa, impostos, corrupção, burocracia, serviço público
30C06Access, information, contactReception, access to information, respect shown by public servants, facilitation of administrative procedures, informationAccès, information, et contactsRéception, accueil, accès aux informations, respect de la part des fonctionnaires, facilitation des démarches administrative, renseignements, relations avec les organisations privées (entreprises, NGO, etc?),Acesso, informação, contactosReceção, acolhimento, acesso às informações, respeito pelos funcionários, facilitação dos processos administrativos, informações, relações com as organizações privadas (empresas, NGO, etc...)
428C07Social Policy

Measures in the social sphere,support for the disadvantaged strata of society, guidelines for the "3rd sector", care

Politique socialeMesures dans la sphère sociale, soutiens aux personnes désavantagées, ligne de conduite pour le tiers secteur, soinsPolitica socialMedidas no domínio social, o apoio para os estratos mais desfavorecidos da sociedade, orientações para o "terceiro sector", cuidado
31D00Personal relations in generalHaving relationships, close friends; being alone, rejected, betrayed; being appreciated, listened to, understood, helped; being loved; getting on with the people around one; having good friends and neighboursRelations personnelles en généralAvoir des relations personnelles, relations avec les proches, être seul, qualité des relations, entente avec son entourage, être entouré, sentiments envers ses proches, aleas et difficultésRelações pessoais em geralTer relações pessoais, ter próximos, estar só, qualidade das relações, bons termos com os que o, a rodeiam, sentimentos para os próximos, dificuldades
33D01Couple / sentimental and sexual relationshipsHaving sexual and/or loving relationships, having a partner, being married, sharing one's life with someone else, quality of these relationshipsCouple / relations sexuelles, sentimentalesAvoir des relations sentimentales, être en couple, être marié, vie de couple, qualité de la relation de couple, relations sexuellesCasal, relações sexuais e, ou sentimentaisTer relações sexuais e, ou sentimentais, viver em casal, estar casado, qualidade destas relações
34D02Family life / family relationsHaving a family, parents, family life, being close to one's family, ups and downs/joys of family life, family understanding, having a babyVie de famille / relations familialesAvoir une famille, des parents, vie de famille / être en famille, proximité avec sa famille, aléas et difficultés / bonheurs de la vie familiale, entente familiale, avoir des enfants, santé des membres de la familleVida de família, relações familiaresTer uma família, pais, vida de família, estar em família, proximidade com a sua família, dificuldades e virtudes da vida familiar, entendimento familiar, ter filhos, saúde dos membros da família
35D03Friends / relations with friendsHaving friends, being able to count on friends, time spent with friends, reciprocal friendshipAmitié / relations amicalesAvoir des amis, pouvoir compter sur ses amis, moments passés avec les amis, amitié réciproque, santé des ses amis, sentiments envers ses amis,Amizade, relações amigáveisTer amigos, poder contar com os amigos, momentos passados com os amigos, amizade recíproca, saúde dos amigos, sentimentos para os amigos
36D04Relations within the neighbourhoodHaving contacts/relations with neighbours, agreement/discord with neighbours, time spent in company of neighbours, calm neighbourhoodRelation de voisinageAvoir des contacts/relations avec ses voisins, accords / troubles avec ses voisins, temps passé avec ses voisins, tranquillité du voisinage,Relações de vizinhançaTer contactos, relações com os vizinhos, acordos, desacordos com os vizinhos, tempo passado com os vizinhos, tranquilidade da vizinhança
37D05Relations at workRelations with one's employer, colleagues, hierarchical relationships at work; being accepted, respected by colleagues, quality of relations at work (harmony at work, conflict/harassment, atmosphere)Relations dans le travailRelations avec son employeur, ses collègues, relations de hiérarchie dans le travail ; être accepté, respecté par ses collègues ; qualité des relations dans le travail (bonne entente dans le travail, conflits / harcèlement, ambiance),Relações no trabalhoRelações com o seu empregador, os seus colegas, relações de hierarquia no trabalho, ser aceitado, respeitado pelos colegas, qualidade das relações no trabalho (boas relações de trabalho, conflitos, abusos, ambiente)
424D06 Relations with animals

To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets

Relations with animals

Avoir un animal domestique, animal de compagnie, sentiments pour les animaux, activités avec les animaux

Relações com os animaisTer um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
429D06Relations with animals

To have a pet, an animal to provide company, feelings towards pets, activities with pets, problems of pets

Relations avec les animauxAvoir un animal de compagnie, sentiments envers les animaux de compagnie, problèmes liés aux animaux de compagnieRelações com os animaisTer um animal de estimação sentimentos em relação a animais de estimação, problemas com animais de estimação
Page: 1/3Dernier Page
123

Catégories

CODECategory frCategory enCategory roCategory ptCategory itCategory ruLastModif
R--OppositionOppositionOpozițieOpposition (pt)2012-05-17 15:43
P--PossibilitéPossibilityExcludereCondição2012-05-17 15:44
O--ObtentionAttainmentObținerePossessão2012-05-17 15:44
Q--QualitéQualityCalitateQualidade2012-05-17 15:44
S--SoutenabilitéSustainabilitySustenabilitateDurabilidade2012-05-17 15:44

Groupes homogènes

Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel. Liste des formulaires

test plugin list? test full data page?


Dernière modification de la page : Samedi 07 avril 2012 21:50:42 UTC