Chargement...
 

Suivre les derniers ajouts

 ::  Flux RSS Coordination Groups
Flux RSS Homogeneous Groups

Groupes de coordination

ID_GCIntituléPaysRégionContinentPlatform levelReferent PlatformTypeMembers of the Coordination GroupFree fieldFree termsActors members of the GCGéolocationPlat-form descriptionArticlepf_pictureTerritory descriptionRésumé - processusSupport needsAutres informationsContactsValidéCurrent Well-being and eCO2 situation Nos choixActor typeCréé ledernière modif.
GC325480CLSM Thur-DollerFrance FranceAlsaceEurope2Haut-Rhin Santé MentaleTerritory of Coresponsibility
En attenteEn attente2024-09-04 08:162024-09-04 08:29
GC111427Rouffach HôpitauxFrance FranceAlsaceEurope2Haut-Rhin Santé MentaleTerritory of Coresponsibility
La plateforme a été constituée en 2010. Elle est constituée de personnel encadrant et de représentants des patients.Le Centre Hospitalier de Rouffach est constitué d'un hopital psychiatrique à Rouffach et un centre de santé psychiatrique à Mulhouse.Le processus a démarré en 20102012-11-22 04:132024-05-21 14:36
GC325319Haut-Rhin Santé MentaleFrance FranceAlsaceEurope1Territory of Coresponsibility
La santé mentale dans le Haut-Rhin2024-05-21 13:332024-05-21 14:34
GC325320CLSM Colmar agglomérationFrance FranceAlsaceEurope2Haut-Rhin Santé MentaleTerritory of Coresponsibility
Le Comité Local de Santé Mentale (CLSM)2024-05-21 13:382024-05-21 14:31
GC324573LisboaPortugal PortugalDistrito de LisboaEurope 3LouresTerritory of Coresponsibility
Centro de Acolhimento de Requerentes de Proteção InternacionalTerritório urbano nos suburbios de Lisboa.Convite através da equipa do centro de acolhimento.2023-11-07 19:122024-05-13 18:19
GC136531OdemiraPortugal PortugalDistrito de BejaEurope1Territory of Coresponsibility

Odemira, concelho rural do Alentejo Litoral, é desde 2005 envolvida na reflexão sobre a metodologia SPIRAL. Em 2013 participa na criação de Together, Rede Internacional dos Territórios de Coresponsabilidade, passando a ser a sede da Rede. Em 2015 a metodologia começa a ser posta em prática no terreno, nomeadamente no quadro da preparação do novo Plano de Desenvolvimento Social do Concelho.

Como em todos os concelhos do Portugal continental, existe uma Rede Social, plataforma agrupando os principais atores coletivos do território ccom intervenção social. é estruturada em comissões interfreguesias e comissões especializadas.

465

Odemira é um concelho do Alentejo Litoral em Portugal com cerca de 30000 habitantes. Vive essentialmente da agricultura e do turismo. O Concelho, o maior do pais em termos de área, sofre de um desequilibrio demográfico crescente entre a parte interiora (a partir de mais ou menos 30km da costa) e a propria costa, mais povoada e mais desenvolvida, béneficiando do turismo e das terras de regadio.

 

No quadro da preparação dos Plano de Desenvolvimento Social 2015-2020, a metodologia SPIRAL tem sido aplidada para conhecer melhor as expectativas dos habitantes, nomeadamente os publicos desfavorecidos, consideranto quatro tipos de publico: as pessoas idosas, os jovens, os emigrantes e as familias desfavorecidas.

A partir do ano 2023 a medologia SPIRAL foi aplicada no quadro do Forum do Territorio, uma estrutura de  promoção da cidadania com o apoio da Câmara Municipal de Odemira;

1- com os habitantes de cada uma das 13 freguesias (primeira ronda realizada no primeiro semestre 2023)

2- Nas escolas

A Rede social de Odemira e a própria Câmara Municipal sao membros fundadores de TOGETHER, Rede Internacional des Territórios de Coresponsabilidade. A propria sede desta rede encontra-se em Odemira. A Câmara municipal põe a disposição da Rede TOGETHER um local para as suas atividades e um espaço para receber estagiários.2013-10-07 13:142023-12-22 17:40
GC324574AmadoraPortugal PortugalDistrito de LisboaEuropeTerritory of Coresponsibility
2023-11-07 19:172023-11-07 19:17
GC136530AlcochetePortugal PortugalDistrito de SetubalEurope1Territory of Coresponsibility
Alcochete is a small city on the left bank of Tejo river close to Lisbon. Its coordination group (the social network) uses SPIRAL mainly for ederly people.464

Alcochete é uma vila portuguesa do distrito de Setúbal, região de Lisboa e na sub-região da Península de Setúbal, com cerca de 10 700 habitantes.

É sede de um município com 128,36 km² de área e 17 569 habitantes, subdividido em 3 freguesias. O município é limitado a norte pelo município de Benavente, a este e sudeste por Palmela, a sudoeste pela área principal do município do Montijo e a noroeste pelo estuário do Tejo.

Alcochete é sede da Reserva Natural do Estuário do Tejo, possuindo numerosas salinas onde nidificam diversas espécies de aves aquáticas. Apesar do nome, o Campo de Tiro de Alcochete localiza-se no concelho de Benavente.

2013-10-07 13:102023-06-30 17:29
GC221288Seniores de AlcochetePortugal PortugalDistrito de SetubalEurope2AlcocheteTerritory of Coresponsibility

We are a Municipality, who wants promoting the welfare of the senior with a methodology, which involves citizens in the construction of their own indicators of wellbeing , facilitating the exchange of experiences promoting solutions based on local needs and resources.

The Municipal policy of Alcochete for the senior population has been based on strategies of stimulation of active ageing by creating several activities that keeps the psycho-motor skills and needs of this age group . However , planning of actions in progress are not sustained in knowledge of the priority needs of the senior population , there are few data that can assess the relationship between the needs of this population , their expectations , their potential and the current actions . The existence of these gaps is due to the low participation of senior citizens in decisions about responses directed to them.

Aiming at promoting the welfare of the population , it was decided to prepare the Municipal Plan Senior using a participatory methodology , allowing simultaneous listening and involve the responsibility of the senior citizens of the Municipality of Alcochete , recognizing their right and duty to participate actively in society , overcoming the stigma of age.

In order to know the indicators of well-being of the target audience , we used the SPIRAL methodology.

5332014-04-02 08:492023-06-30 17:26
GC306689Schema solidarite ArdecheFrance France‎Auvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope2A- Niveau départemental ArdècheTerritory of Coresponsibility

Le  NOUVEAU SCHÉMA DES SOLIDARITÉS 2020-2024 est une activité développée par le groupe de la majorité au sein de l'administration départementale de l'Ardèche en France. Pous plus d'information voir http://ardecheagauche.fr/la-majorite-departementale/

 

1,532L’Ardèche est un département français situé dans la Région Auvergne-Rhônes-Alpes dans la partie sud le long de la rive droite du Rhône. Majoritairement montagneux (faisant partie du MassifCentral) il est assez peu peuplé, avec une densité moyenne de59,6 hab./km2, contre 106,1 hab./km2pour la France métropolitaine en 2020. Le département affiche defortes disparités de peuplement entre la vallée du Rhône et les bassins d'Annonay ou d'Aubenas d'une part, et les très faiblesdensités du plateau (Source et pour plus d'information voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Ard%C3%A8che_(d%C3%A9partement)

Au cours de cette séance plénière 2020 a été voté le nouveau schéma départemental des Solidarités 2020-2024. Présenté devant l’Assemblée départementale par Martine Finiels, Vice présidente en charge de la santé, de l’autonomie des seniors et des personnes en situation de handicap et Denis Duchamp, Vice Président en charge de la protection de l’enfance et de la lutte contre la précarité, ce schéma, innovant et évolutif, a été construit avec une concertation large et inédite des habitants et bénéficiaires des politiques départementales, basée autour de la méthode SPIRAL. S’appuyant ainsi sur les besoins et attentes des habitants, le NOUVEAU SCHÉMA DES SOLIDARITÉS 2020-2024, se structure autour de cinq axes transversaux : – Agir le plus tôt possible – Accueillir et Informer – Aller vers – Accompagner – Apprendre à travailler autrement

Ces cinq axes se déclineront ensuite en fiches-actions concrètes pour répondre aux interrogations et aux attentes exprimées par les participants des ateliers SPIRAL.

Cette méthode permet aussi de pallier une des faiblesses des schémas précédents : leur difficulté d’évolution et d’adaptation durant la période qu’ils couvraient. Le schéma nouvelle version se construit par paliers : la volonté du Département est d’améliorer ces paliers d’année en année.

Les actions qui se déclineront entre 2020 et 2024 seront ainsi précisées auprès de l’Assemblée départementale chaque début d’année permettant de les adapter au contexte « vécu », à l’évolution des besoins et aux enseignements de l’évaluation qui sera elle aussi mise en place annuellement.  L’aspect participatif de ce schéma ne s’arrête pas à sa création, puisque des temps d’échanges réguliers viendront rythmer les cinq années de déroulement, avec les acteurs qui auront participé aux ateliers SPIRAL.

Vivant, adapté aux usagers auxquels il s’adresse, évolutif et participatif : c’est le portrait de ce nouveau schéma des solidarités, en accord parfait avec la volonté départementale d’une transition vers une politique toujours plus adaptée aux besoin des Ardéchois.es.  

Article publié le 17 décembre 2019

2019-04-29 08:212023-06-30 17:15
GC291803Lyon MétropoleFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département du RhôneEurope1Territory of Coresponsibility
La Plate-forme de Lyon Métropole n'est pas encore formée.1,501La métropole de Lyon ou Grand Lyon est une collectivité territoriale à statut particulier, située dans la circonscription départementale du Rhône, en région Auvergne-Rhône-Alpes. Créée le 1er janvier 2015, la métropole de Lyon remplace la communauté urbaine de Lyon et, dans le territoire de celle-ci, le département du Rhône. Elle exerce à la fois les compétences d'un département et celles d'une métropole.2018-08-11 16:252023-06-30 16:08
GC304796Solidarite ArdecheFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope 3Schema solidarite ArdecheTerritory of Coresponsibility
Autres groupes1,5292019-03-22 07:372023-06-30 16:04
GC307593Schema solidarite Ardeche - Plateforme Sud-EstFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope 3Schema solidarite ArdecheTerritory of Coresponsibility
Plateforme SUD-EST1,5402019-05-09 14:382023-06-30 16:02
GC306696Schema solidarite Ardeche - Plateforme Sud OuestFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope 3Schema solidarite ArdecheTerritory of Coresponsibility
Plateforme SUD-OUEST1,5392019-04-29 08:472023-06-30 15:56
GC306695Schema solidarite Ardeche - Plateforme NORDFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope 3Schema solidarite ArdecheTerritory of Coresponsibility
Plateforme NORD1,5382019-04-29 08:462023-06-30 15:54
GC306694Schema solidarite Ardeche - Plateforme CENTREFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope 3Schema solidarite ArdecheTerritory of Coresponsibility
Plateforme CENTRE1,5372019-04-29 08:442023-06-30 15:52
GC306693Schema solidarite Ardeche - Jeunesse, vie associativeFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope 3Schema solidarite ArdecheTerritory of Coresponsibility
Groupes jeunesse et vie associative1,536 2019-04-29 08:312023-06-30 15:45
GC306692Schema solidarite Ardeche - Enfance, santé, familleFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope 3Schema solidarite ArdecheTerritory of Coresponsibility
Groupes Enfance, santé, famille1,535 2019-04-29 08:302023-06-30 15:41
GC306691Schema solidarite Ardeche - AutonomieFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope 3Schema solidarite ArdecheTerritory of Coresponsibility
Groupes autonomie1,5342019-04-29 08:292023-06-30 15:36
GC306690Schema solidarite Ardeche - Action sociale / proximité insertionFrance FranceAuvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope 3Schema solidarite ArdecheTerritory of Coresponsibility
Groupes de l'action sociale et de l'insertion de proximité1,533 2019-04-29 08:242023-06-30 15:32
GC324572A- Niveau départemental ArdècheFrance France‎Auvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEurope1Territory of Coresponsibility
Plateforme au niveau départemental de l'Ardèche2023-06-30 15:242023-06-30 15:24
GC324571Unnamed CG Auvergne-Rhône-Alpes: Département de l'ArdècheEuropeTerritory of Coresponsibility
2023-06-30 14:402023-06-30 14:40
GC324568Colégio de Ns Sra da GraçaPortugal PortugalDistrito de BejaEurope 3Vila Nova de MilfontesTerritory of Coresponsibility
Colégio de Vila Nova de Milfontes (Portugal)Validated2023-06-07 11:452023-06-07 12:50
GC280409Agua das CaldeirasCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility

Résumé en français: 

L'Association des femmes de Planalto Leste (AMUPAL) est est l'association des habitants du village, comme cela se passe généralement au Cap Vert.

Créée en 2005 à l'initiative des hommes du village, elle est depuis quelques années gérée principalement par des femmes qui, face à l'inaction des hommes, ont décidé de prendre les choses en main.  Elle compte aujourd'hui une quarantaine de membres âgés de 26 à 78 ans.

AMUPAL met en œuvre des projets de développement en faveur des personnes les plus défavorisées. Elle cherche actuellement à développer un projet viti-vinicole pour accroitre le revenu des femmes qui y seront associéées, à l'exemple d'un projet similaire qui a été développé avec succès en haute altitude dans l'île de Fogo.

Versão portuguesa: 

A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Agua das Caldeiras foi criada no….

Mas a primeira associação de desenvolvimento comunitario era constituida somente de homens. As mulheres de Água das Caldeiras não tinham voz na associação. Queriam ter voz e queriam combater os graves problemas da comunidade. Reuniram-se então e em 2005 decidiram fundar uma Associação só delas do nome de AMUPAL, Associação de Mulheres do Planalto Leste, a AMUPAL, com as ideias que a associação dos homens não queriam ouvir. 

Assim fizeram e nunca mais pararam. São um exemplo de tenacidade e eficácia. Respondem sempre com rapidez, trabalham muitíssimo, apoiam-se mutuamente, resolvem efetivamente problemas da comunidade, e têm sempre resultados para apresentar.

Atualmente a associação conta com 42 sócios que representam 42 famílias.

1,043

Résumé en français: 

Agua das Caldeiras est une communauté (village) de la paroisse de Santo António das Pombas, dans la municipalité de Ribeira Grande ST Antão, sur l'île de Santo Antão au Cap-Vert. C'est une communauté rurale déjà ancienne, installée en altitude ce qui lui permet de bénéficier d'une certaine pluviométrie pour une agriculture de subsistance. Elle n'en reste pas moins très isolée avec des difficultés d'accès.

Versão portuguesa:

Agua das Caldeiras é uma comunidade da Freguesia de Santo António das Pombas, no Concelho de Ribeira Grande ST Antão, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde;

Résumé en français: 

En accord avec les critères de solidarité universelle, l'association des habitants est et restera propriétaire des vignes et de l'unité de prodution du vin, qui seront exploités et gérés collectivement par les femmes, ainsi que tous le matériel utilisé. Il s'agira d'un vin biologique.

Versão portuguesa: 

  A Associação AMUPAL tem atuado em vários domínios, tendo apresentado e desenvolvido projetos de capacitação e formação às mulheres do Planalto Leste, procurando apoios para melhoria de habitação social, promovendo o autoemprego das mulheres chefes de família, aproveitando  o potencial turístico de que o Planalto Leste é detentor, entre outras ações com o propósito de melhorar as condições de vida e empregabilidade das famílias rurais inseridas na comunidade no Planalto Leste.

A comunidade inscreve-se num contexto de carências diversas, sendo a subsistência das famílias um tema constante.

Este grupo de mulheres é de uma resiliência a toda a prova e com a força da sua dedicação e do seu trabalho tem conseguido concretizar os projetos a que se propõe, sacrificando muitas vezes o seu próprio rendimento pessoal a favor do bem da comunidade.

A associação temdesenvolvido diversas atividades que visam melhorar diretamente a segurança alimentar, habitabilidade, empregabilidade, acesso a água e condições de vida da população residente.

Entre as atividades realizadas destacam-se algumas:

- Construção de Diques, reservatórios de 30 e 50 toneladas, recuperação de um reservatório de 500 toneladas, cobertura de um reservatório de 200 toneladas;

- Constituição de banco de sementes florestais;

- Reabilitação de uma casa florestal de cova e construção de caminho de reservatório em Losna;

- Projeto de bombagem de água;

-Construção de socalcos, plantação de babosa, limpeza de plantas invasoras na floresta,

- Transporte escolares e transformação de produtos agroalimentares;

O QUÊ?

Sendo a diversificação alimentar e a sustentabilidade das famílias um objetivo primordial, a AMUPAL pretende desenvolver um projeto de plantação de vinhas em socalcos no Planalto Leste, que se constitua como uma fonte de rendimento para famílias vulneráveis.

Este projeto comporta algumas dificuldades técnicas e desenvolve-se em várias fases, carecendo de financiamento.

Ter vinhas e fazer vinho vai permitir à AMUPAL

- Apoiar as famílias mais vulneráveis,;

- Criar postos de trabalho para Mulheres Chefes-de-Família local

- Promover a Inovação da capacidade Empreendedora local

- Promover a economia local e o desenvolvimento das famílias

- Lançar um produto novo no mercado, produzido em Santo Antão

COMO?

A AMUPAL, em face da situação das secas frequentes (precipitações muito irregulares) que vêm afectando sistematicamente as populações rurais em Cabo Verde, tem-se preocupado com a falta de aproveitamento das águas das chuvas que têm escorrido para o mar (quando chove, ainda que pouco) em vez de existir um sistema de captação e conservação da água de escorrimento superficial aproveitada posteriormente para o desenvolvimento da agricultura.

É neste sentido que apresenta a ideia de desenvolver um projecto que prevê a captação das águas de escorrimento superficial quando chove transformando-anuma oportunidade para produzir alimentos que serão um grande contributo para a melhoria da situação nutricional de muitas famílias, bem como melhorar o seu próprio rendimento.

O Projeto Vinho do Planalto Leste prevê diversas ações, brevemente descritas abaixo:

- Identificação das famílias vulneráveis das comunidades (Mulheres chefes de Família da localidade.)

- Constituição de uma equipa de execução e gestão do projeto;

- Compra dos equipamentos de plantação e produção.

 - Aquisição de 250 pés de videira.

- Preparação do terreno.

- Implantação da atividade agrícola

- Acompanhamento e avaliação.

PARA QUÊ?

Esta campanha de Crowdfunding pretende obter financiamento para suportar as seguintes fases do projeto (orçamento abaixo):

- Aquisição equipamentos e plantas necessários;

- Preparação do terreno e Plantação;

Estimativo do custo total do projecto; 10448,20 €

Résumé en français:

AMUPAL veut prendre l'exemple de la production viticole de l'île de Fogo, qui existe depuis une trentaine d'années et est gérée en collaboration avec une ONG italienne. Un contact a déjà été établi entre ce partenaire et l'AMUPAL. L'ONG offre également des fonds de formation aux femmes de Planalto pour les aider à développer leur projet. Toutefois, les frais de déplacement restant à la charge de l'AMUPAL, un partenariat  est recherché avec une communauté ou institution d'un autre pays dans le cadre du projet de solidarité universelle, si possible ayant une expérience dans de domaine.

AMUPAL a déjà eu pluiseurs échanges à ce sujet avec l'Association de Défense du Patrimoine de Mertola au Portugal. Toutefois Mertola n'est pas une zone viti-vinicole et cette association n'a pas pu donner suite jusqu' à présent à la réalisation de ce projet.

Localement AMUPAL est appuyée par l'ONG locale FUNDAMENTAL

 Fernanda Spencer de l'ONG locale Fundamental - Email: spencerfernanda à gmail.com2016-07-15 16:542023-05-22 08:03
GC323773Barra do MamamguapeBrésil BrésilEstado do ParaibaSouth_AmericaTerritory of Coresponsibility
Na referida comunidade ha uma associação de pescadores contando com a participação de trinta integrantes. Enfrentam difiduldades para se manterem na atividade om decorrência da reduço dos pescados ao longo do tempo, além da falta de assitência basica como saude, educaçã, moradia,

Barra de Mamamguape é uma comunidade de pescadores situada na margem sul do estuario do Rio Mamanguape. Pertence a Área de Proteção Ambiental (APA) da Barra do Rio Mamanguape e a Área de Relevante Interesse Ecológico (ARIE) Manguezais da Foz do Rio Mamanguape, a qual engloba a bacia doRio Mamanguape, uma porção do extremo leste da Paraíba (ver imagem).

Destaca-se, ainda, que é pertinente evidenciar a importância da APA/ARIE da Barra do Rio Mamanguape, pois comporta uma paisagem de Mata Atlântica, manguezais e restinga, entre outros, com biodiversidade de espécies endêmicas de flora e fauna em risco de extinção, além de relações próximas com comunidades rurais,tradicionais e indígenas tanto no interior da APA como nas suas adjacências, pertencentes aos municípios de Rio Tinto, Marcação, parte dos municípios de Baia da Traição e Lucena, estado daParaíba, Nordeste do Brasil.

Résumé en français: Communauté de pêcheurs située dans une Aire de Protection Environnementale (ARA) proche de la côte

A comunidade pretende dsenvolver um projeto turistico para compensar as reduções dos rendimento da pesca. O referido projeto atende aos respectivos critérios:

-Projeto coletivo deâmbito comunitário- associação de pescadores nas comunidadesBarra de Mamanguape-PB e Barra de Catuama (Colônia Z3, Pontas dePedra-PE

-Beneficiar emprimeiro lugar as mulheres pescadoras das comunidades, a partir doturismo fomentado pela prática da pesca e pelo modo de vida dacomunidade. -Decididoscoletivamente nas duas comunidades, tem-se as necessidades epotencias que os investimentos realizados devem permanecer napropriedade da Associação e ou Colônia onde tudo será em comumacordo.

-O projeto visa estabelecer apoio, capacitações em nutrição, marketing, produçãode alimentos e educação financeira. Onde haverá uma conta a seradministrada pela representante legal de cada comunidade, a partir deuma contribuição mensal a ser estabelecida, como uma forma deretorno que permite realimentar o fundo. Com base naproposta de engajamento, tem-se por objetivo a oferta de alimentoprontos oriundos da pesca dessas mulheres, que serão servidos emsuas residências, obedecendo as regras sanitárias e ambientais.Para tanto, a recepção dos turistas será realizada por essasmulheres, e contará com a ida e apresentação das suas áreas depesca, seus petrechos e técnicas, onde o turista experimentará umaimersão na atividade pesqueira, despertando assim para asdificuldades de acesso e da pesca. Ao retornar para a casa dapescadora, o turista ainda experimentará as etapas do beneficiamentoe o trabalho em sí. Por fim, desfrutará de um almoço onde seráoferecido pratos com as espécies pescadas pelas mulheres,anteriormente. Destarte, todo esse compêndio, pretende despertar noturista um reconhecimento a atividade pesqueira, bem como a justiçafinanceira sobre a alimentação consumida, bem como à proteçãodos manguezais e não menos importante, a preservação da comunidade

Maria da Glória Vieira Anselmo Doutoranda do Programa dePós-Graduação em Geografia Universidade Federal de Pernambuco(PPGEO / UFPE) E-mail: gloriavieirauepb à gmail.com

Janaina Barbosa daSilva Profª. Drª Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)E-mail: janainasimov à yahoo.com.br

2023-05-21 02:142023-05-21 03:24
GC322702Ribeirão GalinhaCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago CentroTerritory of Coresponsibility

Résumé en français

L'assocation des habitants de la communauté a été créée en 2010. Tous les habitants sont invités à y participer et les activités de l'association sont décidées collectivement.

Apresentação em Português

A Associação Comunitária para o Desenvolvimento de Ribeirão Galinha é uma organização sociocomunitária de base e solidariedade social, sem fins lucrativos, reconhecida pelas siglas ACD-RG e tem a sua sede na localidade de Ribeirão Galinha Abrangerá todos os moradores locais que se interessar pelo desenvolvimento local, manifestando o desejo de se associar.

É uma associação surgida a partir de um grupo recreativo e cultural da mesma localidade, grupo esse com raízes desde de 2000. A referida associação foi oficializada em 10 de Setembro de 2010, publicada no B.O nº 36 série III.

A associação pretende ser um foco de desenvolvimento local participando na elaboração de Projectos, na promoção da mulher, na preservação do meio ambiente e entre outras actividades, contando sempre com o apoio das instituições públicas e privadas.

-2

Résumé en français

La communauté Ribeirão Galinha se trouve dans la partie centrale de l'ile de Santiago

Apresentação em Português

A comunidade de Ribeirão Galinha, assim como as comunidades vizinhas de Longueira e de Covoada situam-se no Concelho de São Lourenço mais concretamente em São Jorge dos Órgãos. Essas localidades situam a 350 metros de altitude, banhada pelo andar sub-húmido e húmido, uma vegetação abundante durante todo o ano. Possui uma população de aproximadamente 1300 hab, vivendo sobretudo da criação de animais e da agricultura.

Nesta zona as encostas são praticamente ocupadas pela prática da agricultura de sequeiro, garantindo o consumo local. As condições climáticas favorecem o desenvolvimento da pecuária, contudo a situação financeira das famílias é um pouco desfavorável.

Résumé en français

L'association des habitants se donne actuellement pour objectif prioritaire d'assurer la scolaire des enfants car la distance à l'école est trop grande pour qu'ils s'y rendent depuis chez eux. L'association souhaite donc mettre en place un transport scolaire qui pourrait être financé par un parrainage des enfants. Pour la rentabilisation de ce service, il couvrirait trois communautés voisines, soit un total d'une centaine d'enfants qui ont ce besoin.

Apresentação em Português

A associação local tem estado a criar projectos no sentido de ajudar as famílias, a minimizarem a situação da pobreza.

Numa perspectiva a longo prazo a associação quer focalizar a sua acção sobre o acesso a escola para as crianças. O principal problema é o isolamento da familias da escola, tornado dificil o acesso a escola pelas crianças. Dai a ideia de organizar um tranporte escolar. Com isso queremos criar a sustentabilidade, ajudando mais famílias e criando mais condições de estudos para as crianças locais. As acções irão beneficiar principalmente Crianças filhos de mulheres chefes de famílias e mães solteiras, com um baixo poder económico, debelando assim com a situação da pobreza no seio familiar.

Para rentablizar o transporte, seria organizado para 3 comunidades vizinhas ou seja Ribeirão Galinha com 40 crianças, Longueira com 35 crianças e Covada com 20 crianças  ou seja 100 criança no total. O cursto do transporte serria de 20 euros por mês e por criança.

Résumé en français

L’association des habitants est donc à la recherche d’unjumelage avec un terrritoire, par exemple une commune en Europe qui serait en mesure de mobiliser 100 habitants acceptant de parrainer un enfant à raison de 20 euros par mois pour payer son transport scolaire.

Apresentação em Português

Para financiar o transporte escolar a associação esta a procura de um geminação com um territorio (municipio micro-região) que poderia identificar 100 pessoas que acetariam de apadrinhar estas crianças, pagando 20 euros por mês para assegurar o seu acesso a escola.

Email: associacao_RG à sapo.cv

Tel: +238-9993514 ou +238-9814367

Pessoa de Contacto: Nelson Dani Borges Moreira Telefone:+238- 2711514 ou +238-9993514

2022-08-31 14:472023-05-20 19:03
GC280405VenezaCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago NorteTerritory of Coresponsibility

Associação dos produtores agro-pecuarios

Para enfrentar estes problemas foi criada jà em 1991 a associação da Veneza, constituida pelos produtores agro-pecuários de diferentes localidades do concelho de São Miguel. Foi criada a 28 de Agosto de 1991 publicada no B.O em Março de 2013. Actualmente conta com 88 sócios.

O objetivo era de ajudar os agricultores na instalaçao de sistemas modernos de irrigaçao, como a construção de reservatórios, sistema de adução e mobilização de água as parcelas agrícolas, assim como a construção de arretos, socalcos, pequenos diques, poços, formação em manejo de utilização de pesticidas, fungicidas, produtos químicos e biológicos,

Antes do início do PLPR (Programa Nacional de Luta contra a Pobreza Rural) a associação funcionava com o financiamento do governo de cabo verde (MDR), Universidade de Suíça e Associações circunvizinha.

Lançamento da associação comunitaria de desenvolvimento (ACD)

Com o lançamento do PLPR em 2000 a associação de Veneza torna-se a associação comunitaria de desenvolvimento, ou seja a associaçao dos habitantes desta localide. Para além da agropecuraria a sua atividade orientou-se então também para a construção e reabilitação de moradias das famílias vulneráveis do concelho e financiamento para pagamento de propinas. Os Sectores de actividades predominantemente desenvolvidas pela associação são nomeadamente agro-pecuários, ligado a conservação do solo, construção de reservatórios, instalação de parcelas agrícolas, aquisição de animais de raças melhoradas, reabilitação de moradias, construção de casa de banhos.

Com o fim do PLPR e do POSER (continuação do PLPE) em 2019 a associação tenta continuar as suas atividades. Pretende agora desenvolver um projeto de dessanlização da agua do mar para ultrapassar os problemas de falta de agua.

 

1,039

Veneza é uma Comunidade da Freguesia..., no Concelho de São Miguel Arcanjo,na ilha Santiago Norte em Cabo Verde que fica aproximadamente 60 km da cidade de Calheta, com cerca de 120 habitantes onde a faixa etária predominante, são jovens.

A economia local é principalmente agricola, mas é confrontada com grandes dificuldades, devido a escassez das chuvas. Por isso a irigação é uma solução procurada pelos habitantes. Frente aos poucos recursos em agua, a proximidade do mar permite encarrar a dessalinização da agua do mar como uma eventual solução no futuro.

1- Criterios de escolha de projetos
Os projetos sao debatido no seio da associaçao tomando em conta os seguintes critérios

No momento da recolha tivemos em consideração com o projeto os dois Vetores: e ou dois critérios:

  • O carácter inovador
  • O carácter interessante

Interessante" por que a ACD é de entendimento que o projeto de Mobilização de agua para rega e construção de Reservatórios, satisfaz as necessidades das famílias envolvidas que tem como atividade central a agricultura no sentido amplo, que mereceu a aprovação da Assembleia Geral e unanimo dos presentes na sala de reuniões incluindo nomeadamente a Ata elaborada para o efeito de acordo com os próprios critérios da ACD que contempla os mais necessitados e que:

  • Proporcionou novas oportunidades económicas ao nível da comunidade dos Agricultores e produtores de Veneza Calheta.
  • Fortaleceu o processo de coesão social da localidade, nomeadamente em termos de funcionamento democrático da ACD, o resgatar da solidariedade e maior participação de mulheres pobres agricultoras que fazem parte integrante de uma perspetiva de desenvolvimento sustentável, no quadro de diferentes dimensões de conceito (económico, social, institucional, cultural) (sustentabilidade e organização)
  • Responde às prioridades da ACD e do Plano de atividade.

2 – Ideias indicativas do campo em que a inovação relevante emergiu na ACD

  1. Campos économico

Turismo integrado e solidário, Agricultura sustentável, rega gota-a-gota, cobertura de Reservatórios, integração da agricultura modernizada. Transformação, e comercialização de produtos agrícolas e pecuários Promoção e comercialização de produtos locais agrícolas.

  1. Campo organizacional
  • A democracia interna da ACD (transparência, decisões, participação das mulheres e jovens.
  • Equipa de Trabalho com participação da Mulheres -
  • Nos contratos de compromisso mútuo (formal ou informal) entre ACD /CRP e beneficiários, em termos financeiros e responsabilidades / funções dos beneficiários
  • Estruturação de ACD em termos de responsabilidades e funções dos seus membros
  • Organização do conhecimento e da comunicação dentro da ACD e na sua relação com o exterior
  • Gestão das necessidades e oportunidades de formação
  • As parcerias locais e solidárias entre produtores e consumidores
2016-07-15 16:322023-05-20 17:14
GC280913Casa de MeioCap-Vert Cap-VertSanto AntãoAfrica2A CRP de Santo AntãoTerritory of Coresponsibility

Résumé en français: 

Associcoa do los Joves Agricultores da Zona Peri Urbana de Porto Novo est  l'association des habitants du village, comme cela se passe généralement au Cap Vert. 

Tous les résident du villages sont agriculteurs et peuvent ainsi participer et bénéficier de la collaboration communautaire. 

L'association produit divers types de légumes et de fruits, comme les tomates, et participe également à la transformation des produits.

 

Versão portuguesa:

A História de Casa de Meio começou nos meados de década de 90 ,onde um grupo de famílias de se vivia de Frentes de alta intensidade de mão de obra, FAIMO, na localidade de Ribeira das Patas, foram criadas alternativas por partedo governo para terem rendimento próprio através de atividade geradora de rendimentoneste caso a agricultura. Nesta perspetiva que um grupo de 22 famílias foram deslocados de Ribeira das Patas para se fixarem na localidade de Casa de Meio.Uma zona deserta que aparentemente não era favorável para pratica da agricultura. O solo era muito pedregulho árido, e ventoso. Foram criadas todasas condições para que as pessoas se fixassem ai. Nessa altura foram dados dois furos nessa localidade. Uma para pratica de agricultura e outra paraabastecimento na cidade de Porto Novo. Tiveram vários projetos, como por exemplo, construção de reservatórios, redes de adoção de agua, espedregas deterrenos, construção de diques, pocilgas, currais entre outros, tudo co-financiado pelo governo de Cabo Verde através de programas de Luta Contra Pobreza entreoutras financiadores. Como andar do tempo, com as famílias a crescerem, viram que as condições habitacionais não eram apropriadas, dai que surgiu o projeto habitacional, financiado por umaONG, Italiana Coordenada pela Caritas Cabo Verde. O projeto contemplava construção de uma Casa própria de 120m2 para cada família, mas a mão de obra era doencargo dos beneficiários. Isso aconteceu no início do ano 2000. Da surgiu anecessidade da eletrificação da zona. Com o andar do tempo, com o aumenta da população, foi contruída uma escola-jardim infantil e uma igreja católica, visto que a comunidade é maioritariamente católica. Nos últimos dez anos, constatou-se uma fuga de jovens para as outras ilhas, a procura de melhores condições de vida, situação que cada dia se tornava preocupante, surgiu a necessidade de criar condições para manter os jovens na comunidade. Dai que surgiu o projeto Jovens agricultores de Casa de Meio. Já foi desenvolvido vários projetos comunitários, desenvolvidos pelas duas associações na localidade, em varias vertentes, a nível social económicoe ambiental, em prol do desenvolvimento da comunidade. 

A associação mais recente foi criada com o objetivo de se organizarem e começarem a trabalhar a terra cedido pelo estado, tirando aspedras e criando pequenas parcelas para a produção de hortícolas. A associaçãofoi criada em 2017, de no Associação dos Joves Agricultores da Zona Peri Urbanade Porto Novo. No momento da criação da associação havia 35 sócios. Em 2022 já são 48 sócios sendo 19 mulheres e 29 homens.

Esta associação toma todas as decisões em comum: atribuição de terra e água emfunção das necessidades de cada família e prioridades de investimentos em funçãodos apoios recebidos. 

1,381

Résumé en français: 

Casa de Meio est une communauté (village) de la paroisse de São João Baptista, dans la municipalité de Porto Novo, sur l'île de Santo Antão, Cap-Vert.

Versão portuguesa:

Casa de Meio é uma comunidade da Freguesia de São João Baptista, no Concelho de Porto Novo, na ilha de Santo Antão em Cabo Verde.

Como todas as ilhas montanhosas de Cabo Verde a ilha de Santo Antão recebe chuva de uma forma concentrada durante os poucos meses das estação de chuva e nas partes mais altas da ilha. As partes mais baixas perto do mar recebem muito pouco chuva (menos de 200 mm), sendo por isso aridas e deserticas sem possibiidade de fazer agriculture, a não ser alguma pecuaria com cabras. Contudo a situação pode cambiar radicalmente se consegue captar e preservar a agua que vem das montanhas antes chegar ao mar, quer seja através baragem ou captação das capas freaticas através de foragens.

Foi o que aconteceu em Casa do Meio. Numa  zona completamente seca com paisagem lunar feito de pedras realizou-se uma foragem que permitiu recriar um solo fertilo e cultivar legumes com facilidade de escoamente sendo não muito longe de Porto Novo e da grande cidade de Mindelo. A area total é aproximadamente de 20 hectares de terreno, divididos por 22 parcelas de 4000 metros quadrados para familhias de primeira geração e  30 parcelas de 2500 metros quadrados, doados recentemente para os filhos das familhiares de primeira geração, permitindo assim a 50 familias de viver desta atividade.

Résumé en français: 

En accord avec les critères de solidarité universelle, l'association des habitants est et restera propriétaire du centre de traitement ainsi que les terres agricoles.  C'est une garantie de durabilité du projet en cas de failiite de la coopérative.

Outre le centre de traitement, l'association produit ses propres engrais localement et écologiquement à partir de l'agroécologie et de l'agroforesterie. Le centre d'usinage utilise également des panneaux solaires pour réduire les coûts énergétiques. Comme les équipements de la coopérative, les panneaux solaires seront la propriété de l'association qui vendra l'électricité à la coopérative, aux habitants ou au réseau national, assurant ainsi un revenu régulier à l'association des habitants pour le lancement de nouveaux projets.

Un des projets futurs de l'association serait d'accueillir des personnes venues d'autres pays et de leur offrir la possibilité de participer à des travaux agricoles afin qu'elles puissent renouer avec la nature. Cependant, il n'y a pas assez d'espace pour les accueillir. 

 

Versão portuguesa:

No ano 2009 para melhorar o funcionamento da associação fizeram uma avaliação participativa a partir dos critérios dos habitantes (ver os resultados).

Em 2022 a associação apresentou uma ideia de projeto geradora de rendimento para a localidade de Casa de Meio. É o seguinte, foram contruídos um edifício na comunidade com o objetivo de funcionar como um centro de transformação agroalimentar, que iria beneficiar toda a comunidade. No final do projeto não teve condições financeiras para comprar os equipamentos, para colocar o centro a funcionar na sua plenitude.A ideia é criar formas de obter alguns equipamentos, também um pequeno sistema fotovoltaico para produzir energia, minimizando os custos de funcionalmente do centro. Este centro pode ser explorado por várias mulheres chefes de famílias, rentabilizando todo o excedente de produção agrícola, ou mesmo a produção no seu todo, dando valor acrescentado ao mesmo, através da conserva e transformação dos produtos agropecuário.É de realçar que a agricultura e a pecuária são as principais fontes de rendimento das famílias. Notasse uma perda de valor dos produtos tanto por excesso de produção como também pelos comerciantes, que não pagam o valor certo pelos produtos.É nessa logica que surgiu a ideia desse projeto, com o propósito de equipar o centro e colocá-lo a funcionar de forma industrial e produzir rendimento as famílias e obter maior lucro dos produtos agropecuário.O projeto pode ser trabalhado em termos orçamental e apresentar para pedir financiamento. De certeza vai alavancar a economia da comunidade, as famílias vão passar a ter mais rendimento.

Um outro projeto da associação seria poder receber pessoas de outros lugares e oferecer-lhes a oportunidade de participar no trabalho agrícola para que possam reconectar-se com a natureza. Para isto preciso de construir uma infraestura de alojamento para pessoas de passagem.

Résumé en français:

Afin de mener à bien ses projets, l'Association des Résidents de Ponta Furna recherche un partenariat avec une communauté d'un autre pays dans le cadre du projet de solidarité universelle créé par le réseau TOGETHER en collaboration avec la Fédération CRP.

 

Versão portuguesa:

A associação conta com parceiros e financiadores instituições como a ADPM, Câmara Municipal do Porto Novo, Ministério da Agricultura e Ambiente, Instituto Camões, GEF,UNIDO, Desde 2003 Beneficiou de varios financiamento do FIDA no quadro do Programa de Luta contra a Pobreza Rural (PLPR) e o Programa de Oporunidade Socio-Economicas (POSER).

Em 2023 esta a procura de um parceiro como quem pode ter uma relação de geminação e cooperação a mais longo prazo no quadro do projeto de Solidariedade Universal promovido pela Rede TOGETHER e a Federação das CRP de Cabo Verde.

Contato telefonico: + 238 9946607

e-mail: fonsecadavi1 à hotmail.com

associagricasameio1995@gmail.com

2016-07-28 10:272023-04-10 16:14
GC280902Ponta FurnaCap-Vert Cap-VertSantiagoAfrica2A CRP de Santiago NorteTerritory of Coresponsibility

Résumé en français: 

L'Association pour le développement communautaire de Ponta Furna est l'association des habitants du village, comme cela se passe généralement au Cap Vert. Officialisée le 1er juillet 2003, elle compte aujourd'hui 80 membres, 30 hommes et 50 femmes, soit la totalité des familles.

L'association à déjà réalisé plusieurs projets, en particulier pour les femmes de la communauté les plus exposées au chômage. Dans cette optique l'association à lancé le projet de poterie communautaire. Il s'agit d'une coopérative de production de poterie artisanale dont les membres sont principalement par des femmes chefs de familles. Elles cherchent actuellement de nouveaux partenariats pour renforcer et accroître la capacité de production et de commercialisation de leurs produits en tant qu'activité génératrice d'emplois et de revenus familliaux, avec notamment l'acquisition d'un four de plus grande capacité.

Versão portuguesa:

A Associação Comunitária de Desenvolvimento (ACD) de Ponta Furna foi criada e oficializado em 01/07/2003, conta com 80 membros sendo 30 homens e 50 mulheres.

A associação desenvolveu varias atividades ao longos dos projectos PLPR e POSER com enfoque para a Olaria e produção do artesanato.

Actualmente conta com uma cooperativa de artesanato, formada maioritariamente por mulheres chefes de familias  e que estão na procura de novas parcerias para o reforço e aumento da capacidade de produção e comercialização dos seus produtos enquanto atividade geradora de emprego e rendimento das familias.

1,370

Résumé en français: 

Ponta Furna est une communauté (village) de la paroisse de SantoAmaro Abade, dans la municipalité de Tarrafal, sur l'île deSantiago, au Cap-Vert.

Versão portuguesa:

Ponta Furna é uma comunidade da Freguesia de  Santo Amaro Abade, no Concelho deTarrafal, na ilha de Santiago, em Cabo Verde.

A comunidade alberga cerca de 72 famílias, sendo a sua população residente na ordem dos 360 habitantes. A população é maioritariamente  feminina, representando cerca de 59% do total da população total  residente. A maior parte da população possui idade compreendida entre os 5 e os 45 anos. A população activa (164) representa cerca de 45,5% da população total.

A principal atividade economica desta localidade é a Agricultura de sequeiro, Criação de animais, Silvicultura(122),  Artesanato, Construção civil e Pesca. Sendo esta localidade predominantemente feminina, as mulheres ocupam bastante tempo na criação de animais, na produção de carvão, no artesanato ( que é uma marca da comunidade) e na procura de água para o uso domestico e abeberamento dos animais. Os homens trabalham na Construção civil e Pesca.

A elevada taxa de desemprego (25%), contudo, afecta ainda mais as mulheres que constituem a maioria da população residente. 53,5% da população com mais de 14 anos possui o nível de ensino básico integrado e cerca de 24,4% não possui qualquer nível de instrução.

A necessidade das famílias nesta localidade prende-se com a reabilitação das habitações,  formação profissional, micro – crédito e apoio às actividades AGR nos domínios da agricultura, pecuária, silvicultura e Artesanato entre outras, constituem as principais preocupações desta comunidade.

Résumé en français:

En accord avec les critères de solidarité universelle, l'association des habitants est et restera propriétaire des équipements utilisés pour la poterie et les met à la disposition de la coopérative qui se charge de leur utilisation et de leur entretien. C'est une garantie de durabilité du projet en cas de failiite de la coopérative.

Outre le four, le projet prévoit l'installation de panneaux solaires pour son fonctionnement afin d'éviter l'usage du bois dans cette zone aride. Quand le four ne fonctionne pas, l'électricité produite servira aux habitants du village ou sera envoyée dans le réseau électrique national. Comme les équipements de la coopérative, les panneaux solaires seront la propriété de l'association qui vendra l'électricité à la coopérative, aux habitants ou au réseau national, assurant ainsi un revenu régulier à l'association des habitants pour le lancement de nouveaux projets, par exemple pour l'école qui fait également partie de leurs souhaits.

  Versão portuguesa:

EXEMPLO DE PRATICA INOVADORA: Projeto de Olaria

Esta prática surgiu na necessidade de criação de auto-emprego, amor e gosto pela prática desta atividade. por ser uma atividade que passou entre gerações . As mulheres filhadas na associação local vem dinamizando estas atividades com o apoio da mesma e tem divulgado as suas atividades em diferentes comunidades, atraves da sua participação em feiras a nivel nacional e internacional. No entanto eles expõe os seus produtos no  centro de olaria existente na comunidade. Este centro tem sido visitado pelo publico de Tarrafal mas também tem atraido visitas de muitas instituições e personalidades nacionais.

Da visita feita da CRP e uma ONG portuguesa á comunidade, as artesães tiveram  oportunidade de fazer um apelo a esta ONG na possibilidade de lhe financiar uma formação na área de olaria para poder apresentar um produto de melhor qualidade. O representante da ONG levou a preocupação para a Assembleia da CRP que tinha a possibilidade de uma formação no ramo de olaria para uma beneficiária da comunidade de Ponta furna em Portugal.

Depois da Assembleia de CRP decidiu a proposta, o presidente da associação levou esta informação para assembleia da Associação para ser socializado e aprovado. Depois disso começou a dar os primeiros passos para o arranque da atividade.

Começou a primeira fase do projeto, em 2001 com formação no concelho realizado pelas pessoas da comunidade, com uma formadora portuguesa, financiado pela CRP, Camara Municipal e Camara de Moita em Portugal que teve a duração de seis meses e uma participação de 28 pessoas.

A segunda fase decorreu em Portugal no ano de 2005 e teve a duração de quatro meses. Este projeto teve a parceria da Camara Municipal do Tarrafal, CRP, Camara Municipal de Moita – Portugal e Associação ACVER-Portugal. 

Pós-Formação

Depois desta formação houve uma melhoria na qualidade dos produtos produzidos e dessiminada para outras comunidades.

entre os quais:

  • Formoução de 23Crianças, da Associação Delta Cultura,
  • Formação de Professores do EBI Trás-os-Montes, com a parceria da Câmara Municipal do Tarrafal,
  • Formação de 25 Jovens de Ponta Furna e Trás-os-Montes, financiado pela MORABI.

Em suma, para a Associação essa prática influencia de forma positiva a comunidade e a sociedade em geral, porque para alcançar um objetivo é preciso lutar com força e correr atrás, porque nada é fácil conseguir de mão atadas (Presidente da Associação). A autonomia dos cidadãos e sua participação no desenvolvimento da comunidade são factores fundamentais para a construção de uma comunidade cívica e tirar os benefícios sociais e económicos

Deste modo podemos dizer que, lutar contra a pobreza é criar condições para que os pobres possam participar, de forma ativa na economia, de modo a  melhorar a capacidade produtiva dos pobres, de forma a habilitá-los para tirarem proveito das oportunidades que as suas comunidades oferecem.

Contacto: 9225659/2662528

Résumé en français:

Afin de mener à bien ses projets, l'Association des Résidents de Ponta Furna recherche un partenariat avec une communauté d'un autre pays dans le cadre du projet de solidarité universelle créé par le réseau TOGETHER en collaboration avec la Fédération CRP.

Versão portuguesa:

Até a data a associaçao conseguiu varias parcerias que tem permitindo valorizar as suas atividades. entre estas parcerias destacam:

- Camara Municipal de Tarrafal,

- OMCV,

- CRP-STN;

- IEFP;

- MORABI

https://www.facebook.com/CeramicaPontaFurna/

 

Cabo Verde - Ilha de Santiago, Tarrafal, Cape Verde 

+238 266 25 28

mariaoleira.pf à gmail.com

 

2016-07-28 09:552023-04-10 11:29
GC322717São Salvador e Santa MariaPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 28 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 15:072023-02-28 15:32
GC322715São LuísPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 9 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 15:012023-02-28 15:29
GC322713SabóiaPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 7 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 14:562023-02-28 15:26
GC322711Luzianes-GarePortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 1 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 14:502023-02-28 15:25
GC322718Vale de SantiagoPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 22 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 15:092023-02-28 15:22
GC322716São Martinho das AmoreirasPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 29 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 15:042023-02-28 15:20
GC322714Santa Clara-a-VelhaPortugal PortugalDistrito de BejaEurope2OdemiraTerritory of Coresponsibility
No dia 15 de Março 2023 decorrera uma primeira reunião2023-02-28 14:582023-02-28 15:18

Mise à jour

Acteurs des groupes de coordination

Indicateurs

ID_INDCODEIndicateur enDescription enIndicateur frDescription frIndicateur ptDescription ptIndicateur arDescription arIndicateur roDescription roIndicateur ruDescription ruIndicateur bgDescription bg
38E00Social balance in generalHappiness and sadness in the world, social cohesion, general balance in society, social achievementsÉquilibres sociétaux en généralMalheurs et bonheur dans le monde, cohésion sociale, équilibres généraux dans la société, acquis sociaux,Equilíbrios sociais em geralInfelicidade e felicidade no mundo, coesão social, equilíbrios gerais na sociedade, conquistas sociais
40E01Identities and valuesAssertion and transmission of common and shared values (e.g. love, family, friendship), ethics, education in values, awareness of identity (culture, traditions, language, religion) and valuesIdentités et valeursAffirmation et transmission de valeurs communes partagées (p. ex. amour, famille, amitié), éthique, éducation aux valeurs, prise de conscience d?identité (culturelle, tradition, langue, religieuse) et de valeurs,Afirmação e transmissão identidades e valoresAfirmação e transmissão de valores fundamentais (p.ex. amor, família, amizade), ética, educação com base em valores, consciência da identidade (cultural, tradição, língua, religiosa) e de valores, sentimento coletivo de cidadania, extremismos
41E02Knowledge, awareness and educational balanceGeneral educational level of the society, openess in interests, collective sense of citizenship, democratic culture, societal progress processesSavoirs, conscience et équilibre dans l'éducationNiveau général d'éducation de la société, degré d'ouverture des intérêts (curiosité, ...), sentiment collectif de citoyenneté, culture démocratique, processus de progrès sociétal,Equilíbrios na educaçãoValores educativos
42E03Equity and social mobilityUpward social mobility; equal opportunities; sharing of wealth; social injustice; famine, destitution, povertyÉquité et mobilité socialeAscension sociale ; égalité des chances ; partage des richesses ; injustice sociale, famine, misère, pauvreté,Equidade e mobilidade socialAscensão social ; igualdade das oportunidades, partilha das riquezas, injustiça social, fome, miséria, pobreza
43E04Social mix/insularityGhettoisation, cultural/ethnic segregation, isolation (social) lack of privacy, cultural cross-fertilisation, cultural openness, social classification, inter-generational actions, life in the communityMixité sociale / cloisonnementGhettoïsation, ségrégation culturelle, ethnique, isolement (social), promiscuité, métissage culturelle, ouverture culturelle, classement sociaux, actions inter-générations, cohabitation,Inclusão, exclusãoGhetização, segregação cultural, étnica, isolamento (social), promiscuidade, miscigenação cultural, classificação social, co-habitação
44E05Violence and peacePeace, security, protection, kinship /war, violence, conflict, crimeViolence et paixPaix, sécurité, protection, fraternité/ guerre, violence, conflits, crimes et délitsViolência e pazPaz, segurança, proteção, fraternidade, guerra, violência, conflitos, crimes e delitos
45E06Economic balanceEconomic balance or imbalance, economic proposals and alternatives; crisis; common goods/individual goods, where people fit into the economy; control of growth, consumptionÉquilibres économiquesÉquilibre ou deséquilibre économique, propositions et alternatives économiques ; crise ; biens communs/biens individuels, place de l'homme dans l'économie ; maîtrise croissance, consommation,Equilíbrios económicosEquilíbrio ou desequilíbrio económico, propostas e alternativas económicas; crise, bens comuns, bens individuais, papel do homem na economia; domínio do crescimento, do consumo
46E07Demographic balancesPopulation renewal, overpopulation, age pyramidÉquilibres démographiquesRenouvellement de la population, surpopulation, pyramide des âges,Equilíbrios demográficosRenovação da população, pirâmide etária, sobrepopulação
47E08Relations between society and environmentSociety which cares for/destroys environmental balances, collective moves to care for the environmentRelations entre la société et l'environnementSociété respectant / détruisant les équilibres environnementaux, gestes collectifs pour respecter l'environnement,Relações entre a sociedade e o meio ambienteSociedade respeitando, destruindo os equilíbrios ambientais, gestos coletivos para respeitar o ambiente
48E09Technical and scientific progressScientific and medical research, technological, scientifical innovations, scientifical and technical means for the well-being, bioethics, scientifical progress, new technologiesProgrès scientifique et technologique

Recherche scientifique et médicale, innovations technologiques et scientifiques, moyens pour le bien-être scientifiques et techniques, bioethique, progrès scientifique, nouvelles technologies ,

Progressos científicos e tecnológicosProgresso nos conhecimentos científicos e aplicações, desenvolvimento de novas tecnologias em todos os domínios
51F00Personal balance in generalHaving a balance or lack of balance in one's life in general, feeling that one fits in/feeling lostÉquilibres personnels en généralAvoir une vie équilibrée ou déséquilibrée en général, s'y retrouver / être perdu,Equilíbrios pessoais em geralTer uma vida equilibrada ou desequilibrada em geral, sentir-se bem, sentir-se perdido
53F01Physical balance and healthGood or ill-health, illness, sleep, rest/fatigue, overweight, drug addiction, mental disorders (depression, anorexia, etc) memoryÉquilibre physique et santéBonne ou mauvaise santé, maladie, sommeil, repos/fatigue, surpoids, toxicomanie, maladies mentales (dépression, anorexie?), mémoire,Equilíbrio físico e saúdeBoa ou má saúde, doença, sono, repouso, cansaço, obesidade, doenças mentais (depressão, anorexia), toxicomania, memória
54F02Freedom / personal autonomyFreedom of thought, of choice, of action, independence/disability; physical abilities, intellectual facultiesAutonomie, liberté, indépendanceLiberté de pensée, de choix, d'action ; indépendance / handicap ; capacités physiques, facultés intellectuelles,Autonomia, liberdade, independênciaLiberdade de expressão, de escolhas, de ação; independência, capacidades físicas, faculdades intelectuais
55F03Personal time management and balance between activitiesBeing available to help/having too much to do; having spare time for oneself; timetable; balance/organisation of activities; daily routine; working timeEmploi du temps et équilibre entre activitésÊtre disponible/avoir trop de tâches ; avoir du temps libre, pour soi ; emploi du temps ; équilibre/organisation des activités ; rythme de la journée ; temps de travail, temps de famille,Gestão do tempo e equilíbrio entre atividadesEstar disponível, estar sobrecarregado ; ter tempo livre, para si ; ocupação do tempo; equilíbrio, organização das atividades; ritmo do dia; tempo de trabalho, tempo da família
56F04Emotional / mental balanceDepression, general discomfort/enjoying living; mood (anger, joy); motivation; happy with one's lotEquilibre mental / émotionnelDéprime, malaise / plaisir de vivre ; humeur (colère, gaieté) ; motivation ; être en accord avec soi, être bien dans sa peau,Equilíbrio mental, emocionalDepressão, mal estar, prazer de viver ; humor (cólera, alegria); motivação; estar bem consigo próprio
57F05Spiritual life / religionPersonal beliefs, faith, religious practicesSpiritualité et religionCroyances personnelles, foi, pratiques religieuses,Espiritualidade e religiãoCrenças pessoais, fé, práticas religiosas
58F06Balance in relations with societyRelations with others, views of others, social status, ability to express oneself; charisma, shynessÉquilibre dans les relations à la sociétéRegard des autres ; statut social ; capacité à s'exprimer ; charisme/timidité, se sentir utile, se sentir en compétition,Equilíbrio nas relações à sociedadeRelações com os outros ; olhar dos outros ; estatuto social ; capacidade de se exprimir ; carisma, timidez, sentir-se útil, sentir-se em competição
432F07Balance in relations with natureÉquilibre dans les relations avec la natureequilíbrio nas relações com a natureza
59F08Personal developmentPersonal self-fulfilment; success/failure; taking enjoyment in life; creativityDéveloppement personnelÉpanouissement personnel ; réussite/échec ; aimer la vie ; créativité, projet de vie,Desenvolvimento pessoalDesenvolvimento pessoal ; sucesso, insucesso ; amar a vida ; criatividade ; projeto de vida
60G00Well­being or ill­being feelings in generalFeelings linked to good/bad news; happiness/unhappiness, bereavementSentiments de bien / mal-être en généralSentiments liés aux bonnes/mauvaises nouvelles : bonheur/malheur, deuilSentimentos de bem, mal-estar em geralSentimentos associados às boas, más notícias; felicidade, infelicidade, luto
62G01Self­esteem or shameLiking oneself, self-esteem/lack of self-esteem; self-confidence; self-imageEstime de soi / honteS'aimer, se (dé)plaire ; confiance en soi ; image de soi,Autoestima, vergonhaAutoestima, não amar-se, confiança em si, imagem de si
63G02Satisfaction / frustrationDisappointment/satisfaction; regret/contentmentSatisfaction / frustrationDéception/satisfaction ; regret/contentement,Satisfação, frustraçãoDeceção, satisfação ; pesar, contentamento
64G03Serenity / fearPeace of mind, calmness/fear of the future, of time passing, of the unknownSérénité / PeurSérénité, tranquillité / peur de l'avenir, du temps qui passe, de l'inconnuSerenidade, medoSerenidade, tranquilidade, medo do futuro, do tempo que passa, do desconhecido
65G04Stress / Peace of mindUpset/composure, calmness; excess of responsibilities/peaceful lifeStress / soucisTracas/quiétude, sérénité au présent, excès de responsabilités/vie dans le calme,Stress, dificuldadesProblemas, quietude, serenidade face ao presente ; excesso de responsabilidades, vida calma
66G05Happiness / sadnessLaughing/crying; being content/being sadJoie / tristesseRire/ pleurer ; être content/ avoir du chagrin,Alegria, tristezaRir, chorar ; estar contente, estar triste
67H00Attitudes and initiatives in generalMotivation, to think positively, attitude to life, patience, to use all the chances, opimism/pessimismAttitudes et initiatives en généralMotivation, pensée positive, attitude vers la vie en générale, patience, saisir les opportunités, optimisme/pessimisme.Atitudes e iniciativas em geralMotivação, pensamento positivo, atitude na vida em geral, paciência, aproveitar as oportunidades, otimismo, pessimismo
69H01Self­improvement / self­respectAccepting; confronting; learning; stopping (smoking, drinking, etc); taking care of oneself, having a healthy lifestyle; taking time, seizing opportunities; following one's instinctsTravail sur soi / Respect de soiAccepter, affronter ; apprendre ; arrêter de/fumer, boire, prendre soin de soi, avoir une hygiène de vie ; prendre le temps, s'écouter,Trabalho sobre si, Respeito de si mesmoAceitar, afrontar; aprender; parar de fumar, de beber, etc. preocupar-se com si próprio, ter uma higiene de vida; ter tempo para si, aproveitar, ouvir-se
70H02Personal / entrepreneurial initiativesCarrying out projects, fulfilling dreams; creating, developing, working; doing one's best, being successful, life changes, travellingActivités et initiatives privéesS'investir dans des projets, activités, faire des rêves, créer, développer, travailler, faire de son mieux,Atividades e iniciativas privadasFazer, realizar projetos, sonhos; criar, desenvolver, trabalhar; fazer o melhor possível
71H03Behaviour / sociabilityAttitudes to others, politeness; loving/being loved; talking, discussing, communicating/arguing; being patient, kindness/spitefulness, ridiculing; inspiring confidence, trustAttitude / Être sociableComportement avec autrui, politesse, aimer/être aimé, parler, discuter, communiquer/se battre, se disputer, avoir de la patience, gentillesse/méchanceté, moquerie, faire confiance,Atitudes, ser sociávelComportamento com os outros, boa educação; amar, ser amado, falar, discutir, comunicar, bater-se, disputar-se; ter paciência, gentileza, maldade, zombaria, ter confiança
72H04Listening / applying solidarity valuesHelping out, reaching out, listening to, taking care of; being attentive to, having time for, being ready to listen; kindness; pleasing people, doing a good turnRencontrer / Écouter, Être solidaireAider, donner, rendre service, aller vers, écouter, s'occuper de, être au service de, attentif, disponible, être là pour, être à l'écoute, générosité, faire plaisir, faire du bienEncontrar, Ouvir, ser solidárioAjudar, dar, fazer um favor, ir ao encontro, ocupar-se de; estar ao serviço de, atento, disponível, estar lá para, estar à escuta; generosidade; fazer o bem
73H05Being responsible towards common goodsShouldering responsibilities, being responsible (in society, to one's family - bringing up children, etc), upholding the law, complying with the rules of life in the community and security/safety (speed limits, noise, etc); sorting waste, caring for the environment, the common spaces and goods, no waste of resources, responsible consumptionResponsabilité envers les biens communsAssumer ses responsabilités, être responsable (dans la société, envers sa famille - éducation enfants?), respecter la loi, respecter les règles de cohabitation et de sécurité (limites de vitesse, bruit?), respecter l'environnement (déchets, tri), les espa,Responsabilidade para com os bens comunsAssumir as suas responsabilidades, ser responsável (na sociedade, para com a sua família -educação das crianças…), respeitar a lei, respeitar as regras de coabitação e de segurança (limites de velocidade, ruído…), triagem de resíduos, respeitar o ambiente (resíduos, triagem), os espaços e os bens comuns, gastar inutilmente, consumir de maneira responsável
74H06Commitment within civic lifeTaking part in collective action and organisations, making a contribution to society, being an active citizen (voting, doing voluntary work, etc)S'engager dans la sociétéParticiper, s'investir individuellement dans des actions et organisations collectives, apporter une contribution à la société, être citoyen actif (vote, bénévolatComprometer-se na sociedadeParticipar, investir-se individualmente nas ações e organizações coletivas, dar um contributo à sociedade, ser cidadão ativo (voto, voluntariado, …)
75H07Dynamism / collective actionsOrganisations, actions, collective synergies established in society; movements and processes steering collective reflection; common struggles and proposals for collective action.Dynamique, volonté collectiveOrganisations, actions, synergies collectives mises en œuvre au niveau de la société ; mouvements et dynamiques orientant la pensée et la réflexion collective ; luttes communes et propositions d'engagements collectifs.,Dinâmica, vontade coletivaOrganizações, ações, sinergias coletivas levadas a cabo a nível da sociedade; movimentos e dinâmicas orientando o pensamento e a reflexão coletiva; lutas comuns e propostas de compromissos coletivos
77I00Relationships within society in generalRelations dans la société en généralRelações na sociedade em geral
78I01Gender relationshipsRelations between persons or group of persons of different genders, respect, tolerance or equality between gendersRelations de genreRelations entre personnes ou groupes de genres différents, respect, tolérance, égalité entre les genres I00 Relações na sociedade em geral NI0 Não Class I I01 Relações entre pessoas ou grupos de géneros diferentes, respeito, tolerância, igualdade entre os sexos
79I02Relationships between generationsRelations between persons of different generations and ages, between young and old people, respect, tolerance between different agesRelations entre générationsRelations entre personnes de génération et d'âge différents, entre jeunes et personnes âgées, mixité, respect, écouteRelações entre geraçõesRelações entre pessoas de geração e idade diferentes, entre jovens e pessoas idosas, miscibilidade, respeito, escuta, cooperação entre as gerações
Page: 2/3
123

Catégories

CODECategory frCategory enCategory roCategory ptCategory itCategory rudernière modif.
R--OppositionOppositionOpozițieOpposition (pt)2012-05-17 15:43
P--PossibilitéPossibilityExcludereCondição2012-05-17 15:44
O--ObtentionAttainmentObținerePossessão2012-05-17 15:44
Q--QualitéQualityCalitateQualidade2012-05-17 15:44
S--SoutenabilitéSustainabilitySustenabilitateDurabilidade2012-05-17 15:44

Groupes homogènes

Paramètre incorrect ou manquant pour le plugiciel. Liste des formulaires

test plugin list? test full data page?


Dernière modification de la page : Samedi 07 avril 2012 21:50:42 UTC